nextcloud.com/lang/fr_FR.po

337 строки
8.1 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-14 18:49+0100\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: ./templates\n"
"X-Poedit-SearchPath-2: ./lib\n"
#: 404.php:5
msgid "The page you are looking for might have been removed, had its name changed, or is temporarily unavailable."
msgstr "La page demandée a changé de nom ou est temporairement inaccessible."
#: 404.php:8
msgid "Please try the following:"
msgstr "Veuillez essayer les actions suivantes :"
#: 404.php:10
msgid "Check your spelling"
msgstr "Vérifiez votre syntaxe"
#: 404.php:11
#, php-format
msgid "Return to the <a href=\"%s\">home page</a>"
msgstr "Revenir à la <a href=\"%s\">page d'accueil</a>"
#: 404.php:12
msgid "Click the <a href=\"javascript:history.back()\">Back</a> button"
msgstr "Cliquer sur le bouton <a href=\"javascript:history.back()\">Retour</a>"
#: lib/activation.php:31
#: lib/activation.php:32
msgid "Theme Activation"
msgstr "Activation du thème"
#: lib/activation.php:68
#, php-format
msgid "%s Theme Activation"
msgstr "Activation du thème %s"
#: lib/activation.php:83
#: lib/activation.php:85
msgid "Create static front page?"
msgstr "Créer une page d'accueil ?"
#: lib/activation.php:87
#: lib/activation.php:100
#: lib/activation.php:113
#: lib/activation.php:126
#: lib/activation.php:139
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
#: lib/activation.php:88
#: lib/activation.php:101
#: lib/activation.php:114
#: lib/activation.php:127
#: lib/activation.php:140
msgid "No"
msgstr "Non"
#: lib/activation.php:91
msgid "Create a page called Home and set it to be the static front page"
msgstr "Créer une page \"Home\" et la définir comme page d'accueil statique ?"
#: lib/activation.php:96
msgid "Change permalink structure?"
msgstr "Modifier la structure des permaliens ?"
#: lib/activation.php:98
msgid "Update permalink structure?"
msgstr "Mettre à jour la structure des permaliens ?"
#: lib/activation.php:104
msgid "Change permalink structure to /&#37;postname&#37;/"
msgstr "Changer la structure permaliens en /&#37;postname&#37;/"
#: lib/activation.php:109
msgid "Change uploads folder?"
msgstr "Changer le dossier d'upload ?"
#: lib/activation.php:111
msgid "Update uploads folder?"
msgstr "Mettre à jour le dossier d'upload ?"
#: lib/activation.php:117
msgid "Change uploads folder to /assets/ instead of /wp-content/uploads/"
msgstr "Changer le dossier d'upload en /assets/ à la place de /wp-content/uploads/"
#: lib/activation.php:122
#: lib/activation.php:124
msgid "Create navigation menu?"
msgstr "Créer un menu de navigation ?"
#: lib/activation.php:130
msgid "Create the Primary Navigation menu and set the location"
msgstr "Créer le menus de navigation primaire et définir sa position"
#: lib/activation.php:135
#: lib/activation.php:137
msgid "Add pages to menu?"
msgstr "Ajouter les pages au menu ?"
