This commit is contained in:
Robin Appelman 2012-05-17 00:36:21 +02:00
Родитель d216678481
Коммит ac8bfc218e
95 изменённых файлов: 3210 добавлений и 1756 удалений

Просмотреть файл

@ -6,7 +6,7 @@
"Timezone changed" => "Časová zóna byla změněna",
"Invalid request" => "Chybný požadavek",
"Calendar" => "Kalendář",
"MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ rrrr]{ '—'[ MMM] d rrrr}",
"MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}" => "d. MMM[ yyyy]{ '—' d.[ MMM] yyyy}",
"Birthday" => "Narozeniny",
"Business" => "Obchodní",
"Call" => "Hovor",

Просмотреть файл

@ -143,6 +143,7 @@
"View an event" => "Termin öffnen",
"No categories selected" => "Keine Kategorie ausgewählt",
"Select category" => "Kategorie auswählen",
"of" => "von",
"Timezone" => "Zeitzone",
"Check always for changes of the timezone" => "immer die Zeitzone überprüfen",
"Timeformat" => "Zeitformat",

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"No calendars found." => "Neniu kalendaro troviĝis.",
"No events found." => "Neniu okazaĵo troviĝis.",
"Wrong calendar" => "Malĝusta kalendaro",
"New Timezone:" => "Nova horzono:",
"Timezone changed" => "La horozono estas ŝanĝita",
"Invalid request" => "Nevalida peto",
"Calendar" => "Kalendaro",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "d MMM[ yyyy]{ '&#8212;'d[ MMM] yyyy}",
"Birthday" => "Naskiĝotago",
"Business" => "Negoco",
"Call" => "Voko",
@ -19,10 +22,11 @@
"Projects" => "Projektoj",
"Questions" => "Demandoj",
"Work" => "Laboro",
"unnamed" => "nenomita",
"Does not repeat" => "Ĉi tio ne ripetiĝas",
"Daily" => "Tage",
"Weekly" => "Semajne",
"Every Weekday" => "Tage",
"Every Weekday" => "Labortage",
"Bi-Weekly" => "Semajnduope",
"Monthly" => "Monate",
"Yearly" => "Jare",
@ -80,10 +84,15 @@
"Calendars" => "Kalendaroj",
"There was a fail, while parsing the file." => "Malsukceso okazis dum analizo de la dosiero.",
"Choose active calendars" => "Elektu aktivajn kalendarojn",
"Your calendars" => "Viaj kalendaroj",
"CalDav Link" => "CalDav-a ligilo",
"Shared calendars" => "Kunhavigitaj kalendaroj",
"No shared calendars" => "Neniu kunhavigita kalendaro",
"Share Calendar" => "Kunhavigi kalendaron",
"Download" => "Elŝuti",
"Edit" => "Redakti",
"Delete" => "Forigi",
"shared with you by" => "kunhavigita kun vi fare de",
"New calendar" => "Nova kalendaro",
"Edit calendar" => "Redakti la kalendaron",
"Displayname" => "Montrota nomo",
@ -94,14 +103,21 @@
"Cancel" => "Nuligi",
"Edit an event" => "Redakti okazaĵon",
"Export" => "Elporti",
"Eventinfo" => "Informo de okazaĵo",
"Repeating" => "Ripetata",
"Alarm" => "Alarmo",
"Attendees" => "Ĉeestontoj",
"Share" => "Kunhavigi",
"Title of the Event" => "Okazaĵotitolo",
"Category" => "Kategorio",
"Separate categories with commas" => "Disigi kategoriojn per komoj",
"Edit categories" => "Redakti kategoriojn",
"All Day Event" => "La tuta tago",
"From" => "Ekde",
"To" => "Ĝis",
"Advanced options" => "Altnivela agordo",
"Location" => "Loko",
"Location of the Event" => "Okazaĵoloko",
"Location of the Event" => "Loko de okazaĵo",
"Description" => "Priskribo",
"Description of the Event" => "Okazaĵopriskribo",
"Repeat" => "Ripeti",
@ -125,11 +141,22 @@
"Calendar imported successfully" => "La kalendaro enportiĝis sukcese",
"Close Dialog" => "Fermi la dialogon",
"Create a new event" => "Krei okazaĵon",
"View an event" => "Vidi okazaĵon",
"No categories selected" => "Neniu kategorio elektita",
"Select category" => "Elekti kategorion",
"of" => "de",
"at" => "ĉe",
"Timezone" => "Horozono",
"Check always for changes of the timezone" => "Ĉiam kontroli ĉu la horzono ŝanĝiĝis",
"Timeformat" => "Tempoformo",
"24h" => "24h",
"12h" => "12h",
"Calendar CalDAV syncing address:" => "Adreso de kalendarosinkronigo per CalDAV:"
"First day of the week" => "Unua tago de la semajno",
"Calendar CalDAV syncing address:" => "Adreso de kalendarosinkronigo per CalDAV:",
"Users" => "Uzantoj",
"select users" => "elekti uzantojn",
"Editable" => "Redaktebla",
"Groups" => "Grupoj",
"select groups" => "elekti grupojn",
"make public" => "publikigi"
);

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"No calendars found." => "Ez da egutegirik aurkitu.",
"No events found." => "Ez da gertaerarik aurkitu.",
"Wrong calendar" => "Egutegi okerra",
"New Timezone:" => "Ordu-zonalde berria",
"Timezone changed" => "Ordu-zonaldea aldatuta",
@ -19,6 +21,7 @@
"Projects" => "Proiektuak",
"Questions" => "Galderak",
"Work" => "Lana",
"unnamed" => "izengabea",
"Does not repeat" => "Ez da errepikatzen",
"Daily" => "Egunero",
"Weekly" => "Astero",
@ -27,6 +30,7 @@
"Monthly" => "Hilabetero",
"Yearly" => "Urtero",
"never" => "inoiz",
"by occurrences" => "errepikapen kopuruagatik",
"by date" => "dataren arabera",
"by monthday" => "hileko egunaren arabera",
"by weekday" => "asteko egunaren arabera",
@ -79,10 +83,15 @@
"Calendars" => "Egutegiak",
"There was a fail, while parsing the file." => "Huts bat egon da, fitxategia aztertzen zen bitartea.",
"Choose active calendars" => "Aukeratu egutegi aktiboak",
"Your calendars" => "Zure egutegiak",
"CalDav Link" => "CalDav lotura",
"Shared calendars" => "Elkarbanatutako egutegiak",
"No shared calendars" => "Ez dago elkarbanatutako egutegirik",
"Share Calendar" => "Elkarbanatu egutegia",
"Download" => "Deskargatu",
"Edit" => "Editatu",
"Delete" => "Ezabatu",
"shared with you by" => "honek zurekin elkarbanatu du",
"New calendar" => "Egutegi berria",
"Edit calendar" => "Editatu egutegia",
"Displayname" => "Bistaratzeko izena",
@ -93,8 +102,15 @@
"Cancel" => "Ezeztatu",
"Edit an event" => "Editatu gertaera",
"Export" => "Exportatu",
"Eventinfo" => "Gertaeraren informazioa",
"Repeating" => "Errepikapena",
"Alarm" => "Alarma",
"Attendees" => "Partaideak",
"Share" => "Elkarbanatu",
"Title of the Event" => "Gertaeraren izenburua",
"Category" => "Kategoria",
"Separate categories with commas" => "Banatu kategoriak komekin",
"Edit categories" => "Editatu kategoriak",
"All Day Event" => "Egun osoko gertaera",
"From" => "Hasiera",
"To" => "Bukaera",
@ -124,11 +140,20 @@
"Calendar imported successfully" => "Egutegia ongi inportatu da",
"Close Dialog" => "Itxi lehioa",
"Create a new event" => "Sortu gertaera berria",
"View an event" => "Ikusi gertaera bat",
"No categories selected" => "Ez da kategoriarik hautatu",
"Select category" => "Aukeratu kategoria",
"Timezone" => "Ordu-zonaldea",
"Check always for changes of the timezone" => "Egiaztatu beti ordu-zonalde aldaketen bila",
"Timeformat" => "Ordu formatua",
"24h" => "24h",
"12h" => "12h",
"Calendar CalDAV syncing address:" => "Egutegiaren CalDAV sinkronizazio helbidea"
"First day of the week" => "Asteko lehenego eguna",
"Calendar CalDAV syncing address:" => "Egutegiaren CalDAV sinkronizazio helbidea",
"Users" => "Erabiltzaileak",
"select users" => "hautatutako erabiltzaileak",
"Editable" => "Editagarria",
"Groups" => "Taldeak",
"select groups" => "hautatutako taldeak",
"make public" => "publikoa egin"
);

162
apps/calendar/l10n/fa.php Normal file
Просмотреть файл

@ -0,0 +1,162 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"No calendars found." => "هیچ تقویمی پیدا نشد",
"No events found." => "هیچ رویدادی پیدا نشد",
"Wrong calendar" => "تقویم اشتباه",
"New Timezone:" => "زمان محلی جدید",
"Timezone changed" => "زمان محلی تغییر یافت",
"Invalid request" => "درخواست نامعتبر",
"Calendar" => "تقویم",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "DDD m[ yyyy]{ '&#8212;'[ DDD] m yyyy}",
"Birthday" => "روزتولد",
"Business" => "تجارت",
"Call" => "تماس گرفتن",
"Clients" => "مشتریان",
"Deliverer" => "نجات",
"Holidays" => "روزهای تعطیل",
"Ideas" => "ایده ها",
"Journey" => "سفر",
"Jubilee" => "سالگرد",
"Meeting" => "ملاقات",
"Other" => "دیگر",
"Personal" => "شخصی",
"Projects" => "پروژه ها",
"Questions" => "سوالات",
"Work" => "کار",
"unnamed" => "نام گذاری نشده",
"Does not repeat" => "تکرار نکنید",
"Daily" => "روزانه",
"Weekly" => "هفتهگی",
"Every Weekday" => "هرروز هفته",
"Bi-Weekly" => "دوهفته",
"Monthly" => "ماهانه",
"Yearly" => "سالانه",
"never" => "هرگز",
"by occurrences" => "به وسیله ظهور",
"by date" => "به وسیله تاریخ",
"by monthday" => "به وسیله روزهای ماه",
"by weekday" => "به وسیله روز های هفته",
"Monday" => "دوشنبه",
"Tuesday" => "سه شنبه",
"Wednesday" => "چهارشنبه",
"Thursday" => "پنجشنبه",
"Friday" => "جمعه",
"Saturday" => "شنبه",
"Sunday" => "یکشنبه",
"events week of month" => "رویداد های هفته هایی از ماه",
"first" => "اولین",
"second" => "دومین",
"third" => "سومین",
"fourth" => "چهارمین",
"fifth" => "پنجمین",
"last" => "آخرین",
"January" => "ژانویه",
"February" => "فبریه",
"March" => "مارس",
"April" => "آوریل",
"May" => "می",
"June" => "ژوءن",
"July" => "جولای",
"August" => "آگوست",
"September" => "سپتامبر",
"October" => "اکتبر",
"November" => "نوامبر",
"December" => "دسامبر",
"by events date" => "به وسیله رویداد های روزانه",
"by yearday(s)" => "به وسیله روز های سال(ها)",
"by weeknumber(s)" => "به وسیله شماره هفته(ها)",
"by day and month" => "به وسیله روز و ماه",
"Date" => "تاریخ",
"Cal." => "تقویم.",
"All day" => "هرروز",
"New Calendar" => "تقویم جدید",
"Missing fields" => "فیلد های گم شده",
"Title" => "عنوان",
"From Date" => "از تاریخ",
"From Time" => "از ساعت",
"To Date" => "به تاریخ",
"To Time" => "به ساعت",
"The event ends before it starts" => "رویداد قبل از شروع شدن تمام شده!",
"There was a database fail" => "یک پایگاه داده فرو مانده است",
"Week" => "هفته",
"Month" => "ماه",
"List" => "فهرست",
"Today" => "امروز",
"Calendars" => "تقویم ها",
"There was a fail, while parsing the file." => "ناتوان در تجزیه پرونده",
"Choose active calendars" => "تقویم فعال را انتخاب کنید",
"Your calendars" => "تقویم های شما",
"CalDav Link" => "CalDav Link",
"Shared calendars" => "تقویمهای به اشترک گذاری شده",
"No shared calendars" => "هیچ تقویمی به اشتراک گذارده نشده",
"Share Calendar" => "تقویم را به اشتراک بگذارید",
"Download" => "بارگیری",
"Edit" => "ویرایش",
"Delete" => "پاک کردن",
"shared with you by" => "به اشتراک گذارده شده به وسیله",
"New calendar" => "تقویم جدید",
"Edit calendar" => "ویرایش تقویم",
"Displayname" => "نام برای نمایش",
"Active" => "فعال",
"Calendar color" => "رنگ تقویم",
"Save" => "ذخیره سازی",
"Submit" => "ارسال",
"Cancel" => "انصراف",
"Edit an event" => "ویرایش رویداد",
"Export" => "خروجی گرفتن",
"Eventinfo" => "اطلاعات رویداد",
"Repeating" => "در حال تکرار کردن",
"Alarm" => "هشدار",
"Attendees" => "شرکت کنندگان",
"Share" => "به اشتراک گذاردن",
"Title of the Event" => "عنوان رویداد",
"Category" => "نوع",
"Separate categories with commas" => "گروه ها را به وسیله درنگ نما از هم جدا کنید",
"Edit categories" => "ویرایش گروه",
"All Day Event" => "رویداد های روزانه",
"From" => "از",
"To" => "به",
"Advanced options" => "تنظیمات حرفه ای",
"Location" => "منطقه",
"Location of the Event" => "منطقه رویداد",
"Description" => "توضیحات",
"Description of the Event" => "توضیحات درباره رویداد",
"Repeat" => "تکرار",
"Advanced" => "پیشرفته",
"Select weekdays" => "انتخاب روز های هفته ",
"Select days" => "انتخاب روز ها",
"and the events day of year." => "و رویداد های روز از سال",
"and the events day of month." => "و رویداد های روز از ماه",
"Select months" => "انتخاب ماه ها",
"Select weeks" => "انتخاب هفته ها",
"and the events week of year." => "و رویداد هفته ها از سال",
"Interval" => "فاصله",
"End" => "پایان",
"occurrences" => "ظهور",
"Import a calendar file" => "یک پرونده حاوی تقویم وارد کنید",
"Please choose the calendar" => "لطفا تقویم را انتخاب کنید",
"create a new calendar" => "یک تقویم جدید ایجاد کنید",
"Name of new calendar" => "نام تقویم جدید",
"Import" => "ورودی دادن",
"Importing calendar" => "درحال افزودن تقویم",
"Calendar imported successfully" => "افزودن تقویم موفقیت آمیز بود",
"Close Dialog" => "بستن دیالوگ",
"Create a new event" => "یک رویداد ایجاد کنید",
"View an event" => "دیدن یک رویداد",
"No categories selected" => "هیچ گروهی انتخاب نشده",
"Select category" => "انتخاب گروه",
"of" => "از",
"at" => "در",
"Timezone" => "زمان محلی",
"Check always for changes of the timezone" => "همیشه بررسی کنید برای تغییر زمان محلی",
"Timeformat" => "نوع زمان",
"24h" => "24 ساعت",
"12h" => "12 ساعت",
"First day of the week" => "یکمین روز هفته",
"Calendar CalDAV syncing address:" => "Calendar CalDAV syncing address :",
"Users" => "کاربرها",
"select users" => "انتخاب شناسه ها",
"Editable" => "قابل ویرایش",
"Groups" => "گروه ها",
"select groups" => "انتخاب گروه ها",
"make public" => "عمومی سازی"
);

Просмотреть файл

@ -1,8 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"No calendars found." => "Nem található naptár",
"No events found." => "Nem található esemény",
"Wrong calendar" => "Hibás naptár",
"New Timezone:" => "Új időzóna",
"Timezone changed" => "Időzóna megváltozott",
"Invalid request" => "Érvénytelen kérés",
"Calendar" => "Naptár",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}",
"Birthday" => "Születésap",
"Business" => "Üzlet",
"Call" => "Hívás",
@ -18,6 +22,7 @@
"Projects" => "Projektek",
"Questions" => "Kérdések",
"Work" => "Munka",
"unnamed" => "névtelen",
"Does not repeat" => "Nem ismétlődik",
"Daily" => "Napi",
"Weekly" => "Heti",
@ -25,6 +30,43 @@
"Bi-Weekly" => "Kéthetente",
"Monthly" => "Havi",
"Yearly" => "Évi",
"never" => "soha",
"by occurrences" => "előfordulás szerint",
"by date" => "dátum szerint",
"by monthday" => "hónap napja szerint",
"by weekday" => "hét napja szerint",
"Monday" => "Hétfő",
"Tuesday" => "Kedd",
"Wednesday" => "Szerda",
"Thursday" => "Csütörtök",
"Friday" => "Péntek",
"Saturday" => "Szombat",
"Sunday" => "Vasárnap",
"events week of month" => "hónap heteinek sorszáma",
"first" => "első",
"second" => "második",
"third" => "harmadik",
"fourth" => "negyedik",
"fifth" => "ötödik",
"last" => "utolsó",
"January" => "Január",
"February" => "Február",
"March" => "Március",
"April" => "Április",
"May" => "Május",
"June" => "Június",
"July" => "Július",
"August" => "Augusztus",
"September" => "Szeptember",
"October" => "Október",
"November" => "November",
"December" => "December",
"by events date" => "az esemény napja szerint",
"by yearday(s)" => "az év napja(i) szerint",
"by weeknumber(s)" => "a hét sorszáma szerint",
"by day and month" => "nap és hónap szerint",
"Date" => "Dátum",
"Cal." => "Naptár",
"All day" => "Egész nap",
"New Calendar" => "Új naptár",
"Missing fields" => "Hiányzó mezők",
@ -42,10 +84,15 @@
"Calendars" => "Naptárak",
"There was a fail, while parsing the file." => "Probléma volt a fájl elemzése közben.",
"Choose active calendars" => "Aktív naptár kiválasztása",
"Your calendars" => "Naptárjaid",
"CalDav Link" => "CalDAV link",
"Shared calendars" => "Megosztott naptárak",
"No shared calendars" => "Nincs megosztott naptár",
"Share Calendar" => "Naptármegosztás",
"Download" => "Letöltés",
"Edit" => "Szerkesztés",
"Delete" => "Törlés",
"shared with you by" => "megosztotta veled: ",
"New calendar" => "Új naptár",
"Edit calendar" => "Naptár szerkesztése",
"Displayname" => "Megjelenítési név",
@ -56,22 +103,60 @@
"Cancel" => "Mégse",
"Edit an event" => "Esemény szerkesztése",
"Export" => "Export",
"Eventinfo" => "Eseményinfó",
"Repeating" => "Ismétlődő",
"Alarm" => "Riasztás",
"Attendees" => "Résztvevők",
"Share" => "Megosztás",
"Title of the Event" => "Az esemény címe",
"Category" => "Kategória",
"Separate categories with commas" => "Vesszővel válaszd el a kategóriákat",
"Edit categories" => "Kategóriák szerkesztése",
"All Day Event" => "Egész napos esemény",
"From" => "Ettől",
"To" => "Eddig",
"Advanced options" => "Haladó beállítások",
"Location" => "Hely",
"Location of the Event" => "Az esemény helyszíne",
"Description" => "Leírás",
"Description of the Event" => "Az esemény leírása",
"Repeat" => "Ismétlés",
"Advanced" => "Haladó",
"Select weekdays" => "Hétköznapok kiválasztása",
"Select days" => "Napok kiválasztása",
"and the events day of year." => "és az éves esemény napja.",
"and the events day of month." => "és a havi esemény napja.",
"Select months" => "Hónapok kiválasztása",
"Select weeks" => "Hetek kiválasztása",
"and the events week of year." => "és az heti esemény napja.",
"Interval" => "Időköz",
"End" => "Vége",
"occurrences" => "előfordulások",
"Import a calendar file" => "Naptár-fájl importálása",
"Please choose the calendar" => "Válassz naptárat",
"create a new calendar" => "új naptár létrehozása",
"Name of new calendar" => "Új naptár neve",
"Import" => "Importálás",
"Importing calendar" => "Naptár importálása",
"Calendar imported successfully" => "Naptár sikeresen importálva",
"Close Dialog" => "Párbeszédablak bezárása",
"Create a new event" => "Új esemény létrehozása",
"View an event" => "Esemény megtekintése",
"No categories selected" => "Nincs kiválasztott kategória",
"Select category" => "Kategória kiválasztása",
"of" => ", tulaj ",
"at" => ", ",
"Timezone" => "Időzóna",
"Check always for changes of the timezone" => "Mindig ellenőrizze az időzóna-változásokat",
"Timeformat" => "Időformátum",
"24h" => "24h",
"12h" => "12h",
"Calendar CalDAV syncing address:" => "Naptár CalDAV szinkronizálási cím:"
"First day of the week" => "A hét első napja",
"Calendar CalDAV syncing address:" => "Naptár CalDAV szinkronizálási cím:",
"Users" => "Felhasználók",
"select users" => "válassz felhasználókat",
"Editable" => "Szerkeszthető",
"Groups" => "Csoportok",
"select groups" => "válassz csoportokat",
"make public" => "nyilvánossá tétel"
);

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"No calendars found." => "Geen kalenders gevonden.",
"No events found." => "Geen gebeurtenissen gevonden.",
"Wrong calendar" => "Verkeerde kalender",
"New Timezone:" => "Nieuwe tijdszone:",
"Timezone changed" => "Tijdzone is veranderd",
"Invalid request" => "Ongeldige aanvraag",
"Calendar" => "Kalender",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "d MMM[ yyyy]{ '&#8212;' d[ MMM] yyyy}",
"Birthday" => "Verjaardag",
"Business" => "Zakelijk",
"Call" => "Bellen",
@ -19,6 +22,7 @@
"Projects" => "Projecten",
"Questions" => "Vragen",
"Work" => "Werk",
"unnamed" => "onbekend",
"Does not repeat" => "Wordt niet herhaald",
"Daily" => "Dagelijks",
"Weekly" => "Wekelijks",
@ -38,6 +42,7 @@
"Friday" => "Vrijdag",
"Saturday" => "Zaterdag",
"Sunday" => "Zondag",
"events week of month" => "gebeurtenissen week van maand",
"first" => "eerste",
"second" => "tweede",
"third" => "derde",
@ -79,10 +84,15 @@
"Calendars" => "Kalenders",
"There was a fail, while parsing the file." => "Er is een fout opgetreden bij het verwerken van het bestand.",
"Choose active calendars" => "Kies actieve kalenders",
"Your calendars" => "Je kalenders",
"CalDav Link" => "CalDav Link",
"Shared calendars" => "Gedeelde kalenders",
"No shared calendars" => "Geen gedeelde kalenders",
"Share Calendar" => "Deel kalender",
"Download" => "Download",
"Edit" => "Bewerken",
"Delete" => "Verwijderen",
"shared with you by" => "gedeeld met jou door",
"New calendar" => "Nieuwe kalender",
"Edit calendar" => "Bewerk kalender",
"Displayname" => "Weergavenaam",
@ -93,8 +103,15 @@
"Cancel" => "Annuleren",
"Edit an event" => "Bewerken van een afspraak",
"Export" => "Exporteren",
"Eventinfo" => "Geberurtenisinformatie",
"Repeating" => "Herhalend",
"Alarm" => "Alarm",
"Attendees" => "Deelnemers",
"Share" => "Delen",
"Title of the Event" => "Titel van de afspraak",
"Category" => "Categorie",
"Separate categories with commas" => "Gescheiden door komma's",
"Edit categories" => "Wijzig categorieën",
"All Day Event" => "Hele dag",
"From" => "Van",
"To" => "Aan",
@ -107,8 +124,11 @@
"Advanced" => "Geavanceerd",
"Select weekdays" => "Selecteer weekdagen",
"Select days" => "Selecteer dagen",
"and the events day of year." => "en de gebeurtenissen dag van het jaar",
"and the events day of month." => "en de gebeurtenissen dag van de maand",
"Select months" => "Selecteer maanden",
"Select weeks" => "Selecteer weken",
"and the events week of year." => "en de gebeurtenissen week van het jaar",
"Interval" => "Interval",
"End" => "Einde",
"occurrences" => "gebeurtenissen",
@ -121,11 +141,22 @@
"Calendar imported successfully" => "Agenda succesvol geïmporteerd",
"Close Dialog" => "Sluit venster",
"Create a new event" => "Maak een nieuwe afspraak",
"View an event" => "Bekijk een gebeurtenis",
"No categories selected" => "Geen categorieën geselecteerd",
"Select category" => "Kies een categorie",
"of" => "van",
"at" => "op",
"Timezone" => "Tijdzone",
"Check always for changes of the timezone" => "Controleer altijd op aanpassingen van de tijdszone",
"Timeformat" => "Tijdformaat",
"24h" => "24uur",
"12h" => "12uur",
"Calendar CalDAV syncing address:" => "CalDAV kalender synchronisatie adres:"
"First day of the week" => "Eerste dag van de week",
"Calendar CalDAV syncing address:" => "CalDAV kalender synchronisatie adres:",
"Users" => "Gebruikers",
"select users" => "kies gebruikers",
"Editable" => "Te wijzigen",
"Groups" => "Groepen",
"select groups" => "kies groep",
"make public" => "maak publiek"
);

