nextcloud-vue/l10n/nl.pot

153 строки
2.8 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Roeland Jago Douma, 2020
# Arjan van S, 2020
# Robin Slot, 2020
# André Koot <meneer@tken.net>, 2021
# Nico Vromans, 2021
# Marc Hoeve <mrhoeve@gmail.com>, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Marc Hoeve <mrhoeve@gmail.com>, 2022\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/nl/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "{tag} (invisible)"
msgstr "{tag} (onzichtbaar)"
msgid "{tag} (restricted)"
msgstr "{tag} (beperkt)"
msgid "Actions"
msgstr "Acties"
msgid "Activities"
msgstr "Activiteiten"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Dieren & Natuur"
msgid "Avatar of {displayName}"
msgstr "Avatar van {displayName}"
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
msgstr "Avatar van {displayName}, {status}"
msgid "Cancel changes"
msgstr "Wijzigingen annuleren"
msgid "Choose"
msgstr "Kies"
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"
msgid "Close navigation"
msgstr "Navigatie sluiten"
msgid "Confirm changes"
msgstr "Wijzigingen bevestigen"
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
msgid "Edit item"
msgstr "Item bewerken"
msgid "External documentation for {title}"
msgstr "Externe documentatie voor {title}"
msgid "Flags"
msgstr "Vlaggen"
msgid "Food & Drink"
msgstr "Eten & Drinken"
msgid "Frequently used"
msgstr "Vaak gebruikt"
msgid "Global"
msgstr "Globaal"
msgid "Go back to the list"
msgstr "Ga terug naar de lijst"
msgid "Message limit of {count} characters reached"
msgstr "Berichtlimiet van {count} karakters bereikt"
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
msgid "No emoji found"
msgstr "Geen emoji gevonden"
msgid "No results"
msgstr "Geen resultaten"
msgid "Objects"
msgstr "Objecten"
msgid "Open navigation"
msgstr "Navigatie openen"
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pauzeer diavoorstelling"
msgid "People & Body"
msgstr "Mensen & Lichaam"
msgid "Pick an emoji"
msgstr "Kies een emoji"
msgid "Please select a time zone:"
msgstr "Selecteer een tijdzone:"
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"
msgid "Search results"
msgstr "Zoekresultaten"
msgid "Select a tag"
msgstr "Selecteer een label"
msgid "Settings"
msgstr "Instellingen"
msgid "Settings navigation"
msgstr "Instellingen navigatie"
msgid "Smileys & Emotion"
msgstr "Smileys & Emotie"
msgid "Start slideshow"
msgstr "Start diavoorstelling"
msgid "Submit"
msgstr "Verwerken"
msgid "Symbols"
msgstr "Symbolen"
msgid "Travel & Places"
msgstr "Reizen & Plaatsen"
msgid "Type to search time zone"
msgstr "Type om de tijdzone te zoeken"
msgid "Unable to search the group"
msgstr "Kan niet in de groep zoeken"
msgid "Undo changes"
msgstr "Wijzigingen ongedaan maken"
msgid "Write message, @ to mention someone, : for emoji autocompletion …"
msgstr ""
"Schrijf bericht, @ om iemand te noemen, : voor emoji auto-aanvullen ..."