198 строки
4.0 KiB
Plaintext
198 строки
4.0 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# asbot10 <richard@asbot.tech>, 2020
|
|
# János Schrempf <schrempf.janos@gmail.com>, 2022
|
|
# Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Balázs Meskó <meskobalazs@mailbox.org>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/hu_HU/)\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Language: hu_HU\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
msgid "{tag} (invisible)"
|
|
msgstr "{tag} (láthatatlan)"
|
|
|
|
msgid "{tag} (restricted)"
|
|
msgstr "{tag} (korlátozott)"
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Műveletek"
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Tevékenységek"
|
|
|
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
msgstr "Állatok és természet"
|
|
|
|
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
|
|
msgstr "Minden, amit ugyanazzal a csoporttal oszt meg, itt fog megjelenni"
|
|
|
|
msgid "Avatar of {displayName}"
|
|
msgstr "{displayName} profilképe"
|
|
|
|
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
|
|
msgstr "{displayName} profilképe, {status}"
|
|
|
|
msgid "Cancel changes"
|
|
msgstr "Változtatások elvetése"
|
|
|
|
msgid "Change title"
|
|
msgstr "Cím megváltoztatása"
|
|
|
|
msgid "Choose"
|
|
msgstr "Válassszon"
|
|
|
|
msgid "Clear text"
|
|
msgstr "Szöveg törlése"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Bezárás"
|
|
|
|
msgid "Close modal"
|
|
msgstr "Ablak bezárása"
|
|
|
|
msgid "Close navigation"
|
|
msgstr "Navigáció bezárása"
|
|
|
|
msgid "Close sidebar"
|
|
msgstr "Oldalsáv bezárása"
|
|
|
|
msgid "Confirm changes"
|
|
msgstr "Változtatások megerősítése"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Egyéni"
|
|
|
|
msgid "Edit item"
|
|
msgstr "Elem szerkesztése"
|
|
|
|
msgid "Error getting related resources"
|
|
msgstr "Hiba a kapcsolódó erőforrások lekérésekor"
|
|
|
|
msgid "Error parsing svg"
|
|
msgstr "Hiba az SVG feldolgozásakor"
|
|
|
|
msgid "External documentation for {title}"
|
|
msgstr "Külső dokumentáció ehhez: {title}"
|
|
|
|
msgid "Favorite"
|
|
msgstr "Kedvenc"
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr "Zászlók"
|
|
|
|
msgid "Food & Drink"
|
|
msgstr "Étel és ital"
|
|
|
|
msgid "Frequently used"
|
|
msgstr "Gyakran használt"
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
msgstr "Globális"
|
|
|
|
msgid "Go back to the list"
|
|
msgstr "Ugrás vissza a listához"
|
|
|
|
msgid "Hide password"
|
|
msgstr "Jelszó elrejtése"
|
|
|
|
msgid "Message limit of {count} characters reached"
|
|
msgstr "{count} karakteres üzenetkorlát elérve"
|
|
|
|
msgid "More items …"
|
|
msgstr "További elemek..."
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Következő"
|
|
|
|
msgid "No emoji found"
|
|
msgstr "Nem található emodzsi"
|
|
|
|
msgid "No results"
|
|
msgstr "Nincs találat"
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Tárgyak"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Megnyitás"
|
|
|
|
msgid "Open link to \"{resourceTitle}\""
|
|
msgstr "A(z) „{resourceTitle}” hivatkozásának megnyitása"
|
|
|
|
msgid "Open navigation"
|
|
msgstr "Navigáció megnyitása"
|
|
|
|
msgid "Password is secure"
|
|
msgstr "A jelszó biztonságos"
|
|
|
|
msgid "Pause slideshow"
|
|
msgstr "Diavetítés szüneteltetése"
|
|
|
|
msgid "People & Body"
|
|
msgstr "Emberek és test"
|
|
|
|
msgid "Pick an emoji"
|
|
msgstr "Válasszon egy emodzsit"
|
|
|
|
msgid "Please select a time zone:"
|
|
msgstr "Válasszon időzónát:"
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Előző"
|
|
|
|
msgid "Related resources"
|
|
msgstr "Kapcsolódó erőforrások"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Keresés"
|
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
msgstr "Találatok"
|
|
|
|
msgid "Select a tag"
|
|
msgstr "Válasszon címkét"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Beállítások"
|
|
|
|
msgid "Settings navigation"
|
|
msgstr "Navigáció a beállításokban"
|
|
|
|
msgid "Show password"
|
|
msgstr "Jelszó megjelenítése"
|
|
|
|
msgid "Smileys & Emotion"
|
|
msgstr "Mosolyok és érzelmek"
|
|
|
|
msgid "Start slideshow"
|
|
msgstr "Diavetítés indítása"
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Beküldés"
|
|
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "Szimbólumok"
|
|
|
|
msgid "Travel & Places"
|
|
msgstr "Utazás és helyek"
|
|
|
|
msgid "Type to search time zone"
|
|
msgstr "Gépeljen az időzóna kereséséhez"
|
|
|
|
msgid "Unable to search the group"
|
|
msgstr "A csoport nem kereshető"
|
|
|
|
msgid "Undo changes"
|
|
msgstr "Változtatások visszavonása"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji "
|
|
"autocompletion …"
|
|
msgstr ""
|
|
"Írjon egy üzenetet, használja a „@”-ot valaki megemlítéséhet, illetve a "
|
|
"„:”-ot az emodzsik automatikus kiegészítéséhez…"
|