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"No calendars found." => "Nenašiel sa žiadny kalendár.",
"No events found." => "Nenašla sa žiadna udalosť.",
"Wrong calendar" => "Zlý kalendár",
"New Timezone:" => "Nová časová zóna:",
"Timezone changed" => "Časové pásmo zmenené",
"Invalid request" => "Neplatná požiadavka",
"Calendar" => "Kalendár",
"MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}" => "d. MMM[ yyyy]{ '&#8212;' d.[ MMM] yyyy}",
"Birthday" => "Narodeniny",
"Business" => "Podnikanie",
"Call" => "Hovor",
@ -19,6 +22,7 @@
"Projects" => "Projekty",
"Questions" => "Otázky",
"Work" => "Práca",
"unnamed" => "nepomenovaný",
"Does not repeat" => "Neopakovať",
"Daily" => "Denne",
"Weekly" => "Týždenne",
@ -80,10 +84,15 @@
"Calendars" => "Kalendáre",
"There was a fail, while parsing the file." => "Nastala chyba počas parsovania súboru.",
"Choose active calendars" => "Zvoľte aktívne kalendáre",
"Your calendars" => "Vaše kalendáre",
"CalDav Link" => "CalDav odkaz",
"Shared calendars" => "Zdielané kalendáre",
"No shared calendars" => "Žiadne zdielané kalendáre",
"Share Calendar" => "Zdielať kalendár",
"Download" => "Stiahnuť",
"Edit" => "Upraviť",
"Delete" => "Odstrániť",
"shared with you by" => "zdielané s vami používateľom",
"New calendar" => "Nový kalendár",
"Edit calendar" => "Upraviť kalendár",
"Displayname" => "Zobrazené meno",
@ -94,8 +103,15 @@
"Cancel" => "Zrušiť",
"Edit an event" => "Upraviť udalosť",
"Export" => "Exportovať",
"Eventinfo" => "Informácie o udalosti",
"Repeating" => "Opakovanie",
"Alarm" => "Alarm",
"Attendees" => "Účastníci",
"Share" => "Zdielať",
"Title of the Event" => "Nadpis udalosti",
"Category" => "Kategória",
"Separate categories with commas" => "Kategórie oddelené čiarkami",
"Edit categories" => "Úprava kategórií",
"All Day Event" => "Celodenná udalosť",
"From" => "Od",
"To" => "Do",
@ -125,11 +141,22 @@
"Calendar imported successfully" => "Kalendár úspešne importovaný",
"Close Dialog" => "Zatvoriť dialóg",
"Create a new event" => "Vytvoriť udalosť",
"View an event" => "Zobraziť udalosť",
"No categories selected" => "Žiadne vybraté kategórie",
"Select category" => "Vybrať kategóriu",
"of" => "z",
"at" => "v",
"Timezone" => "Časová zóna",
"Check always for changes of the timezone" => "Vždy kontroluj zmeny časového pásma",
"Timeformat" => "Formát času",
"24h" => "24h",
"12h" => "12h",
"Calendar CalDAV syncing address:" => "Synchronizačná adresa kalendára CalDAV: "
"First day of the week" => "Prvý deň v týždni",
"Calendar CalDAV syncing address:" => "Synchronizačná adresa kalendára CalDAV: ",
"Users" => "Používatelia",
"select users" => "vybrať používateľov",
"Editable" => "Upravovateľné",
"Groups" => "Skupiny",
"select groups" => "vybrať skupiny",
"make public" => "zverejniť"
);

Просмотреть файл

@ -78,7 +78,7 @@
"Nickname" => "Přezdívka",
"Enter nickname" => "Zadejte přezdívku",
"Birthday" => "Narozeniny",
"dd-mm-yyyy" => "dd-mm-rrrr",
"dd-mm-yyyy" => "dd. mm. yyyy",
"Groups" => "Skupiny",
"Separate groups with commas" => "Oddělte skupiny čárkami",
"Edit groups" => "Upravit skupiny",

Просмотреть файл

@ -3,16 +3,46 @@
"There was an error adding the contact." => "Erstellen des Kontakts fehlgeschlagen",
"Cannot add empty property." => "Feld darf nicht leer sein.",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Mindestens eines der Adressfelder muss ausgefüllt werden.",
"Trying to add duplicate property: " => "Versuche, doppelte Eigenschaft hinzuzufügen: ",
"Error adding contact property." => "Kontakt ändern fehlgeschlagen",
"No ID provided" => "Keine ID angegeben",
"Error setting checksum." => "Fehler beim Setzen der Prüfsumme.",
"No categories selected for deletion." => "Keine Kategorien zum Löschen ausgewählt.",
"No address books found." => "Keine Adressbücher gefunden.",
"No contacts found." => "Keine Kontakte gefunden.",
"Missing ID" => "Fehlende ID",
"Error parsing VCard for ID: \"" => "Fehler beim Einlesen der VCard für die ID: \"",
"Cannot add addressbook with an empty name." => "Bitte einen Namen für das Adressbuch angeben.",
"Error adding addressbook." => "Adressbuch hinzufügen fehlgeschlagen",
"Error activating addressbook." => "Adressbuchaktivierung fehlgeschlagen",
"No contact ID was submitted." => "Es wurde keine Kontakt-ID übermittelt.",
"Error loading image." => "Fehler beim Laden des Bildes.",
"Error reading contact photo." => "Fehler beim auslesen des Kontaktfotos.",
"Error saving temporary file." => "Fehler beim Speichern der temporären Datei.",
"The loading photo is not valid." => "Das Kontaktfoto ist fehlerhaft.",
"id is not set." => "ID ist nicht angegeben.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisiere die Seite.",
"Error deleting contact property." => "Kontakteigenschaft löschen fehlgeschlagen",
"Contact ID is missing." => "Keine Kontakt-ID angegeben.",
"Missing contact id." => "Fehlende Kontakt-ID.",
"No photo path was submitted." => "Kein Foto-Pfad übermittelt.",
"File doesn't exist:" => "Datei existiert nicht: ",
"element name is not set." => "Kein Name für das Element angegeben.",
"checksum is not set." => "Keine Prüfsumme angegeben.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " => "Die Informationen zur vCard sind fehlerhaft. Bitte Seite neu laden: ",
"Something went FUBAR. " => "Irgendwas ist hier so richtig schief gelaufen. ",
"Error updating contact property." => "Kontakteigenschaft aktualisieren fehlgeschlagen",
"Cannot update addressbook with an empty name." => "Adressbuch kann nicht mir leeren Namen aktualisiert werden.",
"Error updating addressbook." => "Adressbuch aktualisieren fehlgeschlagen",
"Error uploading contacts to storage." => "Übertragen der Kontakte fehlgeschlagen",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Alles bestens, Datei erfolgreich übertragen.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Datei größer als durch die upload_max_filesize Direktive in php.ini erlaubt",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Datei größer als die MAX_FILE_SIZE Direktive erlaubt, die im HTML Formular spezifiziert ist",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Datei konnte nur teilweise übertragen werden",
"No file was uploaded" => "Keine Datei konnte übertragen werden.",
"Missing a temporary folder" => "Kein temporärer Ordner vorhanden",
"Contacts" => "Kontakte",
"Addressbook not found." => "Adressbuch nicht gefunden.",
"This is not your addressbook." => "Dies ist nicht dein Adressbuch.",
"Contact could not be found." => "Kontakt konnte nicht gefunden werden.",
"Address" => "Adresse",
@ -29,25 +59,47 @@
"Video" => "Video",
"Pager" => "Pager",
"Internet" => "Internet",
"{name}'s Birthday" => "Geburtstag von {name}",
"Contact" => "Kontakt",
"Add Contact" => "Kontakt hinzufügen",
"Addressbooks" => "Adressbücher",
"Configure Address Books" => "Adressbücher konfigurieren",
"New Address Book" => "Neues Adressbuch",
"Import from VCF" => "Import von VCF Datei",
"CardDav Link" => "CardDav Link",
"Download" => "Herunterladen",
"Edit" => "Bearbeiten",
"Delete" => "Löschen",
"Download contact" => "Kontakt herunterladen",
"Delete contact" => "Kontakt löschen",
"Drop photo to upload" => "Zieh' ein Foto hierher zum hochladen",
"Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" => "Format benutzerdefiniert, Kurzname, Vollname, Rückwärts order Rückwärts mit Komma",
"Edit name details" => "Namen ändern",
"Nickname" => "Spitzname",
"Enter nickname" => "Spitznamen angeben",
"Birthday" => "Geburtstag",
"dd-mm-yyyy" => "TT-MM-JJJJ",
"Groups" => "Gruppen",
"Separate groups with commas" => "Gruppen mit Komma trennen",
"Edit groups" => "Gruppen editieren",
"Preferred" => "Bevorzugt",
"Please specify a valid email address." => "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse angeben.",
"Enter email address" => "E-Mail-Adresse angeben.",
"Mail to address" => "E-Mail an diese Adresse schreiben",
"Delete email address" => "E-Mail-Adresse löschen",
"Enter phone number" => "Telefonnummer angeben",
"Delete phone number" => "Telefonnummer löschen",
"View on map" => "Auf Karte anzeigen",
"Edit address details" => "Adressinformationen ändern",
"Add notes here." => "Füge hier Notizen ein.",
"Add field" => "Feld hinzufügen",
"Profile picture" => "Profil Bild",
"Phone" => "Telefon",
"Note" => "Notiz",
"Delete current photo" => "Derzeitiges Foto löschen",
"Edit current photo" => "Foto ändern",
"Upload new photo" => "Neues Foto hochladen",
"Select photo from ownCloud" => "Foto aus ownCloud auswählen",
"Edit address" => "Adresse ändern",
"Type" => "Typ",
"PO Box" => "Postfach",
@ -60,6 +112,7 @@
"Edit categories" => "Kategorie ändern",
"Add" => "Hinzufügen",
"Addressbook" => "Adressbuch",
"Hon. prefixes" => "Höflichkeitspräfixe",
"Miss" => "Frau",
"Ms" => "Frau",
"Mr" => "Herr",
@ -67,7 +120,9 @@
"Mrs" => "Frau",
"Dr" => "Dr",
"Given name" => "Vorname",
"Additional names" => "Zusätzliche Namen",
"Family name" => "Familienname",
"Hon. suffixes" => "Höflichkeitssuffixe",
"New Addressbook" => "Neues Adressbuch",
"Edit Addressbook" => "Adressbuch editieren",
"Displayname" => "Anzeigename",
@ -75,7 +130,22 @@
"Save" => "Speichern",
"Submit" => "Eintragen",
"Cancel" => "Abbrechen",
"Import a contacts file" => "Kontaktdatei importieren",
"Please choose the addressbook" => "Bitte Adressbuch auswählen",
"create a new addressbook" => "Neues Adressbuch erstellen",
"Name of new addressbook" => "Name des neuen Adressbuchs",
"Import" => "Importieren",
"Importing contacts" => "Kontakte werden importiert",
"Contacts imported successfully" => "Kontaktimport erfolgreich",
"Close Dialog" => "Dialog schließen",
"Import Addressbook" => "Adressbuch importieren",
"Select address book to import to:" => "Adressbuch, in das importiert werden soll",
"Drop a VCF file to import contacts." => "Zieh' eine VCF Datei hierher zum Kontaktimport",
"You have no contacts in your addressbook." => "Du hast keine Kontakte im Adressbuch.",
"Add contact" => "Kontakt hinzufügen",
"Configure addressbooks" => "Adressbücher konfigurieren",
"CardDAV syncing addresses" => "CardDAV Sync-Adressen",
"more info" => "mehr Info",
"Primary address (Kontact et al)" => "primäre Adresse (für Kontact o.ä. Programme)",
"iOS/OS X" => "iOS/OS X"
);

Просмотреть файл

@ -3,14 +3,40 @@
"There was an error adding the contact." => "Eraro okazis dum aldono de kontakto.",
"Cannot add empty property." => "Ne eblas aldoni malplenan propraĵon.",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Almenaŭ unu el la adreskampoj necesas pleniĝi.",
"Trying to add duplicate property: " => "Provante aldoni duobligitan propraĵon:",
"Error adding contact property." => "Eraro dum aldono de kontaktopropraĵo.",
"No ID provided" => "Neniu identigilo proviziĝis.",
"No categories selected for deletion." => "Neniu kategorio elektiĝis por forigi.",
"No address books found." => "Neniu adresaro troviĝis.",
"No contacts found." => "Neniu kontakto troviĝis.",
"Missing ID" => "Mankas identigilo",
"Error parsing VCard for ID: \"" => "Eraro dum analizo de VCard por identigilo:",
"Cannot add addressbook with an empty name." => "Ne eblas aldoni adresaron kun malplena nomo.",
"Error adding addressbook." => "Eraro dum aldono de adresaro.",
"Error activating addressbook." => "Eraro dum aktivigo de adresaro.",
"No contact ID was submitted." => "Neniu kontaktidentigilo sendiĝis.",
"Error loading image." => "Eraro dum ŝargado de bildo.",
"Error reading contact photo." => "Eraro dum lego de kontakta foto.",
"Error saving temporary file." => "Eraro dum konservado de provizora dosiero.",
"The loading photo is not valid." => "La alŝutata foto ne validas.",
"id is not set." => "identigilo ne agordiĝis.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon.",
"Error deleting contact property." => "Eraro dum forigo de kontaktopropraĵo.",
"Contact ID is missing." => "Kontaktidentigilo mankas.",
"Missing contact id." => "Mankas kontaktidentigilo.",
"No photo path was submitted." => "Neniu vojo al foto sendiĝis.",
"File doesn't exist:" => "Dosiero ne ekzistas:",
"element name is not set." => "eronomo ne agordiĝis.",
"Something went FUBAR. " => "Io FUBAR-is.",
"Error updating contact property." => "Eraro dum ĝisdatigo de kontaktopropraĵo.",
"Cannot update addressbook with an empty name." => "Ne eblas ĝisdatigi adresaron kun malplena nomo.",
"Error updating addressbook." => "Eraro dum ĝisdatigo de adresaro.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese.",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "la alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis",
"No file was uploaded" => "Neniu dosiero alŝutiĝis.",
"Missing a temporary folder" => "Mankas provizora dosierujo.",
"Contacts" => "Kontaktoj",
"Addressbook not found." => "Adresaro ne troviĝis.",
"This is not your addressbook." => "Ĉi tiu ne estas via adresaro.",
"Contact could not be found." => "Ne eblis trovi la kontakton.",
"Address" => "Adreso",
@ -22,22 +48,52 @@
"Mobile" => "Poŝtelefono",
"Text" => "Teksto",
"Voice" => "Voĉo",
"Message" => "Mesaĝo",
"Fax" => "Fakso",
"Video" => "Videaĵo",
"Pager" => "Televokilo",
"Internet" => "Interreto",
"{name}'s Birthday" => "Naskiĝtago de {name}",
"Contact" => "Kontakto",
"Add Contact" => "Aldoni kontakton",
"Addressbooks" => "Adresaroj",
"Configure Address Books" => "Agordi adresarojn",
"New Address Book" => "Nova adresaro",
"Import from VCF" => "Enporti el VCF",
"CardDav Link" => "CardDav-ligilo",
"Download" => "Elŝuti",
"Edit" => "Redakti",
"Delete" => "Forigi",
"Download contact" => "Elŝuti kontakton",
"Delete contact" => "Forigi kontakton",
"Drop photo to upload" => "Demeti foton por alŝuti",
"Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" => "Propra formo, Mallonga nomo, Longa nomo, Inversa aŭ Inversa kun komo",
"Edit name details" => "Redakti detalojn de nomo",
"Nickname" => "Kromnomo",
"Enter nickname" => "Enigu kromnomon",
"Birthday" => "Naskiĝotago",
"dd-mm-yyyy" => "yyyy-mm-dd",
"Groups" => "Grupoj",
"Separate groups with commas" => "Disigi grupojn per komoj",
"Edit groups" => "Redakti grupojn",
"Preferred" => "Preferata",
"Please specify a valid email address." => "Bonvolu specifi validan retpoŝtadreson.",
"Enter email address" => "Enigi retpoŝtadreson",
"Mail to address" => "Retpoŝtmesaĝo al adreso",
"Delete email address" => "Forigi retpoŝþadreson",
"Enter phone number" => "Enigi telefonnumeron",
"Delete phone number" => "Forigi telefonnumeron",
"View on map" => "Vidi en mapo",
"Edit address details" => "Redakti detalojn de adreso",
"Add notes here." => "Aldoni notojn ĉi tie.",
"Add field" => "Aldoni kampon",
"Phone" => "Telefono",
"Note" => "Noto",
"Delete current photo" => "Forigi nunan foton",
"Edit current photo" => "Redakti nunan foton",
"Upload new photo" => "Alŝuti novan foton",
"Select photo from ownCloud" => "Elekti foton el ownCloud",
"Edit address" => "Redakti adreson",
"Type" => "Tipo",
"PO Box" => "Abonkesto",
"Extended" => "Etendita",
@ -46,13 +102,25 @@
"Region" => "Regiono",
"Zipcode" => "Poŝtokodo",
"Country" => "Lando",
"Edit categories" => "Redakti kategoriojn",
"Add" => "Aldoni",
"Addressbook" => "Adresaro",
"Given name" => "Persona nomo",
"Family name" => "Familia nomo",
"New Addressbook" => "Nova adresaro",
"Edit Addressbook" => "Redakti adresaron",
"Displayname" => "Montronomo",
"Active" => "Aktiva",
"Save" => "Konservi",
"Submit" => "Sendi",
"Cancel" => "Nuligi"
"Cancel" => "Nuligi",
"Import a contacts file" => "Enporti kontaktodosieron",
"Please choose the addressbook" => "Bonvolu elekti adresaron",
"create a new addressbook" => "krei novan adresaron",
"Name of new addressbook" => "Nomo de nova adresaro",
"Import" => "Enporti",
"Importing contacts" => "Enportante kontaktojn",
"Contacts imported successfully" => "Kontaktoj enportiĝis sukcese",
"Close Dialog" => "Fermi dialogon",
"Import Addressbook" => "Enporti adresaron"
);

Просмотреть файл

@ -4,13 +4,32 @@
"Cannot add empty property." => "Ezin da propieta hutsa gehitu.",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Behintzat helbide eremuetako bat bete behar da.",
"Error adding contact property." => "Errorea kontaktu propietatea gehitzean.",
"No ID provided" => "Ez da IDrik eman",
"No categories selected for deletion." => "Ez dira ezabatzeko kategoriak hautatu.",
"No address books found." => "Ez da helbide libururik aurkitu.",
"No contacts found." => "Ez da kontakturik aurkitu.",
"Missing ID" => "ID falta da",
"Error adding addressbook." => "Errore bat egon da helbide liburua gehitzean.",
"Error activating addressbook." => "Errore bat egon da helbide-liburua aktibatzen.",
"Error loading image." => "Errore bat izan da irudia kargatzearkoan.",
"Error reading contact photo." => "Errore bat izan da kontaktuaren argazkia igotzerakoan.",
"The loading photo is not valid." => "Kargatzen ari den argazkia ez da egokia.",
"id is not set." => "IDa ez da ezarri.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "vCard-aren inguruko informazioa okerra da. Mesedez birkargatu orrialdea.",
"Error deleting contact property." => "Errorea kontaktu propietatea ezabatzean.",
"Contact ID is missing." => "Kontaktuaren IDa falta da.",
"Missing contact id." => "Kontaktuaren IDa falta da.",
"File doesn't exist:" => "Fitxategia ez da existitzen:",
"element name is not set." => "elementuaren izena ez da ezarri.",
"Error updating contact property." => "Errorea kontaktu propietatea eguneratzean.",
"Cannot update addressbook with an empty name." => "Ezin da helbide liburua eguneratu izen huts batekin.",
"Error updating addressbook." => "Errore bat egon da helbide liburua eguneratzen.",
"Error uploading contacts to storage." => "Errore bat egon da kontaktuak biltegira igotzerakoan.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ez da errorerik egon, fitxategia ongi igo da",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Igotako fitxategiaren zati bat bakarrik igo da",
"No file was uploaded" => "Ez da fitxategirik igo",
"Contacts" => "Kontaktuak",
"Addressbook not found." => "Helbide liburua ez da aurkitu",
"This is not your addressbook." => "Hau ez da zure helbide liburua.",
"Contact could not be found." => "Ezin izan da kontaktua aurkitu.",
"Address" => "Helbidea",
@ -22,22 +41,52 @@
"Mobile" => "Mugikorra",
"Text" => "Testua",
"Voice" => "Ahotsa",
"Message" => "Mezua",
"Fax" => "Fax-a",
"Video" => "Bideoa",
"Pager" => "Bilagailua",
"Internet" => "Internet",
"{name}'s Birthday" => "{name}ren jaioteguna",
"Contact" => "Kontaktua",
"Add Contact" => "Gehitu kontaktua",
"Addressbooks" => "Helbide Liburuak",
"Configure Address Books" => "Konfiguratu Helbide Liburuak",
"New Address Book" => "Helbide-liburu berria",
"Import from VCF" => "VCFtik inportatu",
"CardDav Link" => "CardDav lotura",
"Download" => "Deskargatu",
"Edit" => "Editatu",
"Delete" => "Ezabatu",
"Download contact" => "Deskargatu kontaktua",
"Delete contact" => "Ezabatu kontaktua",
"Drop photo to upload" => "Askatu argazkia igotzeko",
"Edit name details" => "Editatu izenaren zehaztasunak",
"Nickname" => "Ezizena",
"Enter nickname" => "Sartu ezizena",
"Birthday" => "Jaioteguna",
"dd-mm-yyyy" => "yyyy-mm-dd",
"Groups" => "Taldeak",
"Separate groups with commas" => "Banatu taldeak komekin",
"Edit groups" => "Editatu taldeak",
"Preferred" => "Hobetsia",
"Please specify a valid email address." => "Mesedez sartu eposta helbide egoki bat",
"Enter email address" => "Sartu eposta helbidea",
"Mail to address" => "Bidali helbidera",
"Delete email address" => "Ezabatu eposta helbidea",
"Enter phone number" => "Sartu telefono zenbakia",
"Delete phone number" => "Ezabatu telefono zenbakia",
"View on map" => "Ikusi mapan",
"Edit address details" => "Editatu helbidearen zehaztasunak",
"Add notes here." => "Gehitu oharrak hemen.",
"Add field" => "Gehitu eremua",
"Profile picture" => "Profilaren irudia",
"Phone" => "Telefonoa",
"Note" => "Oharra",
"Delete current photo" => "Ezabatu oraingo argazkia",
"Edit current photo" => "Editatu oraingo argazkia",
"Upload new photo" => "Igo argazki berria",
"Select photo from ownCloud" => "Hautatu argazki bat ownCloudetik",
"Edit address" => "Editatu helbidea",
"Type" => "Mota",
"PO Box" => "Posta kutxa",
"Extended" => "Hedatua",
@ -46,6 +95,7 @@
"Region" => "Eskualdea",
"Zipcode" => "Posta kodea",
"Country" => "Herrialdea",
"Edit categories" => "Editatu kategoriak",
"Add" => "Gehitu",
"Addressbook" => "Helbide-liburua",
"New Addressbook" => "Helbide-liburu berria",
@ -54,5 +104,24 @@
"Active" => "Aktibo",
"Save" => "Gorde",
"Submit" => "Bidali",
"Cancel" => "Ezeztatu"
"Cancel" => "Ezeztatu",
"Import a contacts file" => "Inporatu kontaktuen fitxategia",
"Please choose the addressbook" => "Mesedez, aukeratu helbide liburua",
"create a new addressbook" => "sortu helbide liburu berria",
"Name of new addressbook" => "Helbide liburuaren izena",
"Import" => "Inportatu",
"Importing contacts" => "Kontaktuak inportatzen",
"Contacts imported successfully" => "Kontaktuak ongi inportatu dira",
"Close Dialog" => "Dialogoa itxi",
"Import Addressbook" => "Inporatu helbide liburua",
"Select address book to import to:" => "Hautau helburuko helbide liburua:",
"Drop a VCF file to import contacts." => "Askatu VCF fitxategia kontaktuak inportatzeko.",
"Select from HD" => "Hautatu disko gogorretik",
"You have no contacts in your addressbook." => "Ez duzu kontakturik zure helbide liburuan.",
"Add contact" => "Gehitu kontaktua",
"Configure addressbooks" => "Konfiguratu helbide liburuak",
"CardDAV syncing addresses" => "CardDAV sinkronizazio helbideak",
"more info" => "informazio gehiago",
"Primary address (Kontact et al)" => "Helbide nagusia",
"iOS/OS X" => "iOS/OS X"
);

