nextcloud-vue/l10n/my.pot

281 строка
5.6 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Joas Schilling, 2023
# Transifex Bot <>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Transifex Bot <>, 2023\n"
"Language-Team: Burmese (https://app.transifex.com/nextcloud/teams/64236/my/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: my\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "{tag} (invisible)"
msgstr "{tag} (ကွယ်ဝှက်ထား)"
msgid "{tag} (restricted)"
msgstr "{tag} (ကန့်သတ်)"
msgid "a few seconds ago"
msgstr ""
msgid "Actions"
msgstr "လုပ်ဆောင်ချက်များ"
msgid "Actions for item with name \"{name}\""
msgstr ""
msgid "Activities"
msgstr "ပြုလုပ်ဆောင်တာများ"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "တိရစ္ဆာန်များနှင့် သဘာဝ"
msgid "Any link"
msgstr ""
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
msgstr ""
msgid "Avatar of {displayName}"
msgstr "{displayName} ၏ ကိုယ်ပွား"
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
msgstr ""
msgid "Back"
msgstr ""
msgid "Back to provider selection"
msgstr ""
msgid "Cancel changes"
msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ ပယ်ဖျက်ရန်"
msgid "Change name"
msgstr ""
msgid "Choose"
msgstr "ရွေးချယ်ရန်"
msgid "Clear search"
msgstr ""
msgid "Clear text"
msgstr ""
msgid "Close"
msgstr "ပိတ်ရန်"
msgid "Close modal"
msgstr ""
msgid "Close navigation"
msgstr ""
msgid "Close sidebar"
msgstr ""
msgid "Close Smart Picker"
msgstr ""
msgid "Collapse menu"
msgstr ""
msgid "Confirm changes"
msgstr "ပြောင်းလဲမှုများ အတည်ပြုရန်"
msgid "Custom"
msgstr "အလိုကျချိန်ညှိမှု"
msgid "Edit item"
msgstr ""
msgid "Enter link"
msgstr ""
msgid ""
"Error getting related resources. Please contact your system administrator if"
" you have any questions."
msgstr ""
msgid "External documentation for {name}"
msgstr ""
msgid "Favorite"
msgstr ""
msgid "Flags"
msgstr "အလံများ"
msgid "Food & Drink"
msgstr "အစားအသောက်"
msgid "Frequently used"
msgstr "မကြာခဏအသုံးပြုသော"
msgid "Global"
msgstr "ကမ္ဘာလုံးဆိုင်ရာ"
msgid "Go back to the list"
msgstr ""
msgid "Hide password"
msgstr ""
msgid "Load more \"{options}\"\""
msgstr ""
msgid "Message limit of {count} characters reached"
msgstr "ကန့်သတ် စာလုံးရေ {count} လုံး ပြည့်ပါပြီ"
msgid "More items …"
msgstr ""
msgid "More options"
msgstr ""
msgid "Next"
msgstr "နောက်သို့ဆက်ရန်"
msgid "No emoji found"
msgstr "အီမိုဂျီ ရှာဖွေမတွေ့နိုင်ပါ"
msgid "No link provider found"
msgstr ""
msgid "No results"
msgstr "ရလဒ်မရှိပါ"
msgid "Objects"
msgstr "အရာဝတ္ထုများ"
msgid "Open contact menu"
msgstr ""
msgid "Open link to \"{resourceName}\""
msgstr ""
msgid "Open menu"
msgstr ""
msgid "Open navigation"
msgstr ""
msgid "Open settings menu"
msgstr ""
msgid "Password is secure"
msgstr ""
msgid "Pause slideshow"
msgstr "စလိုက်ရှိုး ခေတ္တရပ်ရန်"
msgid "People & Body"
msgstr "လူပုဂ္ဂိုလ်များနှင့် ခန္ဓာကိုယ်"
msgid "Pick a date"
msgstr ""
msgid "Pick a date and a time"
msgstr ""
msgid "Pick a month"
msgstr ""
msgid "Pick a time"
msgstr ""
msgid "Pick a week"
msgstr ""
msgid "Pick a year"
msgstr ""
msgid "Pick an emoji"
msgstr "အီမိုဂျီရွေးရန်"
msgid "Please select a time zone:"
msgstr "ဒေသစံတော်ချိန် ရွေးချယ်ပေးပါ"
msgid "Previous"
msgstr "ယခင်"
msgid "Provider icon"
msgstr ""
msgid "Raw link {options}"
msgstr ""
msgid "Related resources"
msgstr ""
msgid "Search"
msgstr "ရှာဖွေရန်"
msgid "Search emoji"
msgstr ""
msgid "Search results"
msgstr "ရှာဖွေမှု ရလဒ်များ"
#. FOR TRANSLATORS: If possible in your language an even shorter version of 'a
#. few seconds ago'
msgid "sec. ago"
msgstr ""
#. FOR TRANSLATORS: Shorter version of 'a few seconds ago'
msgid "seconds ago"
msgstr ""
msgid "Select a tag"
msgstr "tag ရွေးချယ်ရန်"
msgid "Select provider"
msgstr ""
msgid "Settings"
msgstr "ချိန်ညှိချက်များ"
msgid "Settings navigation"
msgstr "ချိန်ညှိချက်အညွှန်း"
msgid "Show password"
msgstr ""
msgid "Smart Picker"
msgstr ""
msgid "Smileys & Emotion"
msgstr "စမိုင်လီများနှင့် အီမိုရှင်း"
msgid "Start slideshow"
msgstr "စလိုက်ရှိုးအား စတင်ရန်"
msgid "Start typing to search"
msgstr ""
msgid "Submit"
msgstr "တင်သွင်းရန်"
msgid "Symbols"
msgstr "သင်္ကေတများ"
msgid "Travel & Places"
msgstr "ခရီးသွားလာခြင်းနှင့် နေရာများ"
msgid "Type to search time zone"
msgstr "ဒေသစံတော်ချိန်များ ရှာဖွေရန် စာရိုက်ပါ"
msgid "Unable to search the group"
msgstr "အဖွဲ့အား ရှာဖွေ၍ မရနိုင်ပါ"
msgid "Undo changes"
msgstr ""
msgid ""
"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji "
"autocompletion …"
msgstr ""