#: lib/activation.php:143
msgid "Add all current published pages to the Primary Navigation"
msgstr "Ajouter toutes les pages actuellement publiées à la navigation primaire"
#: lib/cleanup.php:388
msgid "Continued"
msgstr "Suite"
#: lib/htaccess.php:25
#, php-format
msgid "Please make sure your <a href=\"%s\">.htaccess</a> file is writable "
msgstr "Veuillez vérifier que votre fichier <a href=\"%s\">.htaccess</a> soit accessible en écriture"
#: lib/init.php:13
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Navigation Primaire"
#: lib/utils.php:14
msgid "Latest Posts"
msgstr "Derniers Articles"
#: lib/utils.php:23
#, php-format
msgid "Daily Archives: %s"
msgstr "Archives quotidiennes : %s"
#: lib/utils.php:25
#, php-format
msgid "Monthly Archives: %s"
msgstr "Archives mensuelles : %s"
#: lib/utils.php:27
#, php-format
msgid "Yearly Archives: %s"
msgstr "Archives annuelles : %s"
#: lib/utils.php:31
#, php-format
msgid "Author Archives: %s"
msgstr "Archives d'auteurs : %s"
#: lib/utils.php:36
#, php-format
msgid "Search Results for %s"
msgstr "Résultats de la recherche pour %s"
#: lib/utils.php:38
msgid "File Not Found"
msgstr "Fichier non trouvé"
#: lib/widgets.php:6
msgid "Primary Sidebar"
msgstr "Barre latérale Primaire"
#: lib/widgets.php:15
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
#: lib/widgets.php:41
msgid "Use this widget to add a vCard"
msgstr "Utiliser ce widget pour ajouter une vCard"
#: lib/widgets.php:43
msgid "Roots: vCard"
msgstr "Roots: vCard"
#: lib/widgets.php:70
msgid "vCard"
msgstr "vCard"
#: templates/comments.php:7
#, php-format
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite>"
#: templates/comments.php:8
#, php-format
msgid "%1$s"
msgstr "%1$s"
#: templates/comments.php:9
msgid "(Edit)"
msgstr "(Editer)"
#: templates/comments.php:15
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Votre commentaire est en attente de modération."
#: templates/comments.php:32
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Cet article est protégé par mot de passe. Entrez le mot de passe pour voir les commentaires."
#: templates/comments.php:39
msgid "One Response to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgid_plural "%1$s Responses to &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[0] "Une réponse à &ldquo;%2$s&rdquo;"
msgstr[1] "%1$s résponses à &ldquo;%2$s&rdquo;"
#: templates/comments.php:49
#: templates/comments.php:51
msgid "&larr; Older comments"
msgstr "&larr; Commentaires plus anciens"
#: templates/comments.php:54
#: templates/comments.php:56
msgid "Newer comments &rarr;"
msgstr "Commentaires plus récents &rarr;"
#: templates/comments.php:66
#: templates/comments.php:76
msgid "Comments are closed."
msgstr "Les commentaires sont fermés."
#: templates/comments.php:83
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Répondre"
#: templates/comments.php:83
#, php-format
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Répondre à %s"
#: templates/comments.php:86
#, php-format
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Vous devez être <a href=\"%s\">connecté</a> pour ajouter un commentaire."
#: templates/comments.php:90
#, php-format
msgid "Logged in as <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
msgstr "Connecté en tant que <a href=\"%s/wp-admin/profile.php\">%s</a>."
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out of this account"
msgstr "Déconnexion de ce compte"
#: templates/comments.php:90
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Déconnexion &raquo;"
#: templates/comments.php:92
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: templates/comments.php:92
#: templates/comments.php:94
msgid " (required)"
msgstr " (obligatoire)"
#: templates/comments.php:94
msgid "Email (will not be published)"
msgstr "Email (ne sera pas publié)"
#: templates/comments.php:96
msgid "Website"
msgstr "Site web"
#: templates/comments.php:99
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: templates/comments.php:101
msgid "Submit Comment"
msgstr "Ajouter un commentaire"
#: templates/content-single.php:11
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
#: templates/content.php:4
msgid "Sorry, no results were found."
msgstr "Désolé, aucun résultat n'a été trouvé."
#: templates/content.php:28
#: templates/content.php:30
msgid "&larr; Older posts"
msgstr "&larr; Articles plus anciens"
#: templates/content.php:33
#: templates/content.php:35
msgid "Newer posts &rarr;"
msgstr "Articles plus récents &rarr;"
#: templates/entry-meta.php:1
#, php-format
msgid "Posted on %s at %s."
msgstr "Publié le %s à %s."
#: templates/entry-meta.php:2
msgid "Written by"
msgstr "Rédigé par"
#: templates/searchform.php:2
msgid "Search for:"
msgstr "Rechercher pour :"
#: templates/searchform.php:3
#: templates/searchform.php:4
msgid "Search"
msgstr "Recherche"
msgid "Title (optional):"
msgstr "Titre (facultatif) :"
msgid "Street Address:"
msgstr "Rue :"
msgid "City/Locality:"
msgstr "Ville/Localité :"
msgid "State/Region:"
msgstr "État/Région :"
msgid "Zipcode/Postal Code:"
msgstr "Code Postal :"
msgid "Telephone:"
msgstr "Téléphone :"
msgid "Email:"
msgstr "Email :"