160
apps/contacts/l10n/fa.php Normal file
Просмотреть файл

@ -0,0 +1,160 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Error (de)activating addressbook." => "خطا در (غیر) فعال سازی کتابچه نشانه ها",
"There was an error adding the contact." => "یک خطا در افزودن اطلاعات شخص مورد نظر",
"Cannot add empty property." => "نمیتوان یک خاصیت خالی ایجاد کرد",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "At least one of the address fields has to be filled out. ",
"Trying to add duplicate property: " => "امتحان کردن برای وارد کردن مشخصات تکراری",
"Error adding contact property." => "خطا درهنگام افزودن ویژگی",
"No ID provided" => "هیچ شناسه ای ارائه نشده",
"Error setting checksum." => "خطا در تنظیم checksum",
"No categories selected for deletion." => "هیچ گروهی برای حذف شدن در نظر گرفته نشده",
"No address books found." => "هیچ کتابچه نشانی پیدا نشد",
"No contacts found." => "هیچ شخصی پیدا نشد",
"Missing ID" => "نشانی گم شده",
"Error parsing VCard for ID: \"" => "خطا در تجزیه کارت ویزا برای شناسه:",
"Cannot add addressbook with an empty name." => "نمیتوانید یک نام خالی را به کتابچه نشانی ها افزود",
"Error adding addressbook." => "خطا درهنگام افزودن کتابچه نشانی ها",
"Error activating addressbook." => "خطا درهنگام فعال سازیکتابچه نشانی ها",
"No contact ID was submitted." => "هیچ اطلاعاتی راجع به شناسه ارسال نشده",
"Error loading image." => "خطا در بارگزاری تصویر",
"Error reading contact photo." => "خطا در خواندن اطلاعات تصویر",
"Error saving temporary file." => "خطا در ذخیره پرونده موقت",
"The loading photo is not valid." => "بارگزاری تصویر امکان پذیر نیست",
"id is not set." => "شناسه تعیین نشده",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "اطلاعات درمورد vCard شما اشتباه است لطفا صفحه را دوباره بار گذاری کنید",
"Error deleting contact property." => "خطا در هنگام پاک کرد ویژگی",
"Contact ID is missing." => "اطلاعات شناسه گم شده",
"Missing contact id." => "شما اطلاعات شناسه را فراموش کرده اید",
"No photo path was submitted." => "هیچ نشانی از تصویرارسال نشده",
"File doesn't exist:" => "پرونده وجود ندارد",
"element name is not set." => "نام اصلی تنظیم نشده است",
"checksum is not set." => "checksum تنظیم شده نیست",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " => "اطلاعات کارت ویزا شما غلط است لطفا صفحه را دوباره بارگزاری کنید",
"Something went FUBAR. " => "چند چیز به FUBAR رفتند",
"Error updating contact property." => "خطا در هنگام بروزرسانی اطلاعات شخص مورد نظر",
"Cannot update addressbook with an empty name." => "نمی توانید کتابچه نشانی ها را با یک نام خالی بروزرسانی کنید",
"Error updating addressbook." => "خطا در هنگام بروزرسانی کتابچه نشانی ها",
"Error uploading contacts to storage." => "خطا در هنگام بارگذاری و ذخیره سازی",
"There is no error, the file uploaded with success" => "هیچ خطایی نیست بارگذاری پرونده موفقیت آمیز بود",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "حجم آپلود از طریق Php.ini تعیین می شود",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "حداکثر حجم قابل بار گذاری از طریق HTML MAX_FILE_SIZE است",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "پرونده بارگذاری شده فقط تاحدودی بارگذاری شده",
"No file was uploaded" => "هیچ پروندهای بارگذاری نشده",
"Missing a temporary folder" => "یک پوشه موقت گم شده",
"Contacts" => "اشخاص",
"Addressbook not found." => "کتابچه نشانی ها یافت نشد",
"This is not your addressbook." => "این کتابچه ی نشانه های شما نیست",
"Contact could not be found." => "اتصال ویا تماسی یافت نشد",
"Address" => "نشانی",
"Telephone" => "تلفن",
"Email" => "نشانی پست الکترنیک",
"Organization" => "نهاد(ارگان)",
"Work" => "کار",
"Home" => "خانه",
"Mobile" => "موبایل",
"Text" => "متن",
"Voice" => "صدا",
"Message" => "پیغام",
"Fax" => "دورنگار:",
"Video" => "رسانه تصویری",
"Pager" => "صفحه",
"Internet" => "اینترنت",
"{name}'s Birthday" => "روز تولد {name} است",
"Contact" => "اشخاص",
"Add Contact" => "افزودن اطلاعات شخص مورد نظر",
"Addressbooks" => "کتابچه ی نشانی ها",
"Configure Address Books" => "پیکر بندی کتابچه نشانی ها",
"New Address Book" => "کتابچه نشانه های جدید",
"Import from VCF" => "وارد شده از VCF",
"CardDav Link" => "CardDav Link",
"Download" => "بارگیری",
"Edit" => "ویرایش",
"Delete" => "پاک کردن",
"Download contact" => "دانلود مشخصات اشخاص",
"Delete contact" => "پاک کردن اطلاعات شخص مورد نظر",
"Drop photo to upload" => "تصویر را به اینجا بکشید تا بار گذازی شود",
"Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" => "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma",
"Edit name details" => "ویرایش نام جزئیات",
"Nickname" => "نام مستعار",
"Enter nickname" => "یک نام مستعار وارد کنید",
"Birthday" => "روزتولد",
"dd-mm-yyyy" => "dd-mm-yyyy",
"Groups" => "گروه ها",
"Separate groups with commas" => "جدا کردن گروه ها به وسیله درنگ نما",
"Edit groups" => "ویرایش گروه ها",
"Preferred" => "مقدم",
"Please specify a valid email address." => "لطفا یک پست الکترونیکی معتبر وارد کنید",
"Enter email address" => "یک پست الکترونیکی وارد کنید",
"Mail to address" => "به نشانی ارسال شد",
"Delete email address" => "پاک کردن نشانی پست الکترونیکی",
"Enter phone number" => "شماره تلفن راوارد کنید",
"Delete phone number" => "پاک کردن شماره تلفن",
"View on map" => "دیدن روی نقشه",
"Edit address details" => "ویرایش جزئیات نشانی ها",
"Add notes here." => "اینجا یادداشت ها را بیافزایید",
"Add field" => "اضافه کردن فیلد",
"Profile picture" => "تصویر پروفایل",
"Phone" => "شماره تلفن",
"Note" => "یادداشت",
"Delete current photo" => "پاک کردن تصویر کنونی",
"Edit current photo" => "ویرایش تصویر کنونی",
"Upload new photo" => "بار گذاری یک تصویر جدید",
"Select photo from ownCloud" => "انتخاب یک تصویر از ابر های شما",
"Edit address" => "ویرایش نشانی",
"Type" => "نوع",
"PO Box" => "صندوق پستی",
"Extended" => "تمدید شده",
"Street" => "خیابان",
"City" => "شهر",
"Region" => "ناحیه",
"Zipcode" => "کد پستی",
"Country" => "کشور",
"Edit categories" => "ویرایش گروه",
"Add" => "افزودن",
"Addressbook" => "کتابچه ی نشانی ها",
"Hon. prefixes" => "پیشوند های محترمانه",
"Miss" => "خانم",
"Ms" => "خانم",
"Mr" => "آقا",
"Sir" => "آقا",
"Mrs" => "خانم",
"Dr" => "دکتر",
"Given name" => "نام معلوم",
"Additional names" => "نام های دیگر",
"Family name" => "نام خانوادگی",
"Hon. suffixes" => "پسوند های محترم",
"J.D." => "J.D.",
"M.D." => "M.D.",
"D.O." => "D.O.",
"D.C." => "D.C.",
"Ph.D." => "دکتری",
"Esq." => "Esq.",
"Jr." => "Jr.",
"Sn." => "Sn.",
"New Addressbook" => "کتابچه نشانی جدید",
"Edit Addressbook" => "ویرایش کتابچه نشانی",
"Displayname" => "نام برای نمایش",
"Active" => "فعال",
"Save" => "ذخیره سازی",
"Submit" => "ارسال",
"Cancel" => "انصراف",
"Import a contacts file" => "وارد کردن پرونده حاوی اطلاعات",
"Please choose the addressbook" => "لطفا یک کتابچه نشانی انتخاب کنید",
"create a new addressbook" => "یک کتابچه نشانی بسازید",
"Name of new addressbook" => "نام کتابچه نشانی جدید",
"Import" => "وارد کردن",
"Importing contacts" => "وارد کردن اشخاص",
"Contacts imported successfully" => "اشخاص با موفقیت افزوده شدند",
"Close Dialog" => "بستن دیالوگ",
"Import Addressbook" => "وارد کردن کتابچه نشانی",
"Select address book to import to:" => "یک کتابچه نشانی انتخاب کنید تا وارد شود",
"Drop a VCF file to import contacts." => "یک پرونده VCF را به اینجا بکشید تا اشخاص افزوده شوند",
"Select from HD" => "انتخاب از دیسک سخت",
"You have no contacts in your addressbook." => "شماهیچ شخصی در کتابچه نشانی خود ندارید",
"Add contact" => "افزودن اطلاعات شخص مورد نظر",
"Configure addressbooks" => "پیکربندی کتابچه ی نشانی ها",
"CardDAV syncing addresses" => "CardDAV syncing addresses ",
"more info" => "اطلاعات بیشتر",
"Primary address (Kontact et al)" => "نشانی اولیه",
"iOS/OS X" => "iOS/OS X "
);

Просмотреть файл

@ -44,7 +44,7 @@
"Contacts" => "Contacts",
"Addressbook not found." => "Carnet d'adresses introuvable.",
"This is not your addressbook." => "Ce n'est pas votre carnet d'adresses.",
"Contact could not be found." => "Ce contact n'a pas été trouvé.",
"Contact could not be found." => "Ce contact n'a pu être trouvé.",
"Address" => "Adresse",
"Telephone" => "Téléphone",
"Email" => "E-mail",
@ -115,7 +115,7 @@
"Miss" => "Mlle",
"Ms" => "Mme",
"Mr" => "M.",
"Sir" => "M.",
"Sir" => "Sir",
"Mrs" => "Mme",
"Dr" => "Dr",
"Given name" => "Prénom",

Просмотреть файл

@ -1,29 +1,160 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Error (de)activating addressbook." => "Címlista (de)aktiválása sikertelen",
"There was an error adding the contact." => "Hiba a kontakt hozzáadásakor",
"Cannot add empty property." => "Nem adható hozzá üres tulajdonság",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Legalább egy címmező kitöltendő",
"Trying to add duplicate property: " => "Kísérlet dupla tulajdonság hozzáadására: ",
"Error adding contact property." => "Hiba a kontakt-tulajdonság hozzáadásakor",
"No ID provided" => "Nincs ID megadva",
"Error setting checksum." => "Hiba az ellenőrzőösszeg beállításakor",
"No categories selected for deletion." => "Nincs kiválasztva törlendő kategória",
"No address books found." => "Nem található címlista",
"No contacts found." => "Nem található kontakt",
"Missing ID" => "Hiányzó ID",
"Error parsing VCard for ID: \"" => "VCard elemzése sikertelen a következő ID-hoz: \"",
"Cannot add addressbook with an empty name." => "Nem adható hozzá névtelen címlista",
"Error adding addressbook." => "Hiba a címlista hozzáadásakor",
"Error activating addressbook." => "Címlista aktiválása sikertelen",
"No contact ID was submitted." => "Nincs ID megadva a kontakthoz",
"Error loading image." => "Kép betöltése sikertelen",
"Error reading contact photo." => "A kontakt képének beolvasása sikertelen",
"Error saving temporary file." => "Ideiglenes fájl mentése sikertelen",
"The loading photo is not valid." => "A kép érvénytelen",
"id is not set." => "ID nincs beállítva",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "A vCardról szóló információ helytelen. Töltsd újra az oldalt.",
"Error deleting contact property." => "Hiba a kontakt-tulajdonság törlésekor",
"Contact ID is missing." => "Hiányzik a kontakt ID",
"Missing contact id." => "Hiányzik a kontakt ID",
"No photo path was submitted." => "Nincs fénykép-útvonal megadva",
"File doesn't exist:" => "A fájl nem létezik:",
"element name is not set." => "az elem neve nincs beállítva",
"checksum is not set." => "az ellenőrzőösszeg nincs beállítva",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " => "Helytelen információ a vCardról. Töltse újra az oldalt: ",
"Something went FUBAR. " => "Valami balul sült el.",
"Error updating contact property." => "Hiba a kontakt-tulajdonság frissítésekor",
"Cannot update addressbook with an empty name." => "Üres névvel nem frissíthető a címlista",
"Error updating addressbook." => "Hiba a címlista frissítésekor",
"Error uploading contacts to storage." => "Hiba a kontaktok feltöltésekor",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Nincs hiba, a fájl sikeresen feltöltődött",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "A feltöltött fájl mérete meghaladja az upload_max_filesize értéket a php.ini-ben",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "A feltöltött fájl mérete meghaladja a HTML form-ban megadott MAX_FILE_SIZE értéket",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "A fájl csak részlegesen lett feltöltve",
"No file was uploaded" => "Nincs feltöltött fájl",
"Missing a temporary folder" => "Hiányzik az ideiglenes könyvtár",
"Contacts" => "Kontaktok",
"Addressbook not found." => "Címlista nem található",
"This is not your addressbook." => "Ez nem a te címjegyzéked.",
"Contact could not be found." => "Kapcsolat nem található.",
"Address" => "Cím",
"Telephone" => "Telefonszám",
"Email" => "E-mail",
"Organization" => "Organizáció",
"Work" => "Munka",
"Home" => "Otthon",
"Organization" => "Szervezet",
"Work" => "Munkahelyi",
"Home" => "Otthoni",
"Mobile" => "Mobiltelefonszám",
"Text" => "Szöveg",
"Voice" => "Hang",
"Message" => "Üzenet",
"Fax" => "Fax",
"Video" => "Video",
"Pager" => "Lapozó",
"Pager" => "Személyhívó",
"Internet" => "Internet",
"{name}'s Birthday" => "{name} születésnapja",
"Contact" => "Kontakt",
"Add Contact" => "Kontakt hozzáadása",
"Addressbooks" => "Címlisták",
"Configure Address Books" => "Címlisták beállítása",
"New Address Book" => "Új címlista",
"Import from VCF" => "Importálás VCF-ből",
"CardDav Link" => "CardDav hivatkozás",
"Download" => "Letöltés",
"Edit" => "Szerkesztés",
"Delete" => "Törlés",
"Download contact" => "Kontakt letöltése",
"Delete contact" => "Kontakt törlése",
"Drop photo to upload" => "Húzza ide a feltöltendő képet",
"Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" => "Formátum egyedi, Rövid név, Teljes név, Visszafelé vagy Visszafelé vesszővel",
"Edit name details" => "Név részleteinek szerkesztése",
"Nickname" => "Becenév",
"Enter nickname" => "Becenév megadása",
"Birthday" => "Születésnap",
"dd-mm-yyyy" => "yyyy-mm-dd",
"Groups" => "Csoportok",
"Separate groups with commas" => "Vesszővel válassza el a csoportokat",
"Edit groups" => "Csoportok szerkesztése",
"Preferred" => "Előnyben részesített",
"Please specify a valid email address." => "Adjon meg érvényes email címet",
"Enter email address" => "Adja meg az email címet",
"Mail to address" => "Postai cím",
"Delete email address" => "Email cím törlése",
"Enter phone number" => "Adja meg a telefonszámot",
"Delete phone number" => "Telefonszám törlése",
"View on map" => "Megtekintés a térképen",
"Edit address details" => "Cím részleteinek szerkesztése",
"Add notes here." => "Megjegyzések",
"Add field" => "Mező hozzáadása",
"Profile picture" => "Profilkép",
"Phone" => "Telefonszám",
"Note" => "Jegyzet",
"Delete current photo" => "Aktuális kép törlése",
"Edit current photo" => "Aktuális kép szerkesztése",
"Upload new photo" => "Új kép feltöltése",
"Select photo from ownCloud" => "Kép kiválasztása ownCloud-ból",
"Edit address" => "Cím szerkesztése",
"Type" => "Típus",
"PO Box" => "Postafiók",
"Extended" => "Kiterjesztett",
"Street" => "Utca",
"City" => "Helység",
"City" => "Város",
"Region" => "Megye",
"Zipcode" => "Irányítószám",
"Country" => "Ország"
"Country" => "Ország",
"Edit categories" => "Kategóriák szerkesztése",
"Add" => "Hozzáad",
"Addressbook" => "Címlista",
"Hon. prefixes" => "Előtag",
"Miss" => "Miss",
"Ms" => "Ms",
"Mr" => "Mr",
"Sir" => "Sir",
"Mrs" => "Mrs",
"Dr" => "Dr",
"Given name" => "Teljes név",
"Additional names" => "További nevek",
"Family name" => "Családnév",
"Hon. suffixes" => "Utótag",
"J.D." => "J.D.",
"M.D." => "M.D.",
"D.O." => "D.O.",
"D.C." => "D.C.",
"Ph.D." => "Ph.D.",
"Esq." => "Esq.",
"Jr." => "Ifj.",
"Sn." => "Id.",
"New Addressbook" => "Új Címlista",
"Edit Addressbook" => "Címlista szerkesztése",
"Displayname" => "Megjelenített név",
"Active" => "Aktív",
"Save" => "Mentés",
"Submit" => "Elküld",
"Cancel" => "Mégsem",
"Import a contacts file" => "Kontakt-fájl importálása",
"Please choose the addressbook" => "Válassza ki a címlistát",
"create a new addressbook" => "Címlista létrehozása",
"Name of new addressbook" => "Új címlista neve",
"Import" => "Import",
"Importing contacts" => "Kontaktok importálása",
"Contacts imported successfully" => "Kontaktok importálása sikeres",
"Close Dialog" => "Párbeszédablak bezárása",
"Import Addressbook" => "Címlista importálása",
"Select address book to import to:" => "Melyik címlistába történjen az importálás:",
"Drop a VCF file to import contacts." => "Húzza ide a VCF fájlt a kontaktok importálásához",
"Select from HD" => "Kiválasztás merevlemezről",
"You have no contacts in your addressbook." => "Nincs kontakt a címlistában",
"Add contact" => "Kontakt hozzáadása",
"Configure addressbooks" => "Címlisták beállítása",
"CardDAV syncing addresses" => "CardDAV szinkronizációs címek",
"more info" => "további infó",
"Primary address (Kontact et al)" => "Elsődleges cím",
"iOS/OS X" => "iOS/OS X"
);

Просмотреть файл

@ -3,14 +3,46 @@
"There was an error adding the contact." => "Er was een fout bij het toevoegen van het contact.",
"Cannot add empty property." => "Kan geen lege eigenschap toevoegen.",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Minstens één van de adresvelden moet ingevuld worden.",
"Trying to add duplicate property: " => "Eigenschap bestaat al: ",
"Error adding contact property." => "Fout bij het toevoegen van de contacteigenschap.",
"No ID provided" => "Geen ID opgegeven",
"Error setting checksum." => "Instellen controlegetal mislukt",
"No categories selected for deletion." => "Geen categorieën geselecteerd om te verwijderen.",
"No address books found." => "Geen adresboek gevonden",
"No contacts found." => "Geen contracten gevonden",
"Missing ID" => "Ontbrekend ID",
"Error parsing VCard for ID: \"" => "Fout bij inlezen VCard voor ID: \"",
"Cannot add addressbook with an empty name." => "Kan geen adresboek toevoegen zonder naam.",
"Error adding addressbook." => "Fout bij het toevoegen van het adresboek.",
"Error activating addressbook." => "Fout bij het activeren van het adresboek.",
"No contact ID was submitted." => "Geen contact ID opgestuurd.",
"Error loading image." => "Fout bij laden plaatje.",
"Error reading contact photo." => "Lezen van contact foto mislukt.",
"Error saving temporary file." => "Tijdelijk bestand opslaan mislukt.",
"The loading photo is not valid." => "De geladen foto is niet goed.",
"id is not set." => "id is niet ingesteld.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informatie over de vCard is onjuist. Herlaad de pagina.",
"Error deleting contact property." => "Fout bij het verwijderen van de contacteigenschap.",
"Contact ID is missing." => "Contact ID ontbreekt.",
"Missing contact id." => "Ontbrekende contact id.",
"No photo path was submitted." => "Geen fotopad opgestuurd.",
"File doesn't exist:" => "Bestand bestaat niet:",
"element name is not set." => "onderdeel naam is niet opgegeven.",
"checksum is not set." => "controlegetal is niet opgegeven.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " => "Informatie over vCard is fout. Herlaad de pagina: ",
"Something went FUBAR. " => "Er ging iets totaal verkeerd. ",
"Error updating contact property." => "Fout bij het updaten van de contacteigenschap.",
"Cannot update addressbook with an empty name." => "Kan adresboek zonder naam niet wijzigen",
"Error updating addressbook." => "Fout bij het updaten van het adresboek.",
"Error uploading contacts to storage." => "Fout bij opslaan van contacten.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "De upload van het bestand is goedgegaan.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Het bestand overschrijdt de upload_max_filesize instelling in php.ini",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Het bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE instelling dat is opgegeven in het HTML formulier",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Het bestand is gedeeltelijk geüpload",
"No file was uploaded" => "Er is geen bestand geüpload",
"Missing a temporary folder" => "Er ontbreekt een tijdelijke map",
"Contacts" => "Contacten",
"Addressbook not found." => "Adresboek niet gevonden.",
"This is not your addressbook." => "Dit is niet uw adresboek.",
"Contact could not be found." => "Contact kon niet worden gevonden.",
"Address" => "Adres",
@ -22,22 +54,53 @@
"Mobile" => "Mobiel",
"Text" => "Tekst",
"Voice" => "Stem",
"Message" => "Bericht",
"Fax" => "Fax",
"Video" => "Video",
"Pager" => "Pieper",
"Internet" => "Internet",
"{name}'s Birthday" => "{name}'s verjaardag",
"Contact" => "Contact",
"Add Contact" => "Contact toevoegen",
"Addressbooks" => "Adresboeken",
"Configure Address Books" => "Instellen adresboeken",
"New Address Book" => "Nieuw Adresboek",
"Import from VCF" => "Importeer uit VCF",
"CardDav Link" => "CardDav Link",
"Download" => "Download",
"Edit" => "Bewerken",
"Delete" => "Verwijderen",
"Download contact" => "Download contact",
"Delete contact" => "Verwijder contact",
"Drop photo to upload" => "Verwijder foto uit upload",
"Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" => "Formateer aangepast, Korte naam, Volledige naam, Achteruit of Achteruit met komma",
"Edit name details" => "Wijzig naam gegevens",
"Nickname" => "Roepnaam",
"Enter nickname" => "Voer roepnaam in",
"Birthday" => "Verjaardag",
"dd-mm-yyyy" => "dd-mm-yyyy",
"Groups" => "Groepen",
"Separate groups with commas" => "Gebruik komma bij meerder groepen",
"Edit groups" => "Wijzig groepen",
"Preferred" => "Voorkeur",
"Please specify a valid email address." => "Geef een geldig email adres op.",
"Enter email address" => "Voer email adres in",
"Mail to address" => "Mail naar adres",
"Delete email address" => "Verwijder email adres",
"Enter phone number" => "Voer telefoonnummer in",
"Delete phone number" => "Verwijdere telefoonnummer",
"View on map" => "Bekijk op een kaart",
"Edit address details" => "Wijzig adres gegevens",
"Add notes here." => "Voeg notitie toe",
"Add field" => "Voeg veld toe",
"Profile picture" => "Profiel foto",
"Phone" => "Telefoon",
"Note" => "Notitie",
"Delete current photo" => "Verwijdere huidige foto",
"Edit current photo" => "Wijzig huidige foto",
"Upload new photo" => "Upload nieuwe foto",
"Select photo from ownCloud" => "Selecteer foto uit ownCloud",
"Edit address" => "Wijzig adres",
"Type" => "Type",
"PO Box" => "Postbus",
"Extended" => "Uitgebreide",
@ -46,13 +109,37 @@
"Region" => "Regio",
"Zipcode" => "Postcode",
"Country" => "Land",
"Edit categories" => "Wijzig categorieën",
"Add" => "Voeg toe",
"Addressbook" => "Adresboek",
"Hon. prefixes" => "Hon. prefixes",
"Given name" => "Voornaam",
"Additional names" => "Extra namen",
"Family name" => "Achternaam",
"New Addressbook" => "Nieuw adresboek",
"Edit Addressbook" => "Wijzig adresboek",
"Displayname" => "Weergavenaam",
"Active" => "Actief",
"Save" => "Opslaan",
"Submit" => "Opslaan",
"Cancel" => "Anuleren"
"Cancel" => "Anuleren",
"Import a contacts file" => "Importeer een contacten bestand",
"Please choose the addressbook" => "Kies een adresboek",
"create a new addressbook" => "Maak een nieuw adresboek",
"Name of new addressbook" => "Naam van nieuw adresboek",
"Import" => "Importeer",
"Importing contacts" => "Importeren van contacten",
"Contacts imported successfully" => "Contacten zijn geïmporteerd",
"Close Dialog" => "Sluit venster",
"Import Addressbook" => "Importeer adresboek",
"Select address book to import to:" => "Selecteer adresboek voor import:",
"Drop a VCF file to import contacts." => "Sleep een VCF bestand om de contacten te importeren.",
"Select from HD" => "Selecteer van schijf",
"You have no contacts in your addressbook." => "Je hebt geen contacten in je adresboek",
"Add contact" => "Contactpersoon toevoegen",
"Configure addressbooks" => "Bewerken adresboeken",
"CardDAV syncing addresses" => "CardDAV synchroniseert de adressen",
"more info" => "meer informatie",
"Primary address (Kontact et al)" => "Standaardadres",
"iOS/OS X" => "IOS/OS X"
);

Просмотреть файл

@ -3,13 +3,40 @@
"There was an error adding the contact." => "Ocorreu um erro ao adicionar o contato.",
"Cannot add empty property." => "Não é possível adicionar propriedade vazia.",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Pelo menos um dos campos de endereço tem que ser preenchido.",
"Trying to add duplicate property: " => "Tentando adiciona propriedade duplicada:",
"Error adding contact property." => "Erro ao adicionar propriedade de contato.",
"No ID provided" => "Nenhum ID fornecido",
"Error setting checksum." => "Erro ajustando checksum.",
"No categories selected for deletion." => "Nenhum categoria selecionada para remoção.",
"No address books found." => "Nenhuma agenda de endereços encontrada.",
"No contacts found." => "Nenhum contato encontrado.",
"Missing ID" => "Faltando ID",
"Error parsing VCard for ID: \"" => "Erro de identificação VCard para ID:",
"Cannot add addressbook with an empty name." => "Não é possivel adicionar uma agenda de endereços com o nome em branco.",
"Error adding addressbook." => "Erro ao adicionar agenda.",
"Error activating addressbook." => "Erro ao ativar agenda.",
"No contact ID was submitted." => "Nenhum ID do contato foi submetido.",
"Error loading image." => "Erro ao carregar imagem.",
"Error reading contact photo." => "Erro de leitura na foto do contato.",
"Error saving temporary file." => "Erro ao salvar arquivo temporário.",
"The loading photo is not valid." => "Foto carregada não é válida.",
"id is not set." => "ID não definido.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informações sobre vCard é incorreta. Por favor, recarregue a página.",
"Error deleting contact property." => "Erro ao excluir propriedade de contato.",
"Contact ID is missing." => "ID do contato está faltando.",
"Missing contact id." => "Faltando ID do contato.",
"No photo path was submitted." => "Nenhum caminho para foto foi submetido.",
"File doesn't exist:" => "Arquivo não existe:",
"element name is not set." => "nome do elemento não definido.",
"checksum is not set." => "checksum não definido.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " => "Informação sobre vCard incorreto. Por favor, recarregue a página:",
"Something went FUBAR. " => "Something went FUBAR. ",
"Error updating contact property." => "Erro ao atualizar propriedades do contato.",
"Cannot update addressbook with an empty name." => "Não é possível atualizar sua agenda com um nome em branco.",
"Error updating addressbook." => "Erro ao atualizar agenda.",
"Error uploading contacts to storage." => "Erro enviando contatos para armazenamento.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Arquivo enviado com sucesso",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "O arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize em php.ini",
"Contacts" => "Contatos",
"This is not your addressbook." => "Esta não é a sua agenda de endereços.",
"Contact could not be found." => "Contato não pôde ser encontrado.",

