nextcloud-vue/l10n/sv.pot

203 строки
3.8 KiB
Plaintext

#
# Translators:
# Gabriel Ekström <gabriel.ekstrom06@gmail.com>, 2020
# efef6ec5b435a041fce803c7f8af77d2_2341d43, 2020
# f90ece83ebc6bad1c1e52843719995d7_72bd7dc, 2021
# Tim Ragnwald, 2021
# Tommie Bergman <tommie.bergman@gmail.com>, 2022
# Max Bäckström, 2022
# Magnus Höglund, 2022
# Erik Lennartsson, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Last-Translator: Erik Lennartsson, 2023\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/sv/)\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "{tag} (invisible)"
msgstr "{tag} (osynlig)"
msgid "{tag} (restricted)"
msgstr "{tag} (begränsad)"
msgid "Actions"
msgstr "Åtgärder"
msgid "Activities"
msgstr "Aktiviteter"
msgid "Animals & Nature"
msgstr "Djur & Natur"
msgid "Anything shared with the same group of people will show up here"
msgstr "Något som delats med samma grupp av personer kommer att visas här"
msgid "Avatar of {displayName}"
msgstr "{displayName}s avatar"
msgid "Avatar of {displayName}, {status}"
msgstr "{displayName}s avatar, {status}"
msgid "Cancel changes"
msgstr "Avbryt ändringar"
msgid "Change title"
msgstr "Ändra titel"
msgid "Choose"
msgstr "Välj"
msgid "Clear text"
msgstr "Ta bort text"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
msgid "Close modal"
msgstr "Stäng modal"
msgid "Close navigation"
msgstr "Stäng navigering"
msgid "Close sidebar"
msgstr "Stäng sidopanel"
msgid "Confirm changes"
msgstr "Bekräfta ändringar"
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgid "Edit item"
msgstr "Ändra"
msgid "Error getting related resources"
msgstr "Problem att hämta relaterade resurser"
msgid "Error parsing svg"
msgstr "Fel vid inläsning av svg"
msgid "External documentation for {title}"
msgstr "Extern dokumentation för {title}"
msgid "Favorite"
msgstr "Favorit"
msgid "Flags"
msgstr "Flaggor"
msgid "Food & Drink"
msgstr "Mat & Dryck"
msgid "Frequently used"
msgstr "Används ofta"
msgid "Global"
msgstr "Global"
msgid "Go back to the list"
msgstr "Gå tillbaka till listan"
msgid "Hide password"
msgstr "Göm lössenordet"
msgid "Message limit of {count} characters reached"
msgstr "Meddelandegräns {count} tecken används"
msgid "More items …"
msgstr "Fler objekt"
msgid "Next"
msgstr "Nästa"
msgid "No emoji found"
msgstr "Hittade inga emojis"
msgid "No results"
msgstr "Inga resultat"
msgid "Objects"
msgstr "Objekt"
msgid "Open"
msgstr "Öppna"
msgid "Open link to \"{resourceTitle}\""
msgstr "Öppna länk till \"{resourceTitle}\""
msgid "Open navigation"
msgstr "Öppna navigering"
msgid "Password is secure"
msgstr "Lössenordet är säkert"
msgid "Pause slideshow"
msgstr "Pausa bildspelet"
msgid "People & Body"
msgstr "Kropp & Själ"
msgid "Pick an emoji"
msgstr "Välj en emoji"
msgid "Please select a time zone:"
msgstr "Välj tidszon:"
msgid "Previous"
msgstr "Föregående"
msgid "Related resources"
msgstr "Relaterade resurser"
msgid "Search"
msgstr "Sök"
msgid "Search results"
msgstr "Sökresultat"
msgid "Select a tag"
msgstr "Välj en tag"
msgid "Settings"
msgstr "Inställningar"
msgid "Settings navigation"
msgstr "Inställningsmeny"
msgid "Show password"
msgstr "Visa lössenordet"
msgid "Smileys & Emotion"
msgstr "Selfies & Känslor"
msgid "Start slideshow"
msgstr "Starta bildspelet"
msgid "Submit"
msgstr "Skicka"
msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
msgid "Travel & Places"
msgstr "Resor & Sevärdigheter"
msgid "Type to search time zone"
msgstr "Skriv för att välja tidszon"
msgid "Unable to search the group"
msgstr "Kunde inte söka i gruppen"
msgid "Undo changes"
msgstr "Ångra ändringar"
msgid ""
"Write message, use \"@\" to mention someone, use \":\" for emoji "
"autocompletion …"
msgstr ""
"Skriv meddelande, använd \"@\" för att nämna någon, använd \":\" för "
"automatiska emojiförslag ..."