203 строки
3.9 KiB
Plaintext
203 строки
3.9 KiB
Plaintext
#
|
|
# Translators:
|
|
# Random_R, 2021
|
|
# Gabriele <ravo1986@gmail.com>, 2021
|
|
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
|
|
# lollos78, 2022
|
|
# Gianluca Montalbano, 2022
|
|
# Giacomo Bertolotti <giacomo.chappo@hotmail.it>, 2023
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Last-Translator: Giacomo Bertolotti <giacomo.chappo@hotmail.it>, 2023\n"
|
|
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Language: it\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
msgid "{tag} (invisible)"
|
|
msgstr "{tag} (invisibile)"
|
|
|
|
msgid "{tag} (restricted)"
|
|
msgstr "{tag} (limitato)"
|
|
|
|
msgid "Actions"
|
|
msgstr "Azioni"
|
|
|
|
msgid "Activities"
|
|
msgstr "Attività"
|
|
|
|
msgid "Animals & Nature"
|
|
msgstr "Animali e natura"
|
|
|
|
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
|
|
msgstr ""
|
|
"Tutto ciò che è stato condiviso con lo stesso gruppo di persone viene "
|
|
"visualizzato qui"
|
|
|
|
msgid "Avatar of {displayName}"
|
|
msgstr "Avatar di {displayName}"
|
|
|
|
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
|
|
msgstr "Avatar di {displayName}, {status}"
|
|
|
|
msgid "Cancel changes"
|
|
msgstr "Annulla modifiche"
|
|
|
|
msgid "Change title"
|
|
msgstr "Modifica il titolo"
|
|
|
|
msgid "Choose"
|
|
msgstr "Scegli"
|
|
|
|
msgid "Clear text"
|
|
msgstr "Cancella il testo"
|
|
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Chiudi"
|
|
|
|
msgid "Close modal"
|
|
msgstr "Chiudi il messaggio modale"
|
|
|
|
msgid "Close navigation"
|
|
msgstr "Chiudi la navigazione"
|
|
|
|
msgid "Close sidebar"
|
|
msgstr "Chiudi la barra laterale"
|
|
|
|
msgid "Confirm changes"
|
|
msgstr "Conferma modifiche"
|
|
|
|
msgid "Custom"
|
|
msgstr "Personalizzato"
|
|
|
|
msgid "Edit item"
|
|
msgstr "Modifica l'elemento"
|
|
|
|
msgid "Error getting related resources"
|
|
msgstr "Errore nell'ottenere risorse correlate"
|
|
|
|
msgid "Error parsing svg"
|
|
msgstr "Errore nell'analizzare l'svg"
|
|
|
|
msgid "External documentation for {title}"
|
|
msgstr "Documentazione esterna per {title}"
|
|
|
|
msgid "Favorite"
|
|
msgstr "Preferito"
|
|
|
|
msgid "Flags"
|
|
msgstr "Bandiere"
|
|
|
|
msgid "Food & Drink"
|
|
msgstr "Cibo e bevande"
|
|
|
|
msgid "Frequently used"
|
|
msgstr "Usati di frequente"
|
|
|
|
msgid "Global"
|
|
msgstr "Globale"
|
|
|
|
msgid "Go back to the list"
|
|
msgstr "Torna all'elenco"
|
|
|
|
msgid "Hide password"
|
|
msgstr "Nascondi la password"
|
|
|
|
msgid "Message limit of {count} characters reached"
|
|
msgstr "Limite dei messaggi di {count} caratteri raggiunto"
|
|
|
|
msgid "More items …"
|
|
msgstr "Più elementi ..."
|
|
|
|
msgid "Next"
|
|
msgstr "Successivo"
|
|
|
|
msgid "No emoji found"
|
|
msgstr "Nessun emoji trovato"
|
|
|
|
msgid "No results"
|
|
msgstr "Nessun risultato"
|
|
|
|
msgid "Objects"
|
|
msgstr "Oggetti"
|
|
|
|
msgid "Open"
|
|
msgstr "Apri"
|
|
|
|
msgid "Open link to \"{resourceTitle}\""
|
|
msgstr "Apri il link a \"{resourceTitle}\""
|
|
|
|
msgid "Open navigation"
|
|
msgstr "Apri la navigazione"
|
|
|
|
msgid "Password is secure"
|
|
msgstr "La password è sicura"
|
|
|
|
msgid "Pause slideshow"
|
|
msgstr "Presentazione in pausa"
|
|
|
|
msgid "People & Body"
|
|
msgstr "Persone e corpo"
|
|
|
|
msgid "Pick an emoji"
|
|
msgstr "Scegli un emoji"
|
|
|
|
msgid "Please select a time zone:"
|
|
msgstr "Si prega di selezionare un fuso orario:"
|
|
|
|
msgid "Previous"
|
|
msgstr "Precedente"
|
|
|
|
msgid "Related resources"
|
|
msgstr "Risorse correlate"
|
|
|
|
msgid "Search"
|
|
msgstr "Cerca"
|
|
|
|
msgid "Search results"
|
|
msgstr "Risultati di ricerca"
|
|
|
|
msgid "Select a tag"
|
|
msgstr "Seleziona un'etichetta"
|
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
msgstr "Impostazioni"
|
|
|
|
msgid "Settings navigation"
|
|
msgstr "Navigazione delle impostazioni"
|
|
|
|
msgid "Show password"
|
|
msgstr "Mostra la password"
|
|
|
|
msgid "Smileys & Emotion"
|
|
msgstr "Faccine ed emozioni"
|
|
|
|
msgid "Start slideshow"
|
|
msgstr "Avvia presentazione"
|
|
|
|
msgid "Submit"
|
|
msgstr "Invia"
|
|
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "Simboli"
|
|
|
|
msgid "Travel & Places"
|
|
msgstr "Viaggi e luoghi"
|
|
|
|
msgid "Type to search time zone"
|
|
msgstr "Digita per cercare un fuso orario"
|
|
|
|
msgid "Unable to search the group"
|
|
msgstr "Impossibile cercare il gruppo"
|
|
|
|
msgid "Undo changes"
|
|
msgstr "Cancella i cambiamenti"
|
|
|
|
msgid ""
|
|
"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji "
|
|
"autocompletion …"
|
|
msgstr ""
|
|
"Scrivi un messaggio, \"@\" per menzionare qualcuno, \":\" per il "
|
|
"completamento automatico delle emoji ..."
|