Просмотреть файл

@ -3,14 +3,46 @@
"There was an error adding the contact." => "Vyskytla sa chyba pri pridávaní kontaktu.",
"Cannot add empty property." => "Nemôžem pridať prázdny údaj.",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Musí byť uvedený aspoň jeden adresný údaj.",
"Trying to add duplicate property: " => "Pokúšate sa pridať rovnaký atribút:",
"Error adding contact property." => "Chyba pridania údaju kontaktu",
"No ID provided" => "ID nezadané",
"Error setting checksum." => "Chyba pri nastavovaní kontrolného súčtu.",
"No categories selected for deletion." => "Žiadne kategórie neboli vybraté na odstránenie.",
"No address books found." => "Žiadny adresár nenájdený.",
"No contacts found." => "Žiadne kontakty nenájdené.",
"Missing ID" => "Chýba ID",
"Error parsing VCard for ID: \"" => "Chyba pri vyňatí ID z VCard:",
"Cannot add addressbook with an empty name." => "Nedá sa pridať adresár s prázdnym menom.",
"Error adding addressbook." => "Chyba počas pridávania adresára.",
"Error activating addressbook." => "Chyba aktivovania adresára.",
"No contact ID was submitted." => "Nebolo nastavené ID kontaktu.",
"Error loading image." => "Chyba pri nahrávaní obrázka.",
"Error reading contact photo." => "Chyba pri čítaní fotky kontaktu.",
"Error saving temporary file." => "Chyba pri ukladaní dočasného súboru.",
"The loading photo is not valid." => "Načítaná fotka je vadná.",
"id is not set." => "ID nie je nastavené.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informácie o vCard sú neplatné. Prosím obnovte stránku.",
"Error deleting contact property." => "Chyba odstránenia údaju kontaktu.",
"Contact ID is missing." => "Chýba ID kontaktu.",
"Missing contact id." => "Chýba ID kontaktu.",
"No photo path was submitted." => "Žiadna fotka nebola poslaná.",
"File doesn't exist:" => "Súbor neexistuje:",
"element name is not set." => "meno elementu nie je nastavené.",
"checksum is not set." => "kontrolný súčet nie je nastavený.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " => "Informácia o vCard je nesprávna. Obnovte stránku, prosím.",
"Something went FUBAR. " => "Niečo sa pokazilo.",
"Error updating contact property." => "Chyba aktualizovania údaju kontaktu.",
"Cannot update addressbook with an empty name." => "Nedá sa upraviť adresár s prázdnym menom.",
"Error updating addressbook." => "Chyba aktualizácie adresára.",
"Error uploading contacts to storage." => "Chyba pri ukladaní kontaktov na úložisko.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Nevyskytla sa žiadna chyba, súbor úspešne uložené.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Ukladaný súbor prekračuje nastavenie upload_max_filesize v php.ini",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Ukladaný súbor prekračuje nastavenie MAX_FILE_SIZE z volieb HTML formulára.",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Ukladaný súbor sa nahral len čiastočne",
"No file was uploaded" => "Žiadny súbor nebol uložený",
"Missing a temporary folder" => "Chýba dočasný priečinok",
"Contacts" => "Kontakty",
"Addressbook not found." => "Adresár sa nenašiel.",
"This is not your addressbook." => "Toto nie je váš adresár.",
"Contact could not be found." => "Kontakt nebol nájdený.",
"Address" => "Adresa",
@ -22,22 +54,53 @@
"Mobile" => "Mobil",
"Text" => "SMS",
"Voice" => "Odkazová schránka",
"Message" => "Správa",
"Fax" => "Fax",
"Video" => "Video",
"Pager" => "Pager",
"Internet" => "Internet",
"{name}'s Birthday" => "Narodeniny {name}",
"Contact" => "Kontakt",
"Add Contact" => "Pridať Kontakt.",
"Addressbooks" => "Adresáre",
"Configure Address Books" => "Nastaviť adresáre",
"New Address Book" => "Nový adresár",
"Import from VCF" => "Importovať z VCF",
"CardDav Link" => "CardDav odkaz",
"Download" => "Stiahnuť",
"Edit" => "Upraviť",
"Delete" => "Odstrániť",
"Download contact" => "Stiahnuť kontakt",
"Delete contact" => "Odstrániť kontakt",
"Drop photo to upload" => "Pretiahnite sem fotku pre nahratie",
"Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" => "Formát vlastný, krátke meno, celé meno, obrátené alebo obrátené s čiarkami",
"Edit name details" => "Upraviť podrobnosti mena",
"Nickname" => "Prezývka",
"Enter nickname" => "Zadajte prezývku",
"Birthday" => "Narodeniny",
"dd-mm-yyyy" => "dd. mm. yyyy",
"Groups" => "Skupiny",
"Separate groups with commas" => "Oddelte skupiny čiarkami",
"Edit groups" => "Úprava skupín",
"Preferred" => "Uprednostňované",
"Please specify a valid email address." => "Prosím zadajte platnú e-mailovú adresu.",
"Enter email address" => "Zadajte e-mailové adresy",
"Mail to address" => "Odoslať na adresu",
"Delete email address" => "Odstrániť e-mailové adresy",
"Enter phone number" => "Zadajte telefónne číslo",
"Delete phone number" => "Odstrániť telefónne číslo",
"View on map" => "Zobraziť na mape",
"Edit address details" => "Upraviť podrobnosti adresy",
"Add notes here." => "Tu môžete pridať poznámky.",
"Add field" => "Pridať pole",
"Profile picture" => "Profilová fotka",
"Phone" => "Telefón",
"Note" => "Poznámka",
"Delete current photo" => "Odstrániť súčasnú fotku",
"Edit current photo" => "Upraviť súčasnú fotku",
"Upload new photo" => "Nahrať novú fotku",
"Select photo from ownCloud" => "Vybrať fotku z ownCloud",
"Edit address" => "Upraviť adresu",
"Type" => "Typ",
"PO Box" => "PO Box",
"Extended" => "Rozšírené",
@ -46,13 +109,50 @@
"Region" => "Región",
"Zipcode" => "PSČ",
"Country" => "Krajina",
"Edit categories" => "Upraviť kategórie",
"Add" => "Pridať",
"Addressbook" => "Adresár",
"Hon. prefixes" => "Tituly pred",
"Miss" => "Slečna",
"Ms" => "Pani",
"Mr" => "Pán",
"Sir" => "Sir",
"Mrs" => "Pani",
"Dr" => "Dr.",
"Given name" => "Krstné meno",
"Additional names" => "Ďalšie mená",
"Family name" => "Priezvisko",
"Hon. suffixes" => "Tituly za",
"J.D." => "JUDr.",
"M.D." => "MUDr.",
"Ph.D." => "Ph.D.",
"Esq." => "Esq.",
"Jr." => "ml.",
"Sn." => "st.",
"New Addressbook" => "Nový Adresár",
"Edit Addressbook" => "Upraviť Adresár",
"Displayname" => "Zobrazené meno",
"Active" => "Aktívny",
"Save" => "Uložiť",
"Submit" => "Odoslať",
"Cancel" => "Zrušiť"
"Cancel" => "Zrušiť",
"Import a contacts file" => "Importovať súbor kontaktu",
"Please choose the addressbook" => "Prosím zvolte adresár",
"create a new addressbook" => "vytvoriť nový adresár",
"Name of new addressbook" => "Meno nového adresára",
"Import" => "Importovať",
"Importing contacts" => "Importovanie kontaktov",
"Contacts imported successfully" => "Kontakty úspešne importované",
"Close Dialog" => "Zatvoriť ponuku",
"Import Addressbook" => "Importovanie adresára",
"Select address book to import to:" => "Vyberte adresár, do ktorého chcete importovať:",
"Drop a VCF file to import contacts." => "Pretiahnite VCF súbor pre import kontaktov.",
"Select from HD" => "Vyberte z pevného disku",
"You have no contacts in your addressbook." => "Nemáte žiadne kontakty v adresári.",
"Add contact" => "Pridať kontakt",
"Configure addressbooks" => "Nastaviť adresáre",
"CardDAV syncing addresses" => "Adresy pre synchronizáciu s CardDAV",
"more info" => "viac informácií",
"Primary address (Kontact et al)" => "Predvolená adresa (Kontakt etc)",
"iOS/OS X" => "iOS/OS X"
);

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,11 @@
"Failed to write to disk" => "Fehler beim Schreiben auf Festplatte",
"Files" => "Dateien",
"Maximum upload size" => "Maximale Größe",
"max. possible: " => "maximal möglich:",
"Needed for multi-file and folder downloads." => "Für Mehrfachdateien- und Ordnerupload benötigt:",
"Enable ZIP-download" => "ZIP-Download aktivieren",
"0 is unlimited" => "0 bedeutet unbegrenzt",
"Maximum input size for ZIP files" => "Maximale Größe für ZIP Dateien",
"New" => "Neu",
"Text file" => "Text Datei",
"Folder" => "Ordner",

Просмотреть файл

@ -5,18 +5,31 @@
"The uploaded file was only partially uploaded" => "La alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis",
"No file was uploaded" => "Neniu dosiero estas alŝutita",
"Missing a temporary folder" => "Mankas tempa dosierujo",
"Failed to write to disk" => "Malsukcesis skribo al disko",
"Files" => "Dosieroj",
"File handling" => "Dosieradministro",
"Maximum upload size" => "Maksimuma alŝutogrando",
"max. possible: " => "maks. ebla: ",
"Needed for multi-file and folder downloads." => "Necesa por elŝuto de pluraj dosieroj kaj dosierujoj.",
"Enable ZIP-download" => "Kapabligi ZIP-elŝuton",
"0 is unlimited" => "0 signifas senlime",
"Maximum input size for ZIP files" => "Maksimuma enirgrando por ZIP-dosieroj",
"New" => "Nova",
"Text file" => "Tekstodosiero",
"Folder" => "Dosierujo",
"From url" => "El URL",
"Upload" => "Alŝuti",
"Cancel upload" => "Nuligi alŝuton",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!",
"Name" => "Nomo",
"Share" => "Kunhavigi",
"Download" => "Elŝuti",
"Size" => "Grando",
"Modified" => "Modifita",
"Delete all" => "Forigi ĉion",
"Delete" => "Forigi",
"Upload too large" => "Elŝuto tro larĝa",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieralŝutoj en ĉi tiu servilo."
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieralŝutoj en ĉi tiu servilo.",
"Files are being scanned, please wait." => "Dosieroj estas skanataj, bonvolu atendi.",
"Current scanning" => "Nuna skano"
);

Просмотреть файл

@ -5,18 +5,31 @@
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Igotako fitxategiaren zati bat baino gehiago ez da igo",
"No file was uploaded" => "Ez da fitxategirik igo",
"Missing a temporary folder" => "Aldi baterako karpeta falta da",
"Failed to write to disk" => "Errore bat izan da diskoan idazterakoan",
"Files" => "Fitxategiak",
"File handling" => "Fitxategien kudeaketa",
"Maximum upload size" => "Igo daitekeen gehienezko tamaina",
"max. possible: " => "max, posiblea:",
"Needed for multi-file and folder downloads." => "Beharrezkoa fitxategi-anitz eta karpeten deskargarako.",
"Enable ZIP-download" => "Gaitu ZIP-deskarga",
"0 is unlimited" => "0 mugarik gabe esan nahi du",
"Maximum input size for ZIP files" => "ZIP fitxategien gehienezko tamaina",
"New" => "Berria",
"Text file" => "Testu fitxategia",
"Folder" => "Karpeta",
"From url" => "URLtik",
"Upload" => "Igo",
"Cancel upload" => "Ezeztatu igoera",
"Nothing in here. Upload something!" => "Ez dago ezer. Igo zerbait!",
"Name" => "Izena",
"Share" => "Elkarbanatu",
"Download" => "Deskargatu",
"Size" => "Tamaina",
"Modified" => "Aldatuta",
"Delete all" => "Ezabatu dena",
"Delete" => "Ezabatu",
"Upload too large" => "Igotakoa handiegia da",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira."
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira.",
"Files are being scanned, please wait." => "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez.",
"Current scanning" => "Orain eskaneatzen ari da"
);

35
apps/files/l10n/fa.php Normal file
Просмотреть файл

@ -0,0 +1,35 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"There is no error, the file uploaded with success" => "هیچ خطایی وجود ندارد فایل با موفقیت بار گذاری شد",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "حداکثر حجم تعیین شده برای بارگذاری در php.ini قابل ویرایش است",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "حداکثر حجم مجاز برای بارگذاری از طریق HTML \nMAX_FILE_SIZE",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "مقدار کمی از فایل بارگذاری شده",
"No file was uploaded" => "هیچ فایلی بارگذاری نشده",
"Missing a temporary folder" => "یک پوشه موقت گم شده است",
"Failed to write to disk" => "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود",
"Files" => "فایل ها",
"File handling" => "اداره پرونده ها",
"Maximum upload size" => "حداکثر اندازه بارگزاری",
"max. possible: " => "حداکثرمقدارممکن:",
"Needed for multi-file and folder downloads." => "احتیاج پیدا خواهد شد برای چند پوشه و پرونده",
"Enable ZIP-download" => "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده",
"0 is unlimited" => "0 نامحدود است",
"Maximum input size for ZIP files" => "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده",
"New" => "جدید",
"Text file" => "فایل متنی",
"Folder" => "پوشه",
"From url" => "از نشانی",
"Upload" => "بارگذاری",
"Cancel upload" => "متوقف کردن بار گذاری",
"Nothing in here. Upload something!" => "اینجا هیچ چیز نیست.",
"Name" => "نام",
"Share" => "به اشتراک گذاری",
"Download" => "بارگیری",
"Size" => "اندازه",
"Modified" => "تغییر یافته",
"Delete all" => "پاک کردن همه",
"Delete" => "پاک کردن",
"Upload too large" => "حجم بارگذاری بسیار زیاد است",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد",
"Files are being scanned, please wait." => "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید",
"Current scanning" => "بازرسی کنونی"
);

Просмотреть файл

@ -5,15 +5,31 @@
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Az eredeti fájl csak részlegesen van feltöltve.",
"No file was uploaded" => "Nem lett fájl feltöltve.",
"Missing a temporary folder" => "Hiányzik az ideiglenes könyvtár",
"Failed to write to disk" => "Nem írható lemezre",
"Files" => "Fájlok",
"File handling" => "Fájlkezelés",
"Maximum upload size" => "Maximális feltölthető fájlméret",
"max. possible: " => "max. lehetséges",
"Needed for multi-file and folder downloads." => "Kötegelt file- vagy mappaletöltéshez szükséges",
"Enable ZIP-download" => "ZIP-letöltés engedélyezése",
"0 is unlimited" => "0 = korlátlan",
"Maximum input size for ZIP files" => "ZIP file-ok maximum mérete",
"New" => "Új",
"Text file" => "Szövegfájl",
"Folder" => "Mappa",
"From url" => "URL-ből",
"Upload" => "Feltöltés",
"Cancel upload" => "Feltöltés megszakítása",
"Nothing in here. Upload something!" => "Töltsön fel egy fájlt.",
"Name" => "Név",
"Share" => "Megosztás",
"Download" => "Letöltés",
"Size" => "Méret",
"Modified" => "Módosítva",
"Delete all" => "Mindent töröl",
"Delete" => "Törlés",
"Upload too large" => "Feltöltés túl nagy",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "A fájlokat amit próbálsz feltölteni meghaladta a legnagyobb fájlméretet ezen a szerveren."
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "A fájlokat amit próbálsz feltölteni meghaladta a legnagyobb fájlméretet ezen a szerveren.",
"Files are being scanned, please wait." => "File-ok vizsgálata, kis türelmet",
"Current scanning" => "Aktuális vizsgálat"
);

Просмотреть файл

@ -5,18 +5,31 @@
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Het bestand is slechts gedeeltelijk geupload",
"No file was uploaded" => "Geen bestand geüpload",
"Missing a temporary folder" => "Een tijdelijke map mist",
"Failed to write to disk" => "Schrijven naar schijf mislukt",
"Files" => "Bestanden",
"File handling" => "Bestand",
"Maximum upload size" => "Maximale bestandsgrootte voor uploads",
"max. possible: " => "max. mogelijk: ",
"Needed for multi-file and folder downloads." => "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads.",
"Enable ZIP-download" => "Zet ZIP-download aan",
"0 is unlimited" => "0 is ongelimiteerd",
"Maximum input size for ZIP files" => "Maximale grootte voor ZIP bestanden",
"New" => "Nieuw",
"Text file" => "Tekstbestand",
"Folder" => "Map",
"From url" => "Van hyperlink",
"Upload" => "Upload",
"Cancel upload" => "Upload afbreken",
"Nothing in here. Upload something!" => "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!",
"Name" => "Naam",
"Share" => "Delen",
"Download" => "Download",
"Size" => "Bestandsgrootte",
"Modified" => "Laatst aangepast",
"Delete all" => "Alles verwijderen",
"Delete" => "Verwijder",
"Upload too large" => "Bestanden te groot",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server."
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server.",
"Files are being scanned, please wait." => "Bestanden worden gescand, even wachten.",
"Current scanning" => "Er wordt gescand"
);

Просмотреть файл

@ -5,18 +5,31 @@
"The uploaded file was only partially uploaded" => "O arquivo foi transferido parcialmente",
"No file was uploaded" => "Nenhum arquivo foi transferido",
"Missing a temporary folder" => "Pasta temporária não encontrada",
"Failed to write to disk" => "Falha ao escrever no disco",
"Files" => "Arquivos",
"File handling" => "Tratamento de Arquivo",
"Maximum upload size" => "Tamanho máximo para carregar",
"max. possible: " => "max. possível:",
"Needed for multi-file and folder downloads." => "Necessário para multiplos arquivos e diretório de downloads.",
"Enable ZIP-download" => "Habilitar ZIP-download",
"0 is unlimited" => "0 para ilimitado",
"Maximum input size for ZIP files" => "Tamanho máximo para arquivo ZIP",
"New" => "Novo",
"Text file" => "Arquivo texto",
"Folder" => "Pasta",
"From url" => "URL de origem",
"Upload" => "Carregar",
"Cancel upload" => "Cancelar upload",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nada aqui.Carrege alguma coisa!",
"Name" => "Nome",
"Share" => "Compartilhar",
"Download" => "Baixar",
"Size" => "Tamanho",
"Modified" => "Modificado",
"Delete all" => "Deletar Tudo",
"Delete" => "Excluir",
"Upload too large" => "Arquivo muito grande",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Os arquivos que você está tentando carregar excedeu o tamanho máximo para arquivos no servidor."
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Os arquivos que você está tentando carregar excedeu o tamanho máximo para arquivos no servidor.",
"Files are being scanned, please wait." => "Arquivos sendo escaneados, por favor aguarde.",
"Current scanning" => "Scanning atual"
);

Просмотреть файл

@ -5,18 +5,31 @@
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Nahrávaný súbor bol iba čiastočne nahraný",
"No file was uploaded" => "Žiaden súbor nebol nahraný",
"Missing a temporary folder" => "Chýbajúci dočasný priečinok",
"Failed to write to disk" => "Zápis na disk sa nepodaril",
"Files" => "Súbory",
"File handling" => "Nastavenie správanie k súborom",
"Maximum upload size" => "Maximálna veľkosť nahratia",
"max. possible: " => "najväčšie možné:",
"Needed for multi-file and folder downloads." => "Vyžadované pre sťahovanie viacerých súborov a adresárov.",
"Enable ZIP-download" => "Povoliť sťahovanie ZIP súborov",
"0 is unlimited" => "0 znamená neobmedzené",
"Maximum input size for ZIP files" => "Najväčšia veľkosť ZIP súborov",
"New" => "Nový",
"Text file" => "Textový súbor",
"Folder" => "Priečinok",
"From url" => "Z url",
"Upload" => "Nahrať",
"Cancel upload" => "Zrušiť odosielanie",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nič tu nie je. Nahrajte niečo!",
"Name" => "Meno",
"Share" => "Zdielať",
"Download" => "Stiahnuť",
"Size" => "Veľkosť",
"Modified" => "Upravené",
"Delete all" => "Odstrániť všetko",
"Delete" => "Odstrániť",
"Upload too large" => "Nahrávanie príliš veľké",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Súbory ktoré sa snažíte nahrať presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server."
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Súbory ktoré sa snažíte nahrať presahujú maximálnu veľkosť pre nahratie súborov na tento server.",
"Files are being scanned, please wait." => "Súbory sa práve prehľadávajú, prosím čakajte.",
"Current scanning" => "Práve prehliadané"
);

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Pictures" => "Argazkiak",
"Rescan" => "Bireskaneatu",
"Back" => "Atzera"
"Stop" => "Gelditu",
"Share" => "Elkarbanatu",
"Settings" => "Ezarpenak",
"Back" => "Atzera",
"Remove confirmation" => "Ezabatu konfirmazioa",
"Do you want to remove album" => "Albuma ezabatu nahi al duzu",
"Change album name" => "Aldatu albumaren izena",
"New album name" => "Album berriaren izena"
);

12
apps/gallery/l10n/fa.php Normal file
Просмотреть файл

@ -0,0 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Pictures" => "تصاویر",
"Rescan" => "بازرسی دوباره",
"Stop" => "توقف",
"Share" => "به اشتراک گذاری",
"Settings" => "تنظیمات",
"Back" => "بازگشت",
"Remove confirmation" => "پاک کردن تصدیق",
"Do you want to remove album" => "آیا مایل به پاک کردن آلبوم هستید؟",
"Change album name" => "تغییر نام آلبوم",
"New album name" => "نام آلبوم جدید"
);

Просмотреть файл

@ -0,0 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Pictures" => "Képek",
"Rescan" => "Újravizsgálás",
"Stop" => "Állj",
"Share" => "Megosztás",
"Settings" => "Beállítások",
"Back" => "Vissza",
"Remove confirmation" => "Megerősítés eltávolítása",
"Do you want to remove album" => "El akarja távolítani az albumot?",
"Change album name" => "Albumnév megváltoztatása",
"New album name" => "Új albumnév"
);

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Pictures" => "Plaatjes",
"Rescan" => "Opnieuw doorzoeken",
"Back" => "Terug"
"Stop" => "Stop",
"Share" => "Deel",
"Settings" => "Instellingen",
"Back" => "Terug",
"Remove confirmation" => "Verwijder bevestiging",
"Do you want to remove album" => "Wil je het album verwijderen: ",
"Change album name" => "Wijzig album naam",
"New album name" => "Nieuwe album naam"
);

Просмотреть файл

@ -1,4 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Pictures" => "Obrázky",
"Rescan" => "Znovu oskenovať",
"Back" => "Späť"
"Stop" => "Zastaviť",
"Share" => "Zdielať",
"Settings" => "nastavenia",
"Back" => "Späť",
"Remove confirmation" => "Potvrdenie odstránenia",
"Do you want to remove album" => "Chcete odstrániť album?",
"Change album name" => "Zmeniť meno albumu",
"New album name" => "Nové meno albumu"
);

Просмотреть файл

@ -1,13 +1,13 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Music" => "Muziko",
"Play" => "Ludi",
"Pause" => "Paŭzi",
"Previous" => "Maljena",
"Next" => "Jena",
"Pause" => "Paŭzigi",
"Previous" => "Antaŭa",
"Next" => "Sekva",
"Mute" => "Silentigi",
"Unmute" => "Malsilentigi",
"Rescan Collection" => "Reskani la aron",
"Artist" => "Verkinto",
"Artist" => "Artisto",
"Album" => "Albumo",
"Title" => "Titolo"
);

13
apps/media/l10n/fa.php Normal file
Просмотреть файл

@ -0,0 +1,13 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Music" => "موسیقی",
"Play" => "پخش کردن",
"Pause" => "توقف کوتاه",
"Previous" => "قبلی",
"Next" => "بعدی",
"Mute" => "خفه کردن",
"Unmute" => "باز گشایی صدا",
"Rescan Collection" => "دوباره بازرسی مجموعه ها",
"Artist" => "هنرمند",
"Album" => "آلبوم",
"Title" => "عنوان"
);

Просмотреть файл

@ -1,5 +1,9 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Application name not provided." => "Aplikazioaren izena falta da",
"No category to add?" => "Ez dago gehitzeko kategoriarik?",
"This category already exists: " => "Kategoria hau dagoeneko existitzen da:",
"Owncloud password reset" => "Owncloudeko pasahitza berrezarri",
"ownCloud password reset" => "ownCloud-en pasahitza berrezarri",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Eribili hurrengo lotura zure pasahitza berrezartzeko: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Zure pashitza berrezartzeko lotura bat jasoko duzu Epostaren bidez.",
"Requested" => "Eskatuta",
@ -15,7 +19,10 @@
"Apps" => "Aplikazioak",
"Admin" => "Kudeatzailea",
"Help" => "Laguntza",
"Access forbidden" => "Sarrera debekatuta",
"Cloud not found" => "Ez da hodeia aurkitu",
"Edit categories" => "Editatu kategoriak",
"Add" => "Gehitu",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Sortu <strong>kudeatzaile kontu<strong> bat",
"Password" => "Pasahitza",
"Advanced" => "Aurreratua",

46
core/l10n/fa.php Normal file
Просмотреть файл

@ -0,0 +1,46 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Application name not provided." => "نام برنامه پیدا نشد",
"No category to add?" => "آیا گروه دیگری برای افزودن ندارید",
"This category already exists: " => "این گروه از قبل اضافه شده",
"Owncloud password reset" => "گذرواژه ابرهای شما تغییرکرد",
"ownCloud password reset" => "پسورد ابرهای شما تغییرکرد",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "از لینک زیر جهت دوباره سازی پسورد استفاده کنید :\n{link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "شما یک نامه الکترونیکی حاوی یک لینک جهت بازسازی گذرواژه دریافت خواهید کرد.",
"Requested" => "درخواست",
"Login failed!" => "ورود ناموفق بود",
"Username" => "شناسه",
"Request reset" => "درخواست دوباره سازی",
"Your password was reset" => "گذرواژه شما تغییرکرد",
"To login page" => "به صفحه ورود",
"New password" => "گذرواژه جدید",
"Reset password" => "دوباره سازی گذرواژه",
"Personal" => "شخصی",
"Users" => "کاربر ها",
"Apps" => "برنامه",
"Admin" => "مدیر",
"Help" => "کمک",
"Access forbidden" => "اجازه دسترسی به مناطق ممنوعه را ندارید",
"Cloud not found" => "پیدا نشد",
"Edit categories" => "ویرایش گروه ها",
"Add" => "افزودن",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "لطفا یک <strong> شناسه برای مدیر</strong> بسازید",
"Password" => "گذرواژه",
"Advanced" => "حرفه ای",
"Data folder" => "پوشه اطلاعاتی",
"Configure the database" => "پایگاه داده برنامه ریزی شدند",
"will be used" => "استفاده خواهد شد",
"Database user" => "شناسه پایگاه داده",
"Database password" => "پسورد پایگاه داده",
"Database name" => "نام پایگاه داده",
"Database host" => "هاست پایگاه داده",
"Finish setup" => "اتمام نصب",
"web services under your control" => "سرویس وب تحت کنترل شما",
"Log out" => "خروج",
"Settings" => "تنظیمات",
"Lost your password?" => "آیا گذرواژه تان را به یاد نمی آورید؟",
"remember" => "بیاد آوری",
"Log in" => "ورود",
"You are logged out." => "شما خارج شدید",
"prev" => "بازگشت",
"next" => "بعدی"
);

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,17 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Application name not provided." => "Alkalmazásnév hiányzik",
"No category to add?" => "Nincs hozzáadandó kategória?",
"This category already exists: " => "Ez a kategória már létezik",
"Owncloud password reset" => "ownCloud jelszó-visszaállítás",
"ownCloud password reset" => "ownCloud jelszó-visszaállítás",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Használja az alábbi linket a jelszó-visszaállításhoz: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Egy e-mailben kap értesítést a jelszóváltoztatás módjáról.",
"Requested" => "Kért",
"Login failed!" => "Belépés sikertelen!",
"Username" => "Felhasználói név",
"Request reset" => "Visszaállítás igénylése",
"Your password was reset" => "Jelszó megváltoztatásra került",
"To login page" => "A bejelentkező ablakhoz",
"New password" => "Új jelszó",
"Reset password" => "Jelszó beállítás",
"Personal" => "Személyes",
@ -11,7 +19,10 @@
"Apps" => "Alkalmazások",
"Admin" => "Adminisztráció",
"Help" => "Súgó",
"Access forbidden" => "Hozzáférés tiltva",
"Cloud not found" => "Nem talált felhő",
"Edit categories" => "Kategóriák szerkesztése",
"Add" => "Hozzáadás",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "<strong>Adminisztrációs fiók</strong> létrehozása",
"Password" => "Jelszó",
"Advanced" => "Fejlett",
@ -23,6 +34,7 @@
"Database name" => "Adatbázis név",
"Database host" => "Adatbázis szerver",
"Finish setup" => "Beállítások befejezése",
"web services under your control" => "webszolgáltatások az irányításod alatt",
"Log out" => "Kilépés",
"Settings" => "Beállítások",
"Lost your password?" => "Elfelejtett jelszó?",

Просмотреть файл

@ -16,6 +16,7 @@
"Admin" => "Admin",
"Help" => "Bantuan",
"Cloud not found" => "Awan tidak dijumpai",
"Add" => "Tambah",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "buat <strong>akaun admin</strong>",
"Password" => "Kata laluan",
"Advanced" => "Maju",

Просмотреть файл

@ -1,5 +1,9 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Owncloud password reset" => "reset je Owncloud wachtwoord",
"Application name not provided." => "Applicatie naam niet gegeven.",
"No category to add?" => "Geen categorie toevoegen?",
"This category already exists: " => "De categorie bestaat al.",
"Owncloud password reset" => "Reset je ownCloud wachtwoord",
"ownCloud password reset" => "ownCloud wachtwoord herstellen",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Gebruik de volgende link om je wachtwoord te resetten: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "U ontvangt een link om je wachtwoord opnieuw in te stellen via e-mail.",
"Requested" => "Gevraagd",
@ -15,7 +19,10 @@
"Apps" => "Apps",
"Admin" => "Beheerder",
"Help" => "Help",
"Access forbidden" => "Toegang verboden",
"Cloud not found" => "Cloud niet gevonden",
"Edit categories" => "Wijzigen categorieën",
"Add" => "Toevoegen",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Maak een <strong>beheerdersaccount</strong> aan",
"Password" => "Wachtwoord",
"Advanced" => "Geavanceerd",

Просмотреть файл

@ -1,5 +1,9 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Application name not provided." => "Meno aplikácie nezadané.",
"No category to add?" => "Žiadna kategória pre pridanie?",
"This category already exists: " => "Táto kategória už existuje:",
"Owncloud password reset" => "Obnova Owncloud hesla",
"ownCloud password reset" => "Obnovenie hesla pre ownCloud",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte E-mailom.",
"Requested" => "Požiadané",
@ -15,7 +19,10 @@
"Apps" => "Aplikácie",
"Admin" => "Administrácia",
"Help" => "Pomoc",
"Access forbidden" => "Prístup odmietnutý",
"Cloud not found" => "Nedokážem nájsť",
"Edit categories" => "Úprava kategórií",
"Add" => "Pridať",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Vytvoriť <strong>administrátorský účet</strong>",
"Password" => "Heslo",
"Advanced" => "Pokročilé",

Просмотреть файл

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 20:04+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 08:18+0000\n"
"Last-Translator: Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Kalendář"
#: js/calendar.js:788
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ rrrr]{ '&#8212;'[ MMM] d rrrr}"
msgstr "d. MMM[ yyyy]{ '&#8212;' d.[ MMM] yyyy}"
#: lib/app.php:125
msgid "Birthday"

Просмотреть файл

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "Narozeniny"
#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "dd-mm-rrrr"
msgstr "dd. mm. yyyy"
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"

Просмотреть файл

@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 07:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 16:43+0000\n"
"Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "Kategorie auswählen"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr ""
msgstr "von"
#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
msgid "at"

Просмотреть файл

@ -4,6 +4,7 @@
#
# Translators:
# <admin@s-goecker.de>, 2012.
# <fh@cbix.de>, 2012.
# <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 17:10+0000\n"
"Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Mindestens eines der Adressfelder muss ausgefüllt werden."
#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""
msgstr "Versuche, doppelte Eigenschaft hinzuzufügen: "
#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
@ -49,23 +50,23 @@ msgstr "Kontakt ändern fehlgeschlagen"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
msgstr ""
msgstr "Keine ID angegeben"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Setzen der Prüfsumme."
#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
msgstr "Keine Kategorien zum Löschen ausgewählt."
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
msgstr ""
msgstr "Keine Adressbücher gefunden."
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr ""
msgstr "Keine Kontakte gefunden."
#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
@ -73,11 +74,11 @@ msgstr "Fehlende ID"
#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Einlesen der VCard für die ID: \""
#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Bitte einen Namen für das Adressbuch angeben."
#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
@ -89,27 +90,27 @@ msgstr "Adressbuchaktivierung fehlgeschlagen"
#: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""
msgstr "Es wurde keine Kontakt-ID übermittelt."
#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
msgid "Error loading image."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Laden des Bildes."
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim auslesen des Kontaktfotos."
#: ajax/currentphoto.php:61
msgid "Error saving temporary file."
msgstr ""
msgstr "Fehler beim Speichern der temporären Datei."
#: ajax/currentphoto.php:64
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
msgstr "Das Kontaktfoto ist fehlerhaft."
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
msgstr ""
msgstr "ID ist nicht angegeben."
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@ -121,15 +122,15 @@ msgstr "Kontakteigenschaft löschen fehlgeschlagen"
#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
msgstr "Keine Kontakt-ID angegeben."
#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
msgstr ""
msgstr "Fehlende Kontakt-ID."
#: ajax/oc_photo.php:44
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
msgstr "Kein Foto-Pfad übermittelt."
#: ajax/oc_photo.php:51
msgid "File doesn't exist:"
@ -137,19 +138,19 @@ msgstr "Datei existiert nicht: "
#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
msgstr ""
msgstr "Kein Name für das Element angegeben."
#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
msgstr ""
msgstr "Keine Prüfsumme angegeben."
#: ajax/saveproperty.php:78
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""
msgstr "Die Informationen zur vCard sind fehlerhaft. Bitte Seite neu laden: "
#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
msgstr "Irgendwas ist hier so richtig schief gelaufen. "
#: ajax/saveproperty.php:153
msgid "Error updating contact property."
@ -157,7 +158,7 @@ msgstr "Kontakteigenschaft aktualisieren fehlgeschlagen"
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Adressbuch kann nicht mir leeren Namen aktualisiert werden."
#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
@ -165,33 +166,33 @@ msgstr "Adressbuch aktualisieren fehlgeschlagen"
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
msgstr "Übertragen der Kontakte fehlgeschlagen"
#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
msgstr "Alles bestens, Datei erfolgreich übertragen."
#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
msgstr "Datei größer als durch die upload_max_filesize Direktive in php.ini erlaubt"
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
msgstr "Datei größer als die MAX_FILE_SIZE Direktive erlaubt, die im HTML Formular spezifiziert ist"
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
msgstr "Datei konnte nur teilweise übertragen werden"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
msgstr "Keine Datei konnte übertragen werden."
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
msgstr "Kein temporärer Ordner vorhanden"
#: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "Kontakte"
#: lib/app.php:23
msgid "Addressbook not found."
msgstr ""
msgstr "Adressbuch nicht gefunden."
#: lib/app.php:27
msgid "This is not your addressbook."
@ -268,7 +269,7 @@ msgstr "Internet"
#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
msgstr "Geburtstag von {name}"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
@ -284,7 +285,7 @@ msgstr "Adressbücher"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr ""
msgstr "Adressbücher konfigurieren"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "Neues Adressbuch"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
msgstr ""
msgstr "Import von VCF Datei"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
@ -323,23 +324,23 @@ msgstr "Kontakt löschen"
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""
msgstr "Zieh' ein Foto hierher zum hochladen"
#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""
msgstr "Format benutzerdefiniert, Kurzname, Vollname, Rückwärts order Rückwärts mit Komma"
#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
msgstr ""
msgstr "Namen ändern"
#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
msgstr ""
msgstr "Spitzname"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
msgstr "Spitznamen angeben"
#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "Gruppen"
#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
msgstr ""
msgstr "Gruppen mit Komma trennen"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
@ -367,43 +368,43 @@ msgstr "Bevorzugt"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Bitte eine gültige E-Mail-Adresse angeben."
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
msgstr ""
msgstr "E-Mail-Adresse angeben."
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
msgstr ""
msgstr "E-Mail an diese Adresse schreiben"
#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
msgstr ""
msgstr "E-Mail-Adresse löschen"
#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
msgstr "Telefonnummer angeben"
#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
msgstr "Telefonnummer löschen"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
msgstr ""
msgstr "Auf Karte anzeigen"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
msgstr ""
msgstr "Adressinformationen ändern"
#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
msgstr ""
msgstr "Füge hier Notizen ein."
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
msgstr ""
msgstr "Feld hinzufügen"
#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
@ -419,11 +420,11 @@ msgstr "Notiz"
#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
msgstr "Derzeitiges Foto löschen"
#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
msgstr "Foto ändern"
#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
@ -431,7 +432,7 @@ msgstr "Neues Foto hochladen"
#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
msgstr "Foto aus ownCloud auswählen"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "Adressbuch"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr ""
msgstr "Höflichkeitspräfixe"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
@ -522,7 +523,7 @@ msgstr "Vorname"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr ""
msgstr "Zusätzliche Namen"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
@ -530,7 +531,7 @@ msgstr "Familienname"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr ""
msgstr "Höflichkeitssuffixe"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
@ -595,19 +596,19 @@ msgstr "Abbrechen"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr ""
msgstr "Kontaktdatei importieren"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
msgstr "Bitte Adressbuch auswählen"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr ""
msgstr "Neues Adressbuch erstellen"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr ""
msgstr "Name des neuen Adressbuchs"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
@ -615,27 +616,27 @@ msgstr "Importieren"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontakte werden importiert"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Contacts imported successfully"
msgstr ""
msgstr "Kontaktimport erfolgreich"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
msgstr "Dialog schließen"
#: templates/part.importaddressbook.php:9
msgid "Import Addressbook"
msgstr ""
msgstr "Adressbuch importieren"
#: templates/part.importaddressbook.php:12
msgid "Select address book to import to:"
msgstr ""
msgstr "Adressbuch, in das importiert werden soll"
#: templates/part.importaddressbook.php:20
msgid "Drop a VCF file to import contacts."
msgstr ""
msgstr "Zieh' eine VCF Datei hierher zum Kontaktimport"
#: templates/part.importaddressbook.php:21
msgid "Select from HD"
@ -643,7 +644,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""
msgstr "Du hast keine Kontakte im Adressbuch."
#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
@ -651,19 +652,19 @@ msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
msgstr ""
msgstr "Adressbücher konfigurieren"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
msgstr "CardDAV Sync-Adressen"
#: templates/settings.php:4
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr "mehr Info"
#: templates/settings.php:6
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
msgstr "primäre Adresse (für Kontact o.ä. Programme)"
#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"

Просмотреть файл

@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Michael Krell <m4dmike.mni@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 16:55+0000\n"
"Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "Maximale Größe"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr ""
msgstr "maximal möglich:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
msgstr "Für Mehrfachdateien- und Ordnerupload benötigt:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "0 bedeutet unbegrenzt"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
msgstr "Maximale Größe für ZIP Dateien"
#: templates/index.php:7
msgid "New"

Просмотреть файл

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-10 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Marios Bekatoros <>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 23:36+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris M. <monopatis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σ
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί ή ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
msgstr "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί η ανάκτηση κωδικού πρόσβασης"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"

Просмотреть файл

@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 22:05+0000\n"
"Last-Translator: mctpyt <mstreet@kde.org.ar>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
msgstr ""
msgstr "Neniu kalendaro troviĝis."
#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
msgstr ""
msgstr "Neniu okazaĵo troviĝis."
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
@ -50,71 +50,71 @@ msgstr "Kalendaro"
#: js/calendar.js:788
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
msgstr "d MMM[ yyyy]{ '&#8212;'d[ MMM] yyyy}"
#: lib/app.php:122
#: lib/app.php:125
msgid "Birthday"
msgstr "Naskiĝotago"
#: lib/app.php:123
#: lib/app.php:126
msgid "Business"
msgstr "Negoco"
#: lib/app.php:124
#: lib/app.php:127
msgid "Call"
msgstr "Voko"
#: lib/app.php:125
#: lib/app.php:128
msgid "Clients"
msgstr "Klientoj"
#: lib/app.php:126
#: lib/app.php:129
msgid "Deliverer"
msgstr "Livero"
#: lib/app.php:127
#: lib/app.php:130
msgid "Holidays"
msgstr "Ferioj"
#: lib/app.php:128
#: lib/app.php:131
msgid "Ideas"
msgstr "Ideoj"
#: lib/app.php:129
#: lib/app.php:132
msgid "Journey"
msgstr "Vojaĝo"
#: lib/app.php:130
#: lib/app.php:133
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubileo"
#: lib/app.php:131
#: lib/app.php:134
msgid "Meeting"
msgstr "Rendevuo"
#: lib/app.php:132
#: lib/app.php:135
msgid "Other"
msgstr "Alia"
#: lib/app.php:133
#: lib/app.php:136
msgid "Personal"
msgstr "Persona"
#: lib/app.php:134
#: lib/app.php:137
msgid "Projects"
msgstr "Projektoj"
#: lib/app.php:135
#: lib/app.php:138
msgid "Questions"
msgstr "Demandoj"
#: lib/app.php:136
#: lib/app.php:139
msgid "Work"
msgstr "Laboro"
#: lib/app.php:377
#: lib/app.php:380
msgid "unnamed"
msgstr ""
msgstr "nenomita"
#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Semajne"
#: lib/object.php:333
msgid "Every Weekday"
msgstr "Tage"
msgstr "Labortage"
#: lib/object.php:334
msgid "Bi-Weekly"
@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "Elektu aktivajn kalendarojn"
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
msgstr "Viaj kalendaroj"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
@ -372,15 +372,15 @@ msgstr "CalDav-a ligilo"
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr ""
msgstr "Kunhavigitaj kalendaroj"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr ""
msgstr "Neniu kunhavigita kalendaro"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
msgstr "Kunhavigi kalendaron"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Forigi"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr ""
msgstr "kunhavigita kun vi fare de"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
@ -442,23 +442,23 @@ msgstr "Elporti"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
msgstr "Informo de okazaĵo"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
msgstr "Ripetata"
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
msgstr "Alarmo"
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "Ĉeestontoj"
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Kunhavigi"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
@ -470,11 +470,11 @@ msgstr "Kategorio"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
msgstr "Disigi kategoriojn per komoj"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Redakti kategoriojn"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
@ -498,7 +498,7 @@ msgstr "Loko"
#: templates/part.eventform.php:83
msgid "Location of the Event"
msgstr "Okazaĵoloko"
msgstr "Loko de okazaĵo"
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
msgid "Description"
@ -595,11 +595,11 @@ msgstr "Krei okazaĵon"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
msgstr "Vidi okazaĵon"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
msgstr "Neniu kategorio elektita"
#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
@ -607,11 +607,11 @@ msgstr "Elekti kategorion"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr ""
msgstr "de"
#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
msgid "at"
msgstr ""
msgstr "ĉe"
#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
@ -635,7 +635,7 @@ msgstr "12h"
#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
msgstr ""
msgstr "Unua tago de la semajno"
#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
@ -643,24 +643,24 @@ msgstr "Adreso de kalendarosinkronigo per CalDAV:"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Uzantoj"
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr ""
msgstr "elekti uzantojn"
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr ""
msgstr "Redaktebla"
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupoj"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr ""
msgstr "elekti grupojn"
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr ""
msgstr "publikigi"

Просмотреть файл

@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 22:35+0000\n"
"Last-Translator: mctpyt <mstreet@kde.org.ar>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "Almenaŭ unu el la adreskampoj necesas pleniĝi."
#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""
msgstr "Provante aldoni duobligitan propraĵon:"
#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Eraro dum aldono de kontaktopropraĵo."
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
msgstr ""
msgstr "Neniu identigilo proviziĝis."
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
@ -52,27 +52,27 @@ msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
msgstr "Neniu kategorio elektiĝis por forigi."
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
msgstr ""
msgstr "Neniu adresaro troviĝis."
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr ""
msgstr "Neniu kontakto troviĝis."
#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
msgstr ""
msgstr "Mankas identigilo"
#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""
msgstr "Eraro dum analizo de VCard por identigilo:"
#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Ne eblas aldoni adresaron kun malplena nomo."
#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
@ -84,27 +84,27 @@ msgstr "Eraro dum aktivigo de adresaro."
#: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""
msgstr "Neniu kontaktidentigilo sendiĝis."
#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
msgid "Error loading image."
msgstr ""
msgstr "Eraro dum ŝargado de bildo."
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
msgstr "Eraro dum lego de kontakta foto."
#: ajax/currentphoto.php:61
msgid "Error saving temporary file."
msgstr ""
msgstr "Eraro dum konservado de provizora dosiero."
#: ajax/currentphoto.php:64
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
msgstr "La alŝutata foto ne validas."
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
msgstr ""
msgstr "identigilo ne agordiĝis."
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@ -116,23 +116,23 @@ msgstr "Eraro dum forigo de kontaktopropraĵo."
#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
msgstr "Kontaktidentigilo mankas."
#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
msgstr ""
msgstr "Mankas kontaktidentigilo."
#: ajax/oc_photo.php:44
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
msgstr "Neniu vojo al foto sendiĝis."
#: ajax/oc_photo.php:51
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
msgstr "Dosiero ne ekzistas:"
#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
msgstr ""
msgstr "eronomo ne agordiĝis."
#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
@ -144,7 +144,7 @@ msgstr ""
#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
msgstr "Io FUBAR-is."
#: ajax/saveproperty.php:153
msgid "Error updating contact property."
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "Eraro dum ĝisdatigo de kontaktopropraĵo."
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Ne eblas ĝisdatigi adresaron kun malplena nomo."
#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
@ -164,7 +164,7 @@ msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese."
#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
@ -178,15 +178,15 @@ msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
msgstr "la alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis."
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
msgstr "Mankas provizora dosierujo."
#: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr "Kontaktoj"
#: lib/app.php:23
msgid "Addressbook not found."
msgstr ""
msgstr "Adresaro ne troviĝis."
#: lib/app.php:27
msgid "This is not your addressbook."
@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Voĉo"
#: lib/app.php:119
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Mesaĝo"
#: lib/app.php:120
msgid "Fax"
@ -259,11 +259,11 @@ msgstr "Televokilo"
#: lib/app.php:128
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "Interreto"
#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
msgstr "Naskiĝtago de {name}"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Adresaroj"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr ""
msgstr "Agordi adresarojn"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
@ -287,7 +287,7 @@ msgstr "Nova adresaro"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
msgstr ""
msgstr "Enporti el VCF"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
@ -318,23 +318,23 @@ msgstr "Forigi kontakton"
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""
msgstr "Demeti foton por alŝuti"
#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""
msgstr "Propra formo, Mallonga nomo, Longa nomo, Inversa aŭ Inversa kun komo"
#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
msgstr ""
msgstr "Redakti detalojn de nomo"
#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
msgstr ""
msgstr "Kromnomo"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
msgstr "Enigu kromnomon"
#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
@ -342,19 +342,19 @@ msgstr "Naskiĝotago"
#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""
msgstr "yyyy-mm-dd"
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Grupoj"
#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
msgstr ""
msgstr "Disigi grupojn per komoj"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
msgstr ""
msgstr "Redakti grupojn"
#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
msgid "Preferred"
@ -362,43 +362,43 @@ msgstr "Preferata"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Bonvolu specifi validan retpoŝtadreson."
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
msgstr ""
msgstr "Enigi retpoŝtadreson"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
msgstr ""
msgstr "Retpoŝtmesaĝo al adreso"
#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
msgstr ""
msgstr "Forigi retpoŝþadreson"
#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
msgstr "Enigi telefonnumeron"
#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
msgstr "Forigi telefonnumeron"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
msgstr ""
msgstr "Vidi en mapo"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
msgstr ""
msgstr "Redakti detalojn de adreso"
#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
msgstr ""
msgstr "Aldoni notojn ĉi tie."
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
msgstr ""
msgstr "Aldoni kampon"
#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
@ -410,27 +410,27 @@ msgstr "Telefono"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Noto"
#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
msgstr "Forigi nunan foton"
#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
msgstr "Redakti nunan foton"
#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
msgstr "Alŝuti novan foton"
#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
msgstr "Elekti foton el ownCloud"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
msgstr ""
msgstr "Redakti adreson"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
msgid "Type"
@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "Lando"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Redakti kategoriojn"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
@ -513,7 +513,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr ""
msgstr "Persona nomo"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr ""
msgstr "Familia nomo"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
@ -590,39 +590,39 @@ msgstr "Nuligi"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr ""
msgstr "Enporti kontaktodosieron"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
msgstr "Bonvolu elekti adresaron"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr ""
msgstr "krei novan adresaron"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr ""
msgstr "Nomo de nova adresaro"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Enporti"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr ""
msgstr "Enportante kontaktojn"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Contacts imported successfully"
msgstr ""
msgstr "Kontaktoj enportiĝis sukcese"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
msgstr "Fermi dialogon"
#: templates/part.importaddressbook.php:9
msgid "Import Addressbook"
msgstr ""
msgstr "Enporti adresaron"
#: templates/part.importaddressbook.php:12
msgid "Select address book to import to:"

Просмотреть файл

@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 22:16+0000\n"
"Last-Translator: mctpyt <mstreet@kde.org.ar>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Mankas tempa dosierujo"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
msgstr "Malsukcesis skribo al disko"
#: appinfo/app.php:7
msgid "Files"
@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "Dosieroj"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""
msgstr "Dosieradministro"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
@ -62,23 +62,23 @@ msgstr "Maksimuma alŝutogrando"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr ""
msgstr "maks. ebla: "
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
msgstr "Necesa por elŝuto de pluraj dosieroj kaj dosierujoj."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
msgstr "Kapabligi ZIP-elŝuton"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr ""
msgstr "0 signifas senlime"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
msgstr "Maksimuma enirgrando por ZIP-dosieroj"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Dosierujo"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr ""
msgstr "El URL"
#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Alŝuti"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
msgstr "Nuligi alŝuton"
#: templates/index.php:39
msgid "Nothing in here. Upload something!"
@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Nomo"
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Kunhavigi"
#: templates/index.php:51
msgid "Download"
@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Modifita"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgstr "Forigi ĉion"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete"
@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon p
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""
msgstr "Dosieroj estas skanataj, bonvolu atendi."
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
msgstr ""
msgstr "Nuna skano"

Просмотреть файл

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Michael Moroni <haikara90@gmail.com>, 2012.
# <mstreet@kde.org.ar>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:15+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Michael Moroni <haikara90@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,25 +19,25 @@ msgstr ""
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:9
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:8
msgid "Music"
msgstr "Muziko"
#: templates/music.php:3 templates/player.php:13
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
msgid "Play"
msgstr "Ludi"
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:14
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
msgid "Pause"
msgstr "Paŭzi"
msgstr "Paŭzigi"
#: templates/music.php:5
msgid "Previous"
msgstr "Maljena"
msgstr "Antaŭa"
#: templates/music.php:6 templates/player.php:15
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
msgid "Next"
msgstr "Jena"
msgstr "Sekva"
#: templates/music.php:7
msgid "Mute"
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Reskani la aron"
#: templates/music.php:37
msgid "Artist"
msgstr "Verkinto"
msgstr "Artisto"
#: templates/music.php:38
msgid "Album"

Просмотреть файл

@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 22:11+0000\n"
"Last-Translator: mctpyt <mstreet@kde.org.ar>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -41,15 +41,15 @@ msgstr "Esperanto"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log"
msgstr ""
msgstr "Registro"
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Pli"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr ""
msgstr "Aldonu vian aplikaĵon"
#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
@ -65,11 +65,11 @@ msgstr "de"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentaro"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""
msgstr "Administrante grandajn dosierojn"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
@ -97,11 +97,11 @@ msgstr "el la disponeblaj"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
msgstr "Labortablaj kaj porteblaj sinkronigoklientoj"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Elŝuti"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
@ -169,11 +169,11 @@ msgstr "Krei"
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
msgstr ""
msgstr "Defaŭlta kvoto"
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Alia"
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"

Просмотреть файл

@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 10:07+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
msgstr ""
msgstr "Ez da egutegirik aurkitu."
#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
msgstr ""
msgstr "Ez da gertaerarik aurkitu."
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
@ -54,69 +54,69 @@ msgstr "Egutegia"
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: lib/app.php:122
#: lib/app.php:125
msgid "Birthday"
msgstr "Jaioteguna"
#: lib/app.php:123
#: lib/app.php:126
msgid "Business"
msgstr "Negozioa"
#: lib/app.php:124
#: lib/app.php:127
msgid "Call"
msgstr "Deia"
#: lib/app.php:125
#: lib/app.php:128
msgid "Clients"
msgstr "Bezeroak"
#: lib/app.php:126
#: lib/app.php:129
msgid "Deliverer"
msgstr "Banatzailea"
#: lib/app.php:127
#: lib/app.php:130
msgid "Holidays"
msgstr "Oporrak"
#: lib/app.php:128
#: lib/app.php:131
msgid "Ideas"
msgstr "Ideiak"
#: lib/app.php:129
#: lib/app.php:132
msgid "Journey"
msgstr "Bidaia"
#: lib/app.php:130
#: lib/app.php:133
msgid "Jubilee"
msgstr "Urteurrena"
#: lib/app.php:131
#: lib/app.php:134
msgid "Meeting"
msgstr "Bilera"
#: lib/app.php:132
#: lib/app.php:135
msgid "Other"
msgstr "Bestelakoa"
#: lib/app.php:133
#: lib/app.php:136
msgid "Personal"
msgstr "Pertsonala"
#: lib/app.php:134
#: lib/app.php:137
msgid "Projects"
msgstr "Proiektuak"
#: lib/app.php:135
#: lib/app.php:138
msgid "Questions"
msgstr "Galderak"
#: lib/app.php:136
#: lib/app.php:139
msgid "Work"
msgstr "Lana"
#: lib/app.php:377
#: lib/app.php:380
msgid "unnamed"
msgstr ""
msgstr "izengabea"
#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
@ -152,7 +152,7 @@ msgstr "inoiz"
#: lib/object.php:344
msgid "by occurrences"
msgstr ""
msgstr "errepikapen kopuruagatik"
#: lib/object.php:345
msgid "by date"
@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Aukeratu egutegi aktiboak"
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
msgstr "Zure egutegiak"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
@ -374,15 +374,15 @@ msgstr "CalDav lotura"
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr ""
msgstr "Elkarbanatutako egutegiak"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr ""
msgstr "Ez dago elkarbanatutako egutegirik"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
msgstr "Elkarbanatu egutegia"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "Ezabatu"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr ""
msgstr "honek zurekin elkarbanatu du"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
@ -444,23 +444,23 @@ msgstr "Exportatu"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
msgstr "Gertaeraren informazioa"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
msgstr "Errepikapena"
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
msgstr "Alarma"
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "Partaideak"
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Elkarbanatu"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
@ -472,11 +472,11 @@ msgstr "Kategoria"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
msgstr "Banatu kategoriak komekin"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Editatu kategoriak"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
@ -597,11 +597,11 @@ msgstr "Sortu gertaera berria"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
msgstr "Ikusi gertaera bat"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
msgstr "Ez da kategoriarik hautatu"
#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
@ -637,7 +637,7 @@ msgstr "12h"
#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
msgstr ""
msgstr "Asteko lehenego eguna"
#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
@ -645,24 +645,24 @@ msgstr "Egutegiaren CalDAV sinkronizazio helbidea"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Erabiltzaileak"
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr ""
msgstr "hautatutako erabiltzaileak"
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr ""
msgstr "Editagarria"
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Taldeak"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr ""
msgstr "hautatutako taldeak"
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr ""
msgstr "publikoa egin"

Просмотреть файл

@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 09:58+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,7 +46,7 @@ msgstr "Errorea kontaktu propietatea gehitzean."
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
msgstr ""
msgstr "Ez da IDrik eman"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
@ -54,19 +54,19 @@ msgstr ""
#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
msgstr "Ez dira ezabatzeko kategoriak hautatu."
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
msgstr ""
msgstr "Ez da helbide libururik aurkitu."
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr ""
msgstr "Ez da kontakturik aurkitu."
#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
msgstr ""
msgstr "ID falta da"
#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
@ -90,11 +90,11 @@ msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
msgid "Error loading image."
msgstr ""
msgstr "Errore bat izan da irudia kargatzearkoan."
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
msgstr "Errore bat izan da kontaktuaren argazkia igotzerakoan."
#: ajax/currentphoto.php:61
msgid "Error saving temporary file."
@ -102,11 +102,11 @@ msgstr ""
#: ajax/currentphoto.php:64
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
msgstr "Kargatzen ari den argazkia ez da egokia."
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
msgstr ""
msgstr "IDa ez da ezarri."
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@ -118,11 +118,11 @@ msgstr "Errorea kontaktu propietatea ezabatzean."
#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
msgstr "Kontaktuaren IDa falta da."
#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
msgstr ""
msgstr "Kontaktuaren IDa falta da."
#: ajax/oc_photo.php:44
msgid "No photo path was submitted."
@ -130,11 +130,11 @@ msgstr ""
#: ajax/oc_photo.php:51
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
msgstr "Fitxategia ez da existitzen:"
#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
msgstr ""
msgstr "elementuaren izena ez da ezarri."
#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Errorea kontaktu propietatea eguneratzean."
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Ezin da helbide liburua eguneratu izen huts batekin."
#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
@ -162,11 +162,11 @@ msgstr "Errore bat egon da helbide liburua eguneratzen."
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
msgstr "Errore bat egon da kontaktuak biltegira igotzerakoan."
#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
msgstr "Ez da errorerik egon, fitxategia ongi igo da"
#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr ""
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat bakarrik igo da"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
msgstr "Ez da fitxategirik igo"
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Kontaktuak"
#: lib/app.php:23
msgid "Addressbook not found."
msgstr ""
msgstr "Helbide liburua ez da aurkitu"
#: lib/app.php:27
msgid "This is not your addressbook."
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "Ahotsa"
#: lib/app.php:119
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Mezua"
#: lib/app.php:120
msgid "Fax"
@ -261,11 +261,11 @@ msgstr "Bilagailua"
#: lib/app.php:128
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "Internet"
#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
msgstr "{name}ren jaioteguna"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Helbide Liburuak"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr ""
msgstr "Konfiguratu Helbide Liburuak"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Helbide-liburu berria"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
msgstr ""
msgstr "VCFtik inportatu"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "Ezabatu kontaktua"
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""
msgstr "Askatu argazkia igotzeko"
#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
@ -328,15 +328,15 @@ msgstr ""
#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
msgstr ""
msgstr "Editatu izenaren zehaztasunak"
#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
msgstr ""
msgstr "Ezizena"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
msgstr "Sartu ezizena"
#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
@ -344,19 +344,19 @@ msgstr "Jaioteguna"
#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""
msgstr "yyyy-mm-dd"
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Taldeak"
#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
msgstr ""
msgstr "Banatu taldeak komekin"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
msgstr ""
msgstr "Editatu taldeak"
#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
msgid "Preferred"
@ -364,47 +364,47 @@ msgstr "Hobetsia"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Mesedez sartu eposta helbide egoki bat"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
msgstr ""
msgstr "Sartu eposta helbidea"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
msgstr ""
msgstr "Bidali helbidera"
#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
msgstr ""
msgstr "Ezabatu eposta helbidea"
#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
msgstr "Sartu telefono zenbakia"
#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
msgstr "Ezabatu telefono zenbakia"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
msgstr ""
msgstr "Ikusi mapan"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
msgstr ""
msgstr "Editatu helbidearen zehaztasunak"
#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
msgstr ""
msgstr "Gehitu oharrak hemen."
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
msgstr ""
msgstr "Gehitu eremua"
#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
msgstr ""
msgstr "Profilaren irudia"
#: templates/part.contact.php:107
msgid "Phone"
@ -412,27 +412,27 @@ msgstr "Telefonoa"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Oharra"
#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
msgstr "Ezabatu oraingo argazkia"
#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
msgstr "Editatu oraingo argazkia"
#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
msgstr "Igo argazki berria"
#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
msgstr "Hautatu argazki bat ownCloudetik"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
msgstr ""
msgstr "Editatu helbidea"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
msgid "Type"
@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "Herrialdea"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Editatu kategoriak"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
@ -592,76 +592,76 @@ msgstr "Ezeztatu"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr ""
msgstr "Inporatu kontaktuen fitxategia"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
msgstr "Mesedez, aukeratu helbide liburua"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr ""
msgstr "sortu helbide liburu berria"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr ""
msgstr "Helbide liburuaren izena"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Inportatu"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontaktuak inportatzen"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Contacts imported successfully"
msgstr ""
msgstr "Kontaktuak ongi inportatu dira"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
msgstr "Dialogoa itxi"
#: templates/part.importaddressbook.php:9
msgid "Import Addressbook"
msgstr ""
msgstr "Inporatu helbide liburua"
#: templates/part.importaddressbook.php:12
msgid "Select address book to import to:"
msgstr ""
msgstr "Hautau helburuko helbide liburua:"
#: templates/part.importaddressbook.php:20
msgid "Drop a VCF file to import contacts."
msgstr ""
msgstr "Askatu VCF fitxategia kontaktuak inportatzeko."
#: templates/part.importaddressbook.php:21
msgid "Select from HD"
msgstr ""
msgstr "Hautatu disko gogorretik"
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""
msgstr "Ez duzu kontakturik zure helbide liburuan."
#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
msgstr ""
msgstr "Gehitu kontaktua"
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
msgstr ""
msgstr "Konfiguratu helbide liburuak"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
msgstr "CardDAV sinkronizazio helbideak"
#: templates/settings.php:4
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr "informazio gehiago"
#: templates/settings.php:6
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
msgstr "Helbide nagusia"
#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
msgstr "iOS/OS X"

Просмотреть файл

@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:31+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 09:40+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,15 +21,15 @@ msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr ""
msgstr "Aplikazioaren izena falta da"
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr ""
msgstr "Ez dago gehitzeko kategoriarik?"
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr ""
msgstr "Kategoria hau dagoeneko existitzen da:"
#: lostpassword/index.php:26
msgid "Owncloud password reset"
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Owncloudeko pasahitza berrezarri"
#: lostpassword/index.php:27
msgid "ownCloud password reset"
msgstr ""
msgstr "ownCloud-en pasahitza berrezarri"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "Laguntza"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr ""
msgstr "Sarrera debekatuta"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
@ -110,11 +110,11 @@ msgstr "Ez da hodeia aurkitu"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Editatu kategoriak"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Gehitu"
#: templates/installation.php:23
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Datubasearen hostalaria"
msgid "Finish setup"
msgstr "Bukatu konfigurazioa"
#: templates/layout.guest.php:37
#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "web zerbitzuak zure kontrolpean"

Просмотреть файл

@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 09:42+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Aldi baterako karpeta falta da"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
msgstr "Errore bat izan da diskoan idazterakoan"
#: appinfo/app.php:7
msgid "Files"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Fitxategiak"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""
msgstr "Fitxategien kudeaketa"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
@ -63,23 +63,23 @@ msgstr "Igo daitekeen gehienezko tamaina"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr ""
msgstr "max, posiblea:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
msgstr "Beharrezkoa fitxategi-anitz eta karpeten deskargarako."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
msgstr "Gaitu ZIP-deskarga"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr ""
msgstr "0 mugarik gabe esan nahi du"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
msgstr "ZIP fitxategien gehienezko tamaina"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Karpeta"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr ""
msgstr "URLtik"
#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Igo"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
msgstr "Ezeztatu igoera"
#: templates/index.php:39
msgid "Nothing in here. Upload something!"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Izena"
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Elkarbanatu"
#: templates/index.php:51
msgid "Download"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Aldatuta"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgstr "Ezabatu dena"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete"
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartze
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""
msgstr "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez."
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
msgstr ""
msgstr "Orain eskaneatzen ari da"

Просмотреть файл

@ -7,10 +7,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:33+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 09:59+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:42
msgid "Pictures"
msgstr ""
msgstr "Argazkiak"
#: templates/index.php:16
msgid "Rescan"
@ -28,15 +28,15 @@ msgstr "Bireskaneatu"
#: templates/index.php:17
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Gelditu"
#: templates/index.php:18
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Elkarbanatu"
#: templates/index.php:19
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Ezarpenak"
#: templates/view_album.php:19
msgid "Back"
@ -44,16 +44,16 @@ msgstr "Atzera"
#: templates/view_album.php:36
msgid "Remove confirmation"
msgstr ""
msgstr "Ezabatu konfirmazioa"
#: templates/view_album.php:37
msgid "Do you want to remove album"
msgstr ""
msgstr "Albuma ezabatu nahi al duzu"
#: templates/view_album.php:40
msgid "Change album name"
msgstr ""
msgstr "Aldatu albumaren izena"
#: templates/view_album.php:43
msgid "New album name"
msgstr ""
msgstr "Album berriaren izena"

Просмотреть файл

@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 09:44+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,11 +47,11 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Gehiago"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr ""
msgstr "Gehitu zure aplikazioa"
#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
@ -67,11 +67,11 @@ msgstr " Egilea:"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentazioa"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""
msgstr "Fitxategi handien kudeaketa"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "eta guztira erabil dezakezu "
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
msgstr "Mahaigain eta mugikorren sinkronizazio bezeroak"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Deskargatu"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
@ -175,7 +175,7 @@ msgstr ""
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Besteak"
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"

Просмотреть файл

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Hossein nag <h.sname@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,647 +20,647 @@ msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
msgstr ""
msgstr "هیچ تقویمی پیدا نشد"
#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
msgstr ""
msgstr "هیچ رویدادی پیدا نشد"
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
msgstr ""
msgstr "تقویم اشتباه"
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr ""
msgstr "زمان محلی جدید"
#: ajax/settings/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
msgstr ""
msgstr "زمان محلی تغییر یافت"
#: ajax/settings/settimezone.php:24
msgid "Invalid request"
msgstr ""
msgstr "درخواست نامعتبر"
#: appinfo/app.php:23 templates/calendar.php:15
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
#: templates/settings.php:12
msgid "Calendar"
msgstr ""
msgstr "تقویم"
#: js/calendar.js:788
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
#: lib/app.php:122
msgid "Birthday"
msgstr ""
#: lib/app.php:123
msgid "Business"
msgstr ""
#: lib/app.php:124
msgid "Call"
msgstr ""
msgstr "DDD m[ yyyy]{ '&#8212;'[ DDD] m yyyy}"
#: lib/app.php:125
msgid "Clients"
msgstr ""
msgid "Birthday"
msgstr "روزتولد"
#: lib/app.php:126
msgid "Deliverer"
msgstr ""
msgid "Business"
msgstr "تجارت"
#: lib/app.php:127
msgid "Holidays"
msgstr ""
msgid "Call"
msgstr "تماس گرفتن"
#: lib/app.php:128
msgid "Ideas"
msgstr ""
msgid "Clients"
msgstr "مشتریان"
#: lib/app.php:129
msgid "Journey"
msgstr ""
msgid "Deliverer"
msgstr "نجات"
#: lib/app.php:130
msgid "Jubilee"
msgstr ""
msgid "Holidays"
msgstr "روزهای تعطیل"
#: lib/app.php:131
msgid "Meeting"
msgstr ""
msgid "Ideas"
msgstr "ایده ها"
#: lib/app.php:132
msgid "Other"
msgstr ""
msgid "Journey"
msgstr "سفر"
#: lib/app.php:133
msgid "Personal"
msgstr ""
msgid "Jubilee"
msgstr "سالگرد"
#: lib/app.php:134
msgid "Projects"
msgstr ""
msgid "Meeting"
msgstr "ملاقات"
#: lib/app.php:135
msgid "Questions"
msgstr ""
msgid "Other"
msgstr "دیگر"
#: lib/app.php:136
msgid "Work"
msgstr ""
msgid "Personal"
msgstr "شخصی"
#: lib/app.php:377
#: lib/app.php:137
msgid "Projects"
msgstr "پروژه ها"
#: lib/app.php:138
msgid "Questions"
msgstr "سوالات"
#: lib/app.php:139
msgid "Work"
msgstr "کار"
#: lib/app.php:380
msgid "unnamed"
msgstr ""
msgstr "نام گذاری نشده"
#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
msgstr ""
msgstr "تکرار نکنید"
#: lib/object.php:331
msgid "Daily"
msgstr ""
msgstr "روزانه"
#: lib/object.php:332
msgid "Weekly"
msgstr ""
msgstr "هفتهگی"
#: lib/object.php:333
msgid "Every Weekday"
msgstr ""
msgstr "هرروز هفته"
#: lib/object.php:334
msgid "Bi-Weekly"
msgstr ""
msgstr "دوهفته"
#: lib/object.php:335
msgid "Monthly"
msgstr ""
msgstr "ماهانه"
#: lib/object.php:336
msgid "Yearly"
msgstr ""
msgstr "سالانه"
#: lib/object.php:343
msgid "never"
msgstr ""
msgstr "هرگز"
#: lib/object.php:344
msgid "by occurrences"
msgstr ""
msgstr "به وسیله ظهور"
#: lib/object.php:345
msgid "by date"
msgstr ""
msgstr "به وسیله تاریخ"
#: lib/object.php:352
msgid "by monthday"
msgstr ""
msgstr "به وسیله روزهای ماه"
#: lib/object.php:353
msgid "by weekday"
msgstr ""
msgstr "به وسیله روز های هفته"
#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "دوشنبه"
#: lib/object.php:361
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "سه شنبه"
#: lib/object.php:362
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "چهارشنبه"
#: lib/object.php:363
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "پنجشنبه"
#: lib/object.php:364
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "جمعه"
#: lib/object.php:365
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "شنبه"
#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "یکشنبه"
#: lib/object.php:373
msgid "events week of month"
msgstr ""
msgstr "رویداد های هفته هایی از ماه"
#: lib/object.php:374
msgid "first"
msgstr ""
msgstr "اولین"
#: lib/object.php:375
msgid "second"
msgstr ""
msgstr "دومین"
#: lib/object.php:376
msgid "third"
msgstr ""
msgstr "سومین"
#: lib/object.php:377
msgid "fourth"
msgstr ""
msgstr "چهارمین"
#: lib/object.php:378
msgid "fifth"
msgstr ""
msgstr "پنجمین"
#: lib/object.php:379
msgid "last"
msgstr ""
msgstr "آخرین"
#: lib/object.php:401
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "ژانویه"
#: lib/object.php:402
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "فبریه"
#: lib/object.php:403
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "مارس"
#: lib/object.php:404
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "آوریل"
#: lib/object.php:405
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "می"
#: lib/object.php:406
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "ژوءن"
#: lib/object.php:407
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "جولای"
#: lib/object.php:408
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "آگوست"
#: lib/object.php:409
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "سپتامبر"
#: lib/object.php:410
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "اکتبر"
#: lib/object.php:411
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "نوامبر"
#: lib/object.php:412
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "دسامبر"
#: lib/object.php:418
msgid "by events date"
msgstr ""
msgstr "به وسیله رویداد های روزانه"
#: lib/object.php:419
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
msgstr "به وسیله روز های سال(ها)"
#: lib/object.php:420
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
msgstr "به وسیله شماره هفته(ها)"
#: lib/object.php:421
msgid "by day and month"
msgstr ""
msgstr "به وسیله روز و ماه"
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "تاریخ"
#: lib/search.php:40
msgid "Cal."
msgstr ""
msgstr "تقویم."
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr ""
msgstr "هرروز"
#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
msgid "New Calendar"
msgstr ""
msgstr "تقویم جدید"
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr ""
msgstr "فیلد های گم شده"
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
#: templates/part.showevent.php:11
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "عنوان"
#: templates/calendar.php:16
msgid "From Date"
msgstr ""
msgstr "از تاریخ"
#: templates/calendar.php:17
msgid "From Time"
msgstr ""
msgstr "از ساعت"
#: templates/calendar.php:18
msgid "To Date"
msgstr ""
msgstr "به تاریخ"
#: templates/calendar.php:19
msgid "To Time"
msgstr ""
msgstr "به ساعت"
#: templates/calendar.php:20
msgid "The event ends before it starts"
msgstr ""
msgstr "رویداد قبل از شروع شدن تمام شده!"
#: templates/calendar.php:21
msgid "There was a database fail"
msgstr ""
msgstr "یک پایگاه داده فرو مانده است"
#: templates/calendar.php:40
msgid "Week"
msgstr ""
msgstr "هفته"
#: templates/calendar.php:41
msgid "Month"
msgstr ""
msgstr "ماه"
#: templates/calendar.php:42
msgid "List"
msgstr ""
msgstr "فهرست"
#: templates/calendar.php:48
msgid "Today"
msgstr ""
msgstr "امروز"
#: templates/calendar.php:49
msgid "Calendars"
msgstr ""
msgstr "تقویم ها"
#: templates/calendar.php:67
msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr ""
msgstr "ناتوان در تجزیه پرونده"
#: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars"
msgstr ""
msgstr "تقویم فعال را انتخاب کنید"
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
msgstr "تقویم های شما"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
msgid "CalDav Link"
msgstr ""
msgstr "CalDav Link"
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr ""
msgstr "تقویمهای به اشترک گذاری شده"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr ""
msgstr "هیچ تقویمی به اشتراک گذارده نشده"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
msgstr "تقویم را به اشتراک بگذارید"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "بارگیری"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "ویرایش"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr ""
msgstr "به اشتراک گذارده شده به وسیله"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
msgstr ""
msgstr "تقویم جدید"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "Edit calendar"
msgstr ""
msgstr "ویرایش تقویم"
#: templates/part.editcalendar.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
msgstr "نام برای نمایش"
#: templates/part.editcalendar.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "فعال"
#: templates/part.editcalendar.php:29
msgid "Calendar color"
msgstr ""
msgstr "رنگ تقویم"
#: templates/part.editcalendar.php:42
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "ذخیره سازی"
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
#: templates/part.newevent.php:6
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "ارسال"
#: templates/part.editcalendar.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "انصراف"
#: templates/part.editevent.php:1
msgid "Edit an event"
msgstr ""
msgstr "ویرایش رویداد"
#: templates/part.editevent.php:10
msgid "Export"
msgstr ""
msgstr "خروجی گرفتن"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
msgstr "اطلاعات رویداد"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
msgstr "در حال تکرار کردن"
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
msgstr "هشدار"
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "شرکت کنندگان"
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "به اشتراک گذاردن"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
msgstr ""
msgstr "عنوان رویداد"
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "نوع"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
msgstr "گروه ها را به وسیله درنگ نما از هم جدا کنید"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "ویرایش گروه"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
msgstr ""
msgstr "رویداد های روزانه"
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "از"
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "به"
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
msgid "Advanced options"
msgstr ""
msgstr "تنظیمات حرفه ای"
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
msgid "Location"
msgstr ""
msgstr "منطقه"
#: templates/part.eventform.php:83
msgid "Location of the Event"
msgstr ""
msgstr "منطقه رویداد"
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
msgid "Description"
msgstr ""
msgstr "توضیحات"
#: templates/part.eventform.php:91
msgid "Description of the Event"
msgstr ""
msgstr "توضیحات درباره رویداد"
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
msgid "Repeat"
msgstr ""
msgstr "تکرار"
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "پیشرفته"
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
msgid "Select weekdays"
msgstr ""
msgstr "انتخاب روز های هفته "
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
msgid "Select days"
msgstr ""
msgstr "انتخاب روز ها"
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
msgstr "و رویداد های روز از سال"
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
msgstr "و رویداد های روز از ماه"
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
msgid "Select months"
msgstr ""
msgstr "انتخاب ماه ها"
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
msgid "Select weeks"
msgstr ""
msgstr "انتخاب هفته ها"
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
msgstr "و رویداد هفته ها از سال"
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
msgid "Interval"
msgstr ""
msgstr "فاصله"
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "پایان"
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
msgid "occurrences"
msgstr ""
msgstr "ظهور"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
msgstr "یک پرونده حاوی تقویم وارد کنید"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
msgstr ""
msgstr "لطفا تقویم را انتخاب کنید"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar"
msgstr ""
msgstr "یک تقویم جدید ایجاد کنید"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
msgstr "نام تقویم جدید"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "ورودی دادن"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar"
msgstr ""
msgstr "درحال افزودن تقویم"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
msgstr ""
msgstr "افزودن تقویم موفقیت آمیز بود"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
msgstr "بستن دیالوگ"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
msgstr ""
msgstr "یک رویداد ایجاد کنید"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
msgstr "دیدن یک رویداد"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
msgstr "هیچ گروهی انتخاب نشده"
#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
msgstr ""
msgstr "انتخاب گروه"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr ""
msgstr "از"
#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
msgid "at"
msgstr ""
msgstr "در"
#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
msgstr ""
msgstr "زمان محلی"
#: templates/settings.php:31
msgid "Check always for changes of the timezone"
msgstr ""
msgstr "همیشه بررسی کنید برای تغییر زمان محلی"
#: templates/settings.php:33
msgid "Timeformat"
msgstr ""
msgstr "نوع زمان"
#: templates/settings.php:35
msgid "24h"
msgstr ""
msgstr "24 ساعت"
#: templates/settings.php:36
msgid "12h"
msgstr ""
msgstr "12 ساعت"
#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
msgstr ""
msgstr "یکمین روز هفته"
#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
msgstr ""
msgstr "Calendar CalDAV syncing address :"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "کاربرها"
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr ""
msgstr "انتخاب شناسه ها"
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr ""
msgstr "قابل ویرایش"
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "گروه ها"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr ""
msgstr "انتخاب گروه ها"
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr ""
msgstr "عمومی سازی"

Просмотреть файл

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 17:44+0000\n"
"Last-Translator: Hossein nag <h.sname@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,646 +20,646 @@ msgstr ""
#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr ""
msgstr "خطا در (غیر) فعال سازی کتابچه نشانه ها"
#: ajax/addcontact.php:59
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr ""
msgstr "یک خطا در افزودن اطلاعات شخص مورد نظر"
#: ajax/addproperty.php:40
msgid "Cannot add empty property."
msgstr ""
msgstr "نمیتوان یک خاصیت خالی ایجاد کرد"
#: ajax/addproperty.php:52
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr ""
msgstr "At least one of the address fields has to be filled out. "
#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""
msgstr "امتحان کردن برای وارد کردن مشخصات تکراری"
#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
msgstr ""
msgstr "خطا درهنگام افزودن ویژگی"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
msgstr ""
msgstr "هیچ شناسه ای ارائه نشده"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
msgstr ""
msgstr "خطا در تنظیم checksum"
#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
msgstr "هیچ گروهی برای حذف شدن در نظر گرفته نشده"
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
msgstr ""
msgstr "هیچ کتابچه نشانی پیدا نشد"
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr ""
msgstr "هیچ شخصی پیدا نشد"
#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
msgstr ""
msgstr "نشانی گم شده"
#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""
msgstr "خطا در تجزیه کارت ویزا برای شناسه:"
#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "نمیتوانید یک نام خالی را به کتابچه نشانی ها افزود"
#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
msgstr ""
msgstr "خطا درهنگام افزودن کتابچه نشانی ها"
#: ajax/createaddressbook.php:30
msgid "Error activating addressbook."
msgstr ""
msgstr "خطا درهنگام فعال سازیکتابچه نشانی ها"
#: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""
msgstr "هیچ اطلاعاتی راجع به شناسه ارسال نشده"
#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
msgid "Error loading image."
msgstr ""
msgstr "خطا در بارگزاری تصویر"
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
msgstr "خطا در خواندن اطلاعات تصویر"
#: ajax/currentphoto.php:61
msgid "Error saving temporary file."
msgstr ""
msgstr "خطا در ذخیره پرونده موقت"
#: ajax/currentphoto.php:64
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
msgstr "بارگزاری تصویر امکان پذیر نیست"
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
msgstr ""
msgstr "شناسه تعیین نشده"
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr ""
msgstr "اطلاعات درمورد vCard شما اشتباه است لطفا صفحه را دوباره بار گذاری کنید"
#: ajax/deleteproperty.php:43
msgid "Error deleting contact property."
msgstr ""
msgstr "خطا در هنگام پاک کرد ویژگی"
#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
msgstr "اطلاعات شناسه گم شده"
#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
msgstr ""
msgstr "شما اطلاعات شناسه را فراموش کرده اید"
#: ajax/oc_photo.php:44
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
msgstr "هیچ نشانی از تصویرارسال نشده"
#: ajax/oc_photo.php:51
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
msgstr "پرونده وجود ندارد"
#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
msgstr ""
msgstr "نام اصلی تنظیم نشده است"
#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
msgstr ""
msgstr "checksum تنظیم شده نیست"
#: ajax/saveproperty.php:78
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""
msgstr "اطلاعات کارت ویزا شما غلط است لطفا صفحه را دوباره بارگزاری کنید"
#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
msgstr "چند چیز به FUBAR رفتند"
#: ajax/saveproperty.php:153
msgid "Error updating contact property."
msgstr ""
msgstr "خطا در هنگام بروزرسانی اطلاعات شخص مورد نظر"
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "نمی توانید کتابچه نشانی ها را با یک نام خالی بروزرسانی کنید"
#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
msgstr ""
msgstr "خطا در هنگام بروزرسانی کتابچه نشانی ها"
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
msgstr "خطا در هنگام بارگذاری و ذخیره سازی"
#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
msgstr "هیچ خطایی نیست بارگذاری پرونده موفقیت آمیز بود"
#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
msgstr "حجم آپلود از طریق Php.ini تعیین می شود"
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
msgstr "حداکثر حجم قابل بار گذاری از طریق HTML MAX_FILE_SIZE است"
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
msgstr "پرونده بارگذاری شده فقط تاحدودی بارگذاری شده"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
msgstr "هیچ پروندهای بارگذاری نشده"
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
msgstr "یک پوشه موقت گم شده"
#: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "اشخاص"
#: lib/app.php:23
msgid "Addressbook not found."
msgstr ""
msgstr "کتابچه نشانی ها یافت نشد"
#: lib/app.php:27
msgid "This is not your addressbook."
msgstr ""
msgstr "این کتابچه ی نشانه های شما نیست"
#: lib/app.php:38
msgid "Contact could not be found."
msgstr ""
msgstr "اتصال ویا تماسی یافت نشد"
#: lib/app.php:94 templates/part.contact.php:109
msgid "Address"
msgstr ""
msgstr "نشانی"
#: lib/app.php:95
msgid "Telephone"
msgstr ""
msgstr "تلفن"
#: lib/app.php:96 templates/part.contact.php:108
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "نشانی پست الکترنیک"
#: lib/app.php:97 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
#: templates/part.contact.php:104
msgid "Organization"
msgstr ""
msgstr "نهاد(ارگان)"
#: lib/app.php:109 lib/app.php:116 lib/app.php:126
msgid "Work"
msgstr ""
msgstr "کار"
#: lib/app.php:110 lib/app.php:114 lib/app.php:127
msgid "Home"
msgstr ""
msgstr "خانه"
#: lib/app.php:115
msgid "Mobile"
msgstr ""
msgstr "موبایل"
#: lib/app.php:117
msgid "Text"
msgstr ""
msgstr "متن"
#: lib/app.php:118
msgid "Voice"
msgstr ""
msgstr "صدا"
#: lib/app.php:119
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "پیغام"
#: lib/app.php:120
msgid "Fax"
msgstr ""
msgstr "دورنگار:"
#: lib/app.php:121
msgid "Video"
msgstr ""
msgstr "رسانه تصویری"
#: lib/app.php:122
msgid "Pager"
msgstr ""
msgstr "صفحه"
#: lib/app.php:128
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "اینترنت"
#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
msgstr "روز تولد {name} است"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "اشخاص"
#: templates/index.php:13
msgid "Add Contact"
msgstr ""
msgstr "افزودن اطلاعات شخص مورد نظر"
#: templates/index.php:14
msgid "Addressbooks"
msgstr ""
msgstr "کتابچه ی نشانی ها"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr ""
msgstr "پیکر بندی کتابچه نشانی ها"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "کتابچه نشانه های جدید"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
msgstr ""
msgstr "وارد شده از VCF"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
msgid "CardDav Link"
msgstr ""
msgstr "CardDav Link"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:11
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "بارگیری"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:14
msgid "Edit"
msgstr ""
msgstr "ویرایش"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17
#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36
#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن"
#: templates/part.contact.php:12
msgid "Download contact"
msgstr ""
msgstr "دانلود مشخصات اشخاص"
#: templates/part.contact.php:13
msgid "Delete contact"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن اطلاعات شخص مورد نظر"
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""
msgstr "تصویر را به اینجا بکشید تا بار گذازی شود"
#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""
msgstr "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
msgstr ""
msgstr "ویرایش نام جزئیات"
#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
msgstr ""
msgstr "نام مستعار"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
msgstr "یک نام مستعار وارد کنید"
#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
msgstr ""
msgstr "روزتولد"
#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""
msgstr "dd-mm-yyyy"
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "گروه ها"
#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
msgstr ""
msgstr "جدا کردن گروه ها به وسیله درنگ نما"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
msgstr ""
msgstr "ویرایش گروه ها"
#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
msgid "Preferred"
msgstr ""
msgstr "مقدم"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
msgstr "لطفا یک پست الکترونیکی معتبر وارد کنید"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
msgstr ""
msgstr "یک پست الکترونیکی وارد کنید"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
msgstr ""
msgstr "به نشانی ارسال شد"
#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن نشانی پست الکترونیکی"
#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
msgstr "شماره تلفن راوارد کنید"
#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن شماره تلفن"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
msgstr ""
msgstr "دیدن روی نقشه"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
msgstr ""
msgstr "ویرایش جزئیات نشانی ها"
#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
msgstr ""
msgstr "اینجا یادداشت ها را بیافزایید"
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
msgstr ""
msgstr "اضافه کردن فیلد"
#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
msgstr ""
msgstr "تصویر پروفایل"
#: templates/part.contact.php:107
msgid "Phone"
msgstr ""
msgstr "شماره تلفن"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "یادداشت"
#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن تصویر کنونی"
#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
msgstr "ویرایش تصویر کنونی"
#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
msgstr "بار گذاری یک تصویر جدید"
#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
msgstr "انتخاب یک تصویر از ابر های شما"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
msgstr ""
msgstr "ویرایش نشانی"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "نوع"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:22
#: templates/part.edit_address_dialog.php:25
msgid "PO Box"
msgstr ""
msgstr "صندوق پستی"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:29
#: templates/part.edit_address_dialog.php:32
msgid "Extended"
msgstr ""
msgstr "تمدید شده"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:35
#: templates/part.edit_address_dialog.php:38
msgid "Street"
msgstr ""
msgstr "خیابان"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:41
#: templates/part.edit_address_dialog.php:44
msgid "City"
msgstr ""
msgstr "شهر"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:47
#: templates/part.edit_address_dialog.php:50
msgid "Region"
msgstr ""
msgstr "ناحیه"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:53
#: templates/part.edit_address_dialog.php:56
msgid "Zipcode"
msgstr ""
msgstr "کد پستی"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:59
#: templates/part.edit_address_dialog.php:62
msgid "Country"
msgstr ""
msgstr "کشور"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "ویرایش گروه"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "افزودن"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr ""
msgstr "کتابچه ی نشانی ها"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr ""
msgstr "پیشوند های محترمانه"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr ""
msgstr "خانم"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr ""
msgstr "خانم"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr ""
msgstr "آقا"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr ""
msgstr "آقا"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr ""
msgstr "خانم"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr ""
msgstr "دکتر"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr ""
msgstr "نام معلوم"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr ""
msgstr "نام های دیگر"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr ""
msgstr "نام خانوادگی"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr ""
msgstr "پسوند های محترم"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr ""
msgstr "J.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr ""
msgstr "M.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
msgstr ""
msgstr "D.O."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
msgstr ""
msgstr "D.C."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr ""
msgstr "دکتری"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr ""
msgstr "Esq."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr ""
msgstr "Jr."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr ""
msgstr "Sn."
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook"
msgstr ""
msgstr "کتابچه نشانی جدید"
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
msgstr "ویرایش کتابچه نشانی"
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
msgstr "نام برای نمایش"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "فعال"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "ذخیره سازی"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "ارسال"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
#: templates/part.importaddressbook.php:28
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "انصراف"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr ""
msgstr "وارد کردن پرونده حاوی اطلاعات"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
msgstr "لطفا یک کتابچه نشانی انتخاب کنید"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr ""
msgstr "یک کتابچه نشانی بسازید"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr ""
msgstr "نام کتابچه نشانی جدید"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "وارد کردن"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr ""
msgstr "وارد کردن اشخاص"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Contacts imported successfully"
msgstr ""
msgstr "اشخاص با موفقیت افزوده شدند"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
msgstr "بستن دیالوگ"
#: templates/part.importaddressbook.php:9
msgid "Import Addressbook"
msgstr ""
msgstr "وارد کردن کتابچه نشانی"
#: templates/part.importaddressbook.php:12
msgid "Select address book to import to:"
msgstr ""
msgstr "یک کتابچه نشانی انتخاب کنید تا وارد شود"
#: templates/part.importaddressbook.php:20
msgid "Drop a VCF file to import contacts."
msgstr ""
msgstr "یک پرونده VCF را به اینجا بکشید تا اشخاص افزوده شوند"
#: templates/part.importaddressbook.php:21
msgid "Select from HD"
msgstr ""
msgstr "انتخاب از دیسک سخت"
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""
msgstr "شماهیچ شخصی در کتابچه نشانی خود ندارید"
#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
msgstr ""
msgstr "افزودن اطلاعات شخص مورد نظر"
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
msgstr ""
msgstr "پیکربندی کتابچه ی نشانی ها"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
msgstr "CardDAV syncing addresses "
#: templates/settings.php:4
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr "اطلاعات بیشتر"
#: templates/settings.php:6
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
msgstr "نشانی اولیه"
#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
msgstr "iOS/OS X "

Просмотреть файл

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:31+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Hossein nag <h.sname@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,178 +20,178 @@ msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr ""
msgstr "نام برنامه پیدا نشد"
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr ""
msgstr "آیا گروه دیگری برای افزودن ندارید"
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr ""
msgstr "این گروه از قبل اضافه شده"
#: lostpassword/index.php:26
msgid "Owncloud password reset"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه ابرهای شما تغییرکرد"
#: lostpassword/index.php:27
msgid "ownCloud password reset"
msgstr ""
msgstr "پسورد ابرهای شما تغییرکرد"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr ""
msgstr "از لینک زیر جهت دوباره سازی پسورد استفاده کنید :\n{link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr ""
msgstr "شما یک نامه الکترونیکی حاوی یک لینک جهت بازسازی گذرواژه دریافت خواهید کرد."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Requested"
msgstr ""
msgstr "درخواست"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Login failed!"
msgstr ""
msgstr "ورود ناموفق بود"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:25
#: templates/login.php:9
msgid "Username"
msgstr ""
msgstr "شناسه"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr ""
msgstr "درخواست دوباره سازی"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه شما تغییرکرد"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr ""
msgstr "به صفحه ورود"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه جدید"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
msgstr ""
msgstr "دوباره سازی گذرواژه"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
msgstr ""
msgstr "شخصی"
#: strings.php:6
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "کاربر ها"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
msgstr ""
msgstr "برنامه"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
msgstr ""
msgstr "مدیر"
#: strings.php:9
msgid "Help"
msgstr ""
msgstr "کمک"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr ""
msgstr "اجازه دسترسی به مناطق ممنوعه را ندارید"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
msgstr ""
msgstr "پیدا نشد"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "ویرایش گروه ها"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "افزودن"
#: templates/installation.php:23
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr ""
msgstr "لطفا یک <strong> شناسه برای مدیر</strong> بسازید"
#: templates/installation.php:29 templates/login.php:13
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه"
#: templates/installation.php:35
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "حرفه ای"
#: templates/installation.php:37
msgid "Data folder"
msgstr ""
msgstr "پوشه اطلاعاتی"
#: templates/installation.php:44
msgid "Configure the database"
msgstr ""
msgstr "پایگاه داده برنامه ریزی شدند"
#: templates/installation.php:49 templates/installation.php:60
#: templates/installation.php:70
msgid "will be used"
msgstr ""
msgstr "استفاده خواهد شد"
#: templates/installation.php:82
msgid "Database user"
msgstr ""
msgstr "شناسه پایگاه داده"
#: templates/installation.php:86
msgid "Database password"
msgstr ""
msgstr "پسورد پایگاه داده"
#: templates/installation.php:90
msgid "Database name"
msgstr ""
msgstr "نام پایگاه داده"
#: templates/installation.php:96
msgid "Database host"
msgstr ""
msgstr "هاست پایگاه داده"
#: templates/installation.php:101
msgid "Finish setup"
msgstr ""
msgstr "اتمام نصب"
#: templates/layout.guest.php:37
#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr ""
msgstr "سرویس وب تحت کنترل شما"
#: templates/layout.user.php:35
msgid "Log out"
msgstr ""
msgstr "خروج"
#: templates/layout.user.php:47 templates/layout.user.php:48
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "تنظیمات"
#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr ""
msgstr "آیا گذرواژه تان را به یاد نمی آورید؟"
#: templates/login.php:17
msgid "remember"
msgstr ""
msgstr "بیاد آوری"
#: templates/login.php:18
msgid "Log in"
msgstr ""
msgstr "ورود"
#: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out."
msgstr ""
msgstr "شما خارج شدید"
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
msgstr ""
msgstr "بازگشت"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
msgstr ""
msgstr "بعدی"

Просмотреть файл

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Hossein nag <h.sname@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,136 +20,136 @@ msgstr ""
#: ajax/upload.php:19
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
msgstr "هیچ خطایی وجود ندارد فایل با موفقیت بار گذاری شد"
#: ajax/upload.php:20
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
msgstr "حداکثر حجم تعیین شده برای بارگذاری در php.ini قابل ویرایش است"
#: ajax/upload.php:21
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
msgstr "حداکثر حجم مجاز برای بارگذاری از طریق HTML \nMAX_FILE_SIZE"
#: ajax/upload.php:22
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
msgstr "مقدار کمی از فایل بارگذاری شده"
#: ajax/upload.php:23
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده"
#: ajax/upload.php:24
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
msgstr "یک پوشه موقت گم شده است"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"
#: appinfo/app.php:7
msgid "Files"
msgstr ""
msgstr "فایل ها"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""
msgstr "اداره پرونده ها"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
msgstr ""
msgstr "حداکثر اندازه بارگزاری"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr ""
msgstr "حداکثرمقدارممکن:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
msgstr "احتیاج پیدا خواهد شد برای چند پوشه و پرونده"
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
msgstr "فعال سازی بارگیری پرونده های فشرده"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr ""
msgstr "0 نامحدود است"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
msgstr "حداکثرمقدار برای بار گزاری پرونده های فشرده"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "جدید"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr ""
msgstr "فایل متنی"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr ""
msgstr "پوشه"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr ""
msgstr "از نشانی"
#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
msgstr ""
msgstr "بارگذاری"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
msgstr "متوقف کردن بار گذاری"
#: templates/index.php:39
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr ""
msgstr "اینجا هیچ چیز نیست."
#: templates/index.php:47
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "نام"
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "به اشتراک گذاری"
#: templates/index.php:51
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "بارگیری"
#: templates/index.php:55
msgid "Size"
msgstr ""
msgstr "اندازه"
#: templates/index.php:56
msgid "Modified"
msgstr ""
msgstr "تغییر یافته"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن همه"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن"
#: templates/index.php:64
msgid "Upload too large"
msgstr ""
msgstr "حجم بارگذاری بسیار زیاد است"
#: templates/index.php:66
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد"
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""
msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید"
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
msgstr ""
msgstr "بازرسی کنونی"

Просмотреть файл

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:33+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Hossein nag <h.sname@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,40 +20,40 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:42
msgid "Pictures"
msgstr ""
msgstr "تصاویر"
#: templates/index.php:16
msgid "Rescan"
msgstr ""
msgstr "بازرسی دوباره"
#: templates/index.php:17
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "توقف"
#: templates/index.php:18
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "به اشتراک گذاری"
#: templates/index.php:19
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "تنظیمات"
#: templates/view_album.php:19
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "بازگشت"
#: templates/view_album.php:36
msgid "Remove confirmation"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن تصدیق"
#: templates/view_album.php:37
msgid "Do you want to remove album"
msgstr ""
msgstr "آیا مایل به پاک کردن آلبوم هستید؟"
#: templates/view_album.php:40
msgid "Change album name"
msgstr ""
msgstr "تغییر نام آلبوم"
#: templates/view_album.php:43
msgid "New album name"
msgstr ""
msgstr "نام آلبوم جدید"

Просмотреть файл

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 14:28+0000\n"
"Last-Translator: Hossein nag <h.sname@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -17,46 +18,46 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:9
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:8
msgid "Music"
msgstr ""
msgstr "موسیقی"
#: templates/music.php:3 templates/player.php:13
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
msgid "Play"
msgstr ""
msgstr "پخش کردن"
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:14
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
msgid "Pause"
msgstr ""
msgstr "توقف کوتاه"
#: templates/music.php:5
msgid "Previous"
msgstr ""
msgstr "قبلی"
#: templates/music.php:6 templates/player.php:15
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
msgid "Next"
msgstr ""
msgstr "بعدی"
#: templates/music.php:7
msgid "Mute"
msgstr ""
msgstr "خفه کردن"
#: templates/music.php:8
msgid "Unmute"
msgstr ""
msgstr "باز گشایی صدا"
#: templates/music.php:25
msgid "Rescan Collection"
msgstr ""
msgstr "دوباره بازرسی مجموعه ها"
#: templates/music.php:37
msgid "Artist"
msgstr ""
msgstr "هنرمند"
#: templates/music.php:38
msgid "Album"
msgstr ""
msgstr "آلبوم"
#: templates/music.php:39
msgid "Title"
msgstr ""
msgstr "عنوان"

Просмотреть файл

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 15:00+0000\n"
"Last-Translator: Hossein nag <h.sname@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,165 +20,165 @@ msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
msgstr ""
msgstr "پست الکترونیکی تغییر کرد"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
#: ajax/setlanguage.php:22
msgid "Invalid request"
msgstr ""
msgstr "درخواست غیر قابل قبول"
#: ajax/openid.php:15
msgid "OpenID Changed"
msgstr ""
msgstr "OpenID تغییر کرد"
#: ajax/setlanguage.php:17
msgid "Language changed"
msgstr ""
msgstr "زبان تغییر کرد"
#: personal.php:39 personal.php:40
msgid "__language_name__"
msgstr ""
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log"
msgstr ""
msgstr "کارنامه"
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "بیشتر"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr ""
msgstr "برنامه خود را بیافزایید"
#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
msgstr ""
msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
#: templates/apps.php:25
msgid "-licensed"
msgstr ""
msgstr "مجوزنامه"
#: templates/apps.php:25
msgid "by"
msgstr ""
msgstr "به وسیله"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "مستندات"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""
msgstr "مدیریت پرونده های بزرگ"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
msgstr ""
msgstr "یک سوال بپرسید"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr ""
msgstr "مشکلاتی برای وصل شدن به پایگاه داده کمکی"
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
msgstr ""
msgstr "بروید آنجا به صورت دستی"
#: templates/help.php:31
msgid "Answer"
msgstr ""
msgstr "پاسخ"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr ""
msgstr "شما استفاده می کنید"
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr ""
msgstr "از فعال ها"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
msgstr " ابزار مدیریت با دسکتاپ و موبایل"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "بارگیری"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه شما تغییر یافته"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
msgstr ""
msgstr "ناتوان در تغییر گذرواژه"
#: templates/personal.php:21
msgid "Current password"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه کنونی"
#: templates/personal.php:22
msgid "New password"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه جدید"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr ""
msgstr "نمایش"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
msgstr ""
msgstr "تغییر گذر واژه"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "پست الکترونیکی"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr ""
msgstr "پست الکترونیکی شما"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr ""
msgstr "پست الکترونیکی را پرکنید تا بازیابی گذرواژه فعال شود"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
msgstr ""
msgstr "زبان"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr ""
msgstr "به ترجمه آن کمک کنید"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr ""
msgstr "از این نشانی برای وصل شدن به ابرهایتان در مدیرپرونده استفاده کنید"
#: templates/users.php:15 templates/users.php:44
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "نام"
#: templates/users.php:16 templates/users.php:45
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "گذرواژه"
#: templates/users.php:17 templates/users.php:46 templates/users.php:60
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "گروه ها"
#: templates/users.php:22
msgid "Create"
msgstr ""
msgstr "ایجاد کردن"
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
msgstr ""
msgstr "سهم پیش فرض"
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "سایر"
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"
msgstr ""
msgstr "سهم"
#: templates/users.php:80
msgid "Delete"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن"

Просмотреть файл

@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 22:26+0000\n"
"Last-Translator: rom1dep <rom1dep@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Ce n'est pas votre carnet d'adresses."
#: lib/app.php:38
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Ce contact n'a pas été trouvé."
msgstr "Ce contact n'a pu être trouvé."
#: lib/app.php:94 templates/part.contact.php:109
msgid "Address"
@ -505,7 +505,7 @@ msgstr "M."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr "M."
msgstr "Sir"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"

Просмотреть файл

@ -7,14 +7,14 @@
# <guiguidu31300@gmail.com>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# <pierreamiel.giraud@gmail.com>, 2012.
# <rom1dep@gmail.com>, 2011.
# <rom1dep@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-11 16:52+0000\n"
"Last-Translator: guiguidu31300 <guiguidu31300@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 21:39+0000\n"
"Last-Translator: rom1dep <rom1dep@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Votre adresse e-mail"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour activer la réinitialisation de mot de passe"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"

Просмотреть файл

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Adam Toth <adazlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
msgstr ""
msgstr "Nem található naptár"
#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
msgstr ""
msgstr "Nem található esemény"
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
@ -32,7 +33,7 @@ msgstr "Hibás naptár"
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr ""
msgstr "Új időzóna"
#: ajax/settings/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
@ -50,71 +51,71 @@ msgstr "Naptár"
#: js/calendar.js:788
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
#: lib/app.php:122
#: lib/app.php:125
msgid "Birthday"
msgstr "Születésap"
#: lib/app.php:123
#: lib/app.php:126
msgid "Business"
msgstr "Üzlet"
#: lib/app.php:124
#: lib/app.php:127
msgid "Call"
msgstr "Hívás"
#: lib/app.php:125
#: lib/app.php:128
msgid "Clients"
msgstr "Kliensek"
#: lib/app.php:126
#: lib/app.php:129
msgid "Deliverer"
msgstr "Szállító"
#: lib/app.php:127
#: lib/app.php:130
msgid "Holidays"
msgstr "Ünnepek"
#: lib/app.php:128
#: lib/app.php:131
msgid "Ideas"
msgstr "Ötletek"
#: lib/app.php:129
#: lib/app.php:132
msgid "Journey"
msgstr "Utazás"
#: lib/app.php:130
#: lib/app.php:133
msgid "Jubilee"
msgstr "Évforduló"
#: lib/app.php:131
#: lib/app.php:134
msgid "Meeting"
msgstr "Találkozó"
#: lib/app.php:132
#: lib/app.php:135
msgid "Other"
msgstr "Egyéb"
#: lib/app.php:133
#: lib/app.php:136
msgid "Personal"
msgstr "Személyes"
#: lib/app.php:134
#: lib/app.php:137
msgid "Projects"
msgstr "Projektek"
#: lib/app.php:135
#: lib/app.php:138
msgid "Questions"
msgstr "Kérdések"
#: lib/app.php:136
#: lib/app.php:139
msgid "Work"
msgstr "Munka"
#: lib/app.php:377
#: lib/app.php:380
msgid "unnamed"
msgstr ""
msgstr "névtelen"
#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
@ -146,151 +147,151 @@ msgstr "Évi"
#: lib/object.php:343
msgid "never"
msgstr ""
msgstr "soha"
#: lib/object.php:344
msgid "by occurrences"
msgstr ""
msgstr "előfordulás szerint"
#: lib/object.php:345
msgid "by date"
msgstr ""
msgstr "dátum szerint"
#: lib/object.php:352
msgid "by monthday"
msgstr ""
msgstr "hónap napja szerint"
#: lib/object.php:353
msgid "by weekday"
msgstr ""
msgstr "hét napja szerint"
#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
msgid "Monday"
msgstr ""
msgstr "Hétfő"
#: lib/object.php:361
msgid "Tuesday"
msgstr ""
msgstr "Kedd"
#: lib/object.php:362
msgid "Wednesday"
msgstr ""
msgstr "Szerda"
#: lib/object.php:363
msgid "Thursday"
msgstr ""
msgstr "Csütörtök"
#: lib/object.php:364
msgid "Friday"
msgstr ""
msgstr "Péntek"
#: lib/object.php:365
msgid "Saturday"
msgstr ""
msgstr "Szombat"
#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
msgid "Sunday"
msgstr ""
msgstr "Vasárnap"
#: lib/object.php:373
msgid "events week of month"
msgstr ""
msgstr "hónap heteinek sorszáma"
#: lib/object.php:374
msgid "first"
msgstr ""
msgstr "első"
#: lib/object.php:375
msgid "second"
msgstr ""
msgstr "második"
#: lib/object.php:376
msgid "third"
msgstr ""
msgstr "harmadik"
#: lib/object.php:377
msgid "fourth"
msgstr ""
msgstr "negyedik"
#: lib/object.php:378
msgid "fifth"
msgstr ""
msgstr "ötödik"
#: lib/object.php:379
msgid "last"
msgstr ""
msgstr "utolsó"
#: lib/object.php:401
msgid "January"
msgstr ""
msgstr "Január"
#: lib/object.php:402
msgid "February"
msgstr ""
msgstr "Február"
#: lib/object.php:403
msgid "March"
msgstr ""
msgstr "Március"
#: lib/object.php:404
msgid "April"
msgstr ""
msgstr "Április"
#: lib/object.php:405
msgid "May"
msgstr ""
msgstr "Május"
#: lib/object.php:406
msgid "June"
msgstr ""
msgstr "Június"
#: lib/object.php:407
msgid "July"
msgstr ""
msgstr "Július"
#: lib/object.php:408
msgid "August"
msgstr ""
msgstr "Augusztus"
#: lib/object.php:409
msgid "September"
msgstr ""
msgstr "Szeptember"
#: lib/object.php:410
msgid "October"
msgstr ""
msgstr "Október"
#: lib/object.php:411
msgid "November"
msgstr ""
msgstr "November"
#: lib/object.php:412
msgid "December"
msgstr ""
msgstr "December"
#: lib/object.php:418
msgid "by events date"
msgstr ""
msgstr "az esemény napja szerint"
#: lib/object.php:419
msgid "by yearday(s)"
msgstr ""
msgstr "az év napja(i) szerint"
#: lib/object.php:420
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr ""
msgstr "a hét sorszáma szerint"
#: lib/object.php:421
msgid "by day and month"
msgstr ""
msgstr "nap és hónap szerint"
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
msgstr ""
msgstr "Dátum"
#: lib/search.php:40
msgid "Cal."
msgstr ""
msgstr "Naptár"
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "Aktív naptár kiválasztása"
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
msgstr "Naptárjaid"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
@ -372,15 +373,15 @@ msgstr "CalDAV link"
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr ""
msgstr "Megosztott naptárak"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr ""
msgstr "Nincs megosztott naptár"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
msgstr "Naptármegosztás"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
@ -397,7 +398,7 @@ msgstr "Törlés"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr ""
msgstr "megosztotta veled: "
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
@ -442,23 +443,23 @@ msgstr "Export"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
msgstr "Eseményinfó"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
msgstr "Ismétlődő"
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
msgstr "Riasztás"
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "Résztvevők"
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Megosztás"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
@ -470,11 +471,11 @@ msgstr "Kategória"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
msgstr "Vesszővel válaszd el a kategóriákat"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Kategóriák szerkesztése"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
@ -482,11 +483,11 @@ msgstr "Egész napos esemény"
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
msgid "From"
msgstr ""
msgstr "Ettől"
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
msgid "To"
msgstr ""
msgstr "Eddig"
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
msgid "Advanced options"
@ -514,52 +515,52 @@ msgstr "Ismétlés"
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "Haladó"
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
msgid "Select weekdays"
msgstr ""
msgstr "Hétköznapok kiválasztása"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
msgid "Select days"
msgstr ""
msgstr "Napok kiválasztása"
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
msgstr "és az éves esemény napja."
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
msgstr "és a havi esemény napja."
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
msgid "Select months"
msgstr ""
msgstr "Hónapok kiválasztása"
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
msgid "Select weeks"
msgstr ""
msgstr "Hetek kiválasztása"
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
msgstr "és az heti esemény napja."
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
msgid "Interval"
msgstr ""
msgstr "Időköz"
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
msgid "End"
msgstr ""
msgstr "Vége"
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
msgid "occurrences"
msgstr ""
msgstr "előfordulások"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
msgstr ""
msgstr "Naptár-fájl importálása"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
@ -567,11 +568,11 @@ msgstr "Válassz naptárat"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar"
msgstr ""
msgstr "új naptár létrehozása"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar"
msgstr ""
msgstr "Új naptár neve"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
@ -579,15 +580,15 @@ msgstr "Importálás"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar"
msgstr ""
msgstr "Naptár importálása"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
msgstr ""
msgstr "Naptár sikeresen importálva"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
msgstr "Párbeszédablak bezárása"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
@ -595,11 +596,11 @@ msgstr "Új esemény létrehozása"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
msgstr "Esemény megtekintése"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
msgstr "Nincs kiválasztott kategória"
#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
@ -607,11 +608,11 @@ msgstr "Kategória kiválasztása"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr ""
msgstr ", tulaj "
#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
msgid "at"
msgstr ""
msgstr ", "
#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
@ -619,7 +620,7 @@ msgstr "Időzóna"
#: templates/settings.php:31
msgid "Check always for changes of the timezone"
msgstr ""
msgstr "Mindig ellenőrizze az időzóna-változásokat"
#: templates/settings.php:33
msgid "Timeformat"
@ -635,7 +636,7 @@ msgstr "12h"
#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
msgstr ""
msgstr "A hét első napja"
#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
@ -643,24 +644,24 @@ msgstr "Naptár CalDAV szinkronizálási cím:"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Felhasználók"
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr ""
msgstr "válassz felhasználókat"
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr ""
msgstr "Szerkeszthető"
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Csoportok"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr ""
msgstr "válassz csoportokat"
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr ""
msgstr "nyilvánossá tétel"

Просмотреть файл

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
# <mail@tamas-nagy.net>, 2011.
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
msgid ""
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Adam Toth <adazlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,91 +22,91 @@ msgstr ""
#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr ""
msgstr "Címlista (de)aktiválása sikertelen"
#: ajax/addcontact.php:59
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr ""
msgstr "Hiba a kontakt hozzáadásakor"
#: ajax/addproperty.php:40
msgid "Cannot add empty property."
msgstr ""
msgstr "Nem adható hozzá üres tulajdonság"
#: ajax/addproperty.php:52
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr ""
msgstr "Legalább egy címmező kitöltendő"
#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""
msgstr "Kísérlet dupla tulajdonság hozzáadására: "
#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
msgstr ""
msgstr "Hiba a kontakt-tulajdonság hozzáadásakor"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
msgstr ""
msgstr "Nincs ID megadva"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
msgstr ""
msgstr "Hiba az ellenőrzőösszeg beállításakor"
#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
msgstr "Nincs kiválasztva törlendő kategória"
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
msgstr ""
msgstr "Nem található címlista"
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr ""
msgstr "Nem található kontakt"
#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
msgstr ""
msgstr "Hiányzó ID"
#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""
msgstr "VCard elemzése sikertelen a következő ID-hoz: \""
#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Nem adható hozzá névtelen címlista"
#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
msgstr ""
msgstr "Hiba a címlista hozzáadásakor"
#: ajax/createaddressbook.php:30
msgid "Error activating addressbook."
msgstr ""
msgstr "Címlista aktiválása sikertelen"
#: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""
msgstr "Nincs ID megadva a kontakthoz"
#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
msgid "Error loading image."
msgstr ""
msgstr "Kép betöltése sikertelen"
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
msgstr "A kontakt képének beolvasása sikertelen"
#: ajax/currentphoto.php:61
msgid "Error saving temporary file."
msgstr ""
msgstr "Ideiglenes fájl mentése sikertelen"
#: ajax/currentphoto.php:64
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
msgstr "A kép érvénytelen"
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
msgstr ""
msgstr "ID nincs beállítva"
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@ -113,89 +114,89 @@ msgstr "A vCardról szóló információ helytelen. Töltsd újra az oldalt."
#: ajax/deleteproperty.php:43
msgid "Error deleting contact property."
msgstr ""
msgstr "Hiba a kontakt-tulajdonság törlésekor"
#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
msgstr "Hiányzik a kontakt ID"
#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
msgstr ""
msgstr "Hiányzik a kontakt ID"
#: ajax/oc_photo.php:44
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
msgstr "Nincs fénykép-útvonal megadva"
#: ajax/oc_photo.php:51
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
msgstr "A fájl nem létezik:"
#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
msgstr ""
msgstr "az elem neve nincs beállítva"
#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
msgstr ""
msgstr "az ellenőrzőösszeg nincs beállítva"
#: ajax/saveproperty.php:78
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""
msgstr "Helytelen információ a vCardról. Töltse újra az oldalt: "
#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
msgstr "Valami balul sült el."
#: ajax/saveproperty.php:153
msgid "Error updating contact property."
msgstr ""
msgstr "Hiba a kontakt-tulajdonság frissítésekor"
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Üres névvel nem frissíthető a címlista"
#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
msgstr ""
msgstr "Hiba a címlista frissítésekor"
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
msgstr "Hiba a kontaktok feltöltésekor"
#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
msgstr "Nincs hiba, a fájl sikeresen feltöltődött"
#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja az upload_max_filesize értéket a php.ini-ben"
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a HTML form-ban megadott MAX_FILE_SIZE értéket"
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
msgstr "A fájl csak részlegesen lett feltöltve"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
msgstr "Nincs feltöltött fájl"
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
msgstr "Hiányzik az ideiglenes könyvtár"
#: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontaktok"
#: lib/app.php:23
msgid "Addressbook not found."
msgstr ""
msgstr "Címlista nem található"
#: lib/app.php:27
msgid "This is not your addressbook."
@ -220,15 +221,15 @@ msgstr "E-mail"
#: lib/app.php:97 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
#: templates/part.contact.php:104
msgid "Organization"
msgstr "Organizáció"
msgstr "Szervezet"
#: lib/app.php:109 lib/app.php:116 lib/app.php:126
msgid "Work"
msgstr "Munka"
msgstr "Munkahelyi"
#: lib/app.php:110 lib/app.php:114 lib/app.php:127
msgid "Home"
msgstr "Otthon"
msgstr "Otthoni"
#: lib/app.php:115
msgid "Mobile"
@ -244,7 +245,7 @@ msgstr "Hang"
#: lib/app.php:119
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Üzenet"
#: lib/app.php:120
msgid "Fax"
@ -256,19 +257,19 @@ msgstr "Video"
#: lib/app.php:122
msgid "Pager"
msgstr "Lapozó"
msgstr "Személyhívó"
#: lib/app.php:128
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "Internet"
#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
msgstr "{name} születésnapja"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
msgstr ""
msgstr "Kontakt"
#: templates/index.php:13
msgid "Add Contact"
@ -276,28 +277,28 @@ msgstr "Kontakt hozzáadása"
#: templates/index.php:14
msgid "Addressbooks"
msgstr ""
msgstr "Címlisták"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr ""
msgstr "Címlisták beállítása"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
msgstr ""
msgstr "Új címlista"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
msgstr ""
msgstr "Importálás VCF-ből"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
msgid "CardDav Link"
msgstr ""
msgstr "CardDav hivatkozás"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:11
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Letöltés"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:14
msgid "Edit"
@ -311,31 +312,31 @@ msgstr "Törlés"
#: templates/part.contact.php:12
msgid "Download contact"
msgstr ""
msgstr "Kontakt letöltése"
#: templates/part.contact.php:13
msgid "Delete contact"
msgstr ""
msgstr "Kontakt törlése"
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""
msgstr "Húzza ide a feltöltendő képet"
#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""
msgstr "Formátum egyedi, Rövid név, Teljes név, Visszafelé vagy Visszafelé vesszővel"
#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
msgstr ""
msgstr "Név részleteinek szerkesztése"
#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
msgstr ""
msgstr "Becenév"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
msgstr "Becenév megadása"
#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
@ -343,67 +344,67 @@ msgstr "Születésnap"
#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""
msgstr "yyyy-mm-dd"
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Csoportok"
#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
msgstr ""
msgstr "Vesszővel válassza el a csoportokat"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
msgstr ""
msgstr "Csoportok szerkesztése"
#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
msgid "Preferred"
msgstr ""
msgstr "Előnyben részesített"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Adjon meg érvényes email címet"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
msgstr ""
msgstr "Adja meg az email címet"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
msgstr ""
msgstr "Postai cím"
#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
msgstr ""
msgstr "Email cím törlése"
#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
msgstr "Adja meg a telefonszámot"
#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
msgstr "Telefonszám törlése"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
msgstr ""
msgstr "Megtekintés a térképen"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
msgstr ""
msgstr "Cím részleteinek szerkesztése"
#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
msgstr ""
msgstr "Megjegyzések"
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
msgstr ""
msgstr "Mező hozzáadása"
#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
msgstr ""
msgstr "Profilkép"
#: templates/part.contact.php:107
msgid "Phone"
@ -411,31 +412,31 @@ msgstr "Telefonszám"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Jegyzet"
#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
msgstr "Aktuális kép törlése"
#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
msgstr "Aktuális kép szerkesztése"
#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
msgstr "Új kép feltöltése"
#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
msgstr "Kép kiválasztása ownCloud-ból"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
msgstr ""
msgstr "Cím szerkesztése"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
msgid "Type"
msgstr ""
msgstr "Típus"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:22
#: templates/part.edit_address_dialog.php:25
@ -455,7 +456,7 @@ msgstr "Utca"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:41
#: templates/part.edit_address_dialog.php:44
msgid "City"
msgstr "Helység"
msgstr "Város"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:47
#: templates/part.edit_address_dialog.php:50
@ -474,193 +475,193 @@ msgstr "Ország"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Kategóriák szerkesztése"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Hozzáad"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
msgstr ""
msgstr "Címlista"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr ""
msgstr "Előtag"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr ""
msgstr "Miss"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr ""
msgstr "Ms"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr ""
msgstr "Mr"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr ""
msgstr "Sir"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr ""
msgstr "Mrs"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr ""
msgstr "Dr"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr ""
msgstr "Teljes név"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr ""
msgstr "További nevek"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr ""
msgstr "Családnév"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr ""
msgstr "Utótag"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr ""
msgstr "J.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr ""
msgstr "M.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
msgstr ""
msgstr "D.O."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
msgstr ""
msgstr "D.C."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr ""
msgstr "Ph.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr ""
msgstr "Esq."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr ""
msgstr "Ifj."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr ""
msgstr "Id."
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook"
msgstr ""
msgstr "Új Címlista"
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook"
msgstr ""
msgstr "Címlista szerkesztése"
#: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname"
msgstr ""
msgstr "Megjelenített név"
#: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Aktív"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save"
msgstr ""
msgstr "Mentés"
#: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit"
msgstr ""
msgstr "Elküld"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
#: templates/part.importaddressbook.php:28
msgid "Cancel"
msgstr ""
msgstr "Mégsem"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr ""
msgstr "Kontakt-fájl importálása"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
msgstr "Válassza ki a címlistát"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr ""
msgstr "Címlista létrehozása"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr ""
msgstr "Új címlista neve"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Import"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr ""
msgstr "Kontaktok importálása"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Contacts imported successfully"
msgstr ""
msgstr "Kontaktok importálása sikeres"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
msgstr "Párbeszédablak bezárása"
#: templates/part.importaddressbook.php:9
msgid "Import Addressbook"
msgstr ""
msgstr "Címlista importálása"
#: templates/part.importaddressbook.php:12
msgid "Select address book to import to:"
msgstr ""
msgstr "Melyik címlistába történjen az importálás:"
#: templates/part.importaddressbook.php:20
msgid "Drop a VCF file to import contacts."
msgstr ""
msgstr "Húzza ide a VCF fájlt a kontaktok importálásához"
#: templates/part.importaddressbook.php:21
msgid "Select from HD"
msgstr ""
msgstr "Kiválasztás merevlemezről"
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""
msgstr "Nincs kontakt a címlistában"
#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
msgstr ""
msgstr "Kontakt hozzáadása"
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
msgstr ""
msgstr "Címlisták beállítása"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
msgstr "CardDAV szinkronizációs címek"
#: templates/settings.php:4
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr "további infó"
#: templates/settings.php:6
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
msgstr "Elsődleges cím"
#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
msgstr "iOS/OS X"

Просмотреть файл

@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
# <mail@tamas-nagy.net>, 2011.
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:31+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 19:46+0000\n"
"Last-Translator: Adam Toth <adazlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,27 +22,27 @@ msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr ""
msgstr "Alkalmazásnév hiányzik"
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr ""
msgstr "Nincs hozzáadandó kategória?"
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr ""
msgstr "Ez a kategória már létezik"
#: lostpassword/index.php:26
msgid "Owncloud password reset"
msgstr ""
msgstr "ownCloud jelszó-visszaállítás"
#: lostpassword/index.php:27
msgid "ownCloud password reset"
msgstr ""
msgstr "ownCloud jelszó-visszaállítás"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr ""
msgstr "Használja az alábbi linket a jelszó-visszaállításhoz: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
@ -62,7 +63,7 @@ msgstr "Felhasználói név"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Request reset"
msgstr ""
msgstr "Visszaállítás igénylése"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatásra került"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
msgstr ""
msgstr "A bejelentkező ablakhoz"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Súgó"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr ""
msgstr "Hozzáférés tiltva"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
@ -110,11 +111,11 @@ msgstr "Nem talált felhő"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Kategóriák szerkesztése"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Hozzáadás"
#: templates/installation.php:23
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
@ -161,9 +162,9 @@ msgstr "Adatbázis szerver"
msgid "Finish setup"
msgstr "Beállítások befejezése"
#: templates/layout.guest.php:37
#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr ""
msgstr "webszolgáltatások az irányításod alatt"
#: templates/layout.user.php:35
msgid "Log out"

Просмотреть файл

@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
# <mail@tamas-nagy.net>, 2011.
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 19:33+0000\n"
"Last-Translator: Adam Toth <adazlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Hiányzik az ideiglenes könyvtár"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
msgstr "Nem írható lemezre"
#: appinfo/app.php:7
msgid "Files"
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Fájlok"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""
msgstr "Fájlkezelés"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
@ -63,39 +64,39 @@ msgstr "Maximális feltölthető fájlméret"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr ""
msgstr "max. lehetséges"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
msgstr "Kötegelt file- vagy mappaletöltéshez szükséges"
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
msgstr "ZIP-letöltés engedélyezése"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr ""
msgstr "0 = korlátlan"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
msgstr "ZIP file-ok maximum mérete"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Új"
#: templates/index.php:9
msgid "Text file"
msgstr ""
msgstr "Szövegfájl"
#: templates/index.php:10
msgid "Folder"
msgstr ""
msgstr "Mappa"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr ""
msgstr "URL-ből"
#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Feltöltés"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
msgstr "Feltöltés megszakítása"
#: templates/index.php:39
msgid "Nothing in here. Upload something!"
@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Név"
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Megosztás"
#: templates/index.php:51
msgid "Download"
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Módosítva"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgstr "Mindent töröl"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete"
@ -149,8 +150,8 @@ msgstr "A fájlokat amit próbálsz feltölteni meghaladta a legnagyobb fájlmé
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""
msgstr "File-ok vizsgálata, kis türelmet"
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
msgstr ""
msgstr "Aktuális vizsgálat"

Просмотреть файл

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:33+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Adam Toth <adazlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,40 +20,40 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:42
msgid "Pictures"
msgstr ""
msgstr "Képek"
#: templates/index.php:16
msgid "Rescan"
msgstr ""
msgstr "Újravizsgálás"
#: templates/index.php:17
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Állj"
#: templates/index.php:18
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Megosztás"
#: templates/index.php:19
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Beállítások"
#: templates/view_album.php:19
msgid "Back"
msgstr ""
msgstr "Vissza"
#: templates/view_album.php:36
msgid "Remove confirmation"
msgstr ""
msgstr "Megerősítés eltávolítása"
#: templates/view_album.php:37
msgid "Do you want to remove album"
msgstr ""
msgstr "El akarja távolítani az albumot?"
#: templates/view_album.php:40
msgid "Change album name"
msgstr ""
msgstr "Albumnév megváltoztatása"
#: templates/view_album.php:43
msgid "New album name"
msgstr ""
msgstr "Új albumnév"

Просмотреть файл

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-14 09:15+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 19:27+0000\n"
"Last-Translator: Adam Toth <adazlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:9
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:8
msgid "Music"
msgstr "Zene"
#: templates/music.php:3 templates/player.php:13
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
msgid "Play"
msgstr "Lejátszás"
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:14
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
msgid "Pause"
msgstr "Szünet"
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Szünet"
msgid "Previous"
msgstr "Előző"
#: templates/music.php:6 templates/player.php:15
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
msgid "Next"
msgstr "Következő"

Просмотреть файл

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Adam Toth <adazlord@gmail.com>, 2012.
# Peter Borsa <peter.borsa@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Adam Toth <adazlord@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
msgstr ""
msgstr "Email megváltozott"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
#: ajax/setlanguage.php:22
@ -37,19 +38,19 @@ msgstr "A nyelv megváltozott"
#: personal.php:39 personal.php:40
msgid "__language_name__"
msgstr ""
msgstr "__language_name__"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log"
msgstr ""
msgstr "Napló"
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Tovább"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr ""
msgstr "App hozzáadása"
#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
@ -57,19 +58,19 @@ msgstr "Egy App kiválasztása"
#: templates/apps.php:25
msgid "-licensed"
msgstr "-licenszelt"
msgstr "-licencelt"
#: templates/apps.php:25
msgid "by"
msgstr ""
msgstr ":"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentáció"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""
msgstr "Nagy fájlok kezelése"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
@ -77,7 +78,7 @@ msgstr "Tégy fel egy kérdést"
#: templates/help.php:22
msgid "Problems connecting to help database."
msgstr ""
msgstr "Sikertelen csatlakozás a Súgó adatbázishoz"
#: templates/help.php:23
msgid "Go there manually."
@ -89,23 +90,23 @@ msgstr "Válasz"
#: templates/personal.php:8
msgid "You use"
msgstr ""
msgstr "Használatban: "
#: templates/personal.php:8
msgid "of the available"
msgstr "a rendelkezésre álló"
msgstr ", rendelkezésre áll: "
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
msgstr "Asztali- és mobilkliensek kezelése"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Letöltés"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
msgstr "A jelszó megváltozott"
msgstr "A jelszavad megváltozott"
#: templates/personal.php:20
msgid "Unable to change your password"
@ -121,7 +122,7 @@ msgstr "Új jelszó"
#: templates/personal.php:23
msgid "show"
msgstr "Mutatás"
msgstr "Mutat"
#: templates/personal.php:24
msgid "Change password"
@ -129,15 +130,15 @@ msgstr "Jelszó megváltoztatása"
#: templates/personal.php:30
msgid "Email"
msgstr ""
msgstr "Email"
#: templates/personal.php:31
msgid "Your email address"
msgstr ""
msgstr "Email címed"
#: templates/personal.php:32
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr ""
msgstr "Töltsd ki az email címet, hogy engedélyezhesd a jelszó-visszaállítást"
#: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39
msgid "Language"
@ -145,7 +146,7 @@ msgstr "Nyelv"
#: templates/personal.php:44
msgid "Help translate"
msgstr ""
msgstr "Segíts lefordítani!"
#: templates/personal.php:51
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
@ -169,15 +170,15 @@ msgstr "Létrehozás"
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
msgstr ""
msgstr "Alapértelmezett kvóta"
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Egyéb"
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"
msgstr ""
msgstr "Kvóta"
#: templates/users.php:80
msgid "Delete"

Просмотреть файл

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# <hadri.hilmi@gmail.com>, 2011, 2012.
# Hadri Hilmi <hadri.hilmi@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:31+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Hadri Hilmi <hadri.hilmi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Tambah"
#: templates/installation.php:23
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Hos pangkalan data"
msgid "Finish setup"
msgstr "Setup selesai"
#: templates/layout.guest.php:37
#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "Perkhidmatan web di bawah kawalan anda"

Просмотреть файл

@ -5,15 +5,16 @@
# Translators:
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
# <bartv@thisnet.nl>, 2011.
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
# <jos@gelauff.net>, 2012.
# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,11 +24,11 @@ msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
msgstr ""
msgstr "Geen kalenders gevonden."
#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
msgstr ""
msgstr "Geen gebeurtenissen gevonden."
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
@ -53,71 +54,71 @@ msgstr "Kalender"
#: js/calendar.js:788
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
msgstr "d MMM[ yyyy]{ '&#8212;' d[ MMM] yyyy}"
#: lib/app.php:122
#: lib/app.php:125
msgid "Birthday"
msgstr "Verjaardag"
#: lib/app.php:123
#: lib/app.php:126
msgid "Business"
msgstr "Zakelijk"
#: lib/app.php:124
#: lib/app.php:127
msgid "Call"
msgstr "Bellen"
#: lib/app.php:125
#: lib/app.php:128
msgid "Clients"
msgstr "Klanten"
#: lib/app.php:126
#: lib/app.php:129
msgid "Deliverer"
msgstr "Leverancier"
#: lib/app.php:127
#: lib/app.php:130
msgid "Holidays"
msgstr "Vakantie"
#: lib/app.php:128
#: lib/app.php:131
msgid "Ideas"
msgstr "Ideeën"
#: lib/app.php:129
#: lib/app.php:132
msgid "Journey"
msgstr "Reis"
#: lib/app.php:130
#: lib/app.php:133
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubileum"
#: lib/app.php:131
#: lib/app.php:134
msgid "Meeting"
msgstr "Vergadering"
#: lib/app.php:132
#: lib/app.php:135
msgid "Other"
msgstr "Ander"
#: lib/app.php:133
#: lib/app.php:136
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#: lib/app.php:134
#: lib/app.php:137
msgid "Projects"
msgstr "Projecten"
#: lib/app.php:135
#: lib/app.php:138
msgid "Questions"
msgstr "Vragen"
#: lib/app.php:136
#: lib/app.php:139
msgid "Work"
msgstr "Werk"
#: lib/app.php:377
#: lib/app.php:380
msgid "unnamed"
msgstr ""
msgstr "onbekend"
#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Zondag"
#: lib/object.php:373
msgid "events week of month"
msgstr ""
msgstr "gebeurtenissen week van maand"
#: lib/object.php:374
msgid "first"
@ -366,7 +367,7 @@ msgstr "Kies actieve kalenders"
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
msgstr "Je kalenders"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
@ -375,15 +376,15 @@ msgstr "CalDav Link"
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr ""
msgstr "Gedeelde kalenders"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr ""
msgstr "Geen gedeelde kalenders"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
msgstr "Deel kalender"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
@ -400,7 +401,7 @@ msgstr "Verwijderen"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr ""
msgstr "gedeeld met jou door"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
@ -445,23 +446,23 @@ msgstr "Exporteren"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
msgstr "Geberurtenisinformatie"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
msgstr "Herhalend"
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
msgstr "Alarm"
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "Deelnemers"
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Delen"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
@ -473,11 +474,11 @@ msgstr "Categorie"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
msgstr "Gescheiden door komma's"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Wijzig categorieën"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
@ -530,11 +531,11 @@ msgstr "Selecteer dagen"
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
msgid "and the events day of year."
msgstr ""
msgstr "en de gebeurtenissen dag van het jaar"
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
msgid "and the events day of month."
msgstr ""
msgstr "en de gebeurtenissen dag van de maand"
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
msgid "Select months"
@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "Selecteer weken"
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
msgid "and the events week of year."
msgstr ""
msgstr "en de gebeurtenissen week van het jaar"
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
msgid "Interval"
@ -598,11 +599,11 @@ msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
msgstr "Bekijk een gebeurtenis"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
msgstr "Geen categorieën geselecteerd"
#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
@ -610,11 +611,11 @@ msgstr "Kies een categorie"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr ""
msgstr "van"
#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
msgid "at"
msgstr ""
msgstr "op"
#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
@ -638,7 +639,7 @@ msgstr "12uur"
#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
msgstr ""
msgstr "Eerste dag van de week"
#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
@ -646,24 +647,24 @@ msgstr "CalDAV kalender synchronisatie adres:"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Gebruikers"
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr ""
msgstr "kies gebruikers"
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr ""
msgstr "Te wijzigen"
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Groepen"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr ""
msgstr "kies groep"
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr ""
msgstr "maak publiek"

Просмотреть файл

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
# <bartv@thisnet.nl>, 2011.
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# <koen@vervloesem.eu>, 2012.
msgid ""
@ -12,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "Minstens één van de adresvelden moet ingevuld worden."
#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""
msgstr "Eigenschap bestaat al: "
#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
@ -47,35 +48,35 @@ msgstr "Fout bij het toevoegen van de contacteigenschap."
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
msgstr ""
msgstr "Geen ID opgegeven"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
msgstr ""
msgstr "Instellen controlegetal mislukt"
#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
msgstr "Geen categorieën geselecteerd om te verwijderen."
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
msgstr ""
msgstr "Geen adresboek gevonden"
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr ""
msgstr "Geen contracten gevonden"
#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
msgstr ""
msgstr "Ontbrekend ID"
#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""
msgstr "Fout bij inlezen VCard voor ID: \""
#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Kan geen adresboek toevoegen zonder naam."
#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
@ -87,27 +88,27 @@ msgstr "Fout bij het activeren van het adresboek."
#: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""
msgstr "Geen contact ID opgestuurd."
#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
msgid "Error loading image."
msgstr ""
msgstr "Fout bij laden plaatje."
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
msgstr "Lezen van contact foto mislukt."
#: ajax/currentphoto.php:61
msgid "Error saving temporary file."
msgstr ""
msgstr "Tijdelijk bestand opslaan mislukt."
#: ajax/currentphoto.php:64
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
msgstr "De geladen foto is niet goed."
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
msgstr ""
msgstr "id is niet ingesteld."
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@ -119,35 +120,35 @@ msgstr "Fout bij het verwijderen van de contacteigenschap."
#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
msgstr "Contact ID ontbreekt."
#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
msgstr ""
msgstr "Ontbrekende contact id."
#: ajax/oc_photo.php:44
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
msgstr "Geen fotopad opgestuurd."
#: ajax/oc_photo.php:51
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
msgstr "Bestand bestaat niet:"
#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
msgstr ""
msgstr "onderdeel naam is niet opgegeven."
#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
msgstr ""
msgstr "controlegetal is niet opgegeven."
#: ajax/saveproperty.php:78
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""
msgstr "Informatie over vCard is fout. Herlaad de pagina: "
#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
msgstr "Er ging iets totaal verkeerd. "
#: ajax/saveproperty.php:153
msgid "Error updating contact property."
@ -155,7 +156,7 @@ msgstr "Fout bij het updaten van de contacteigenschap."
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Kan adresboek zonder naam niet wijzigen"
#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
@ -163,33 +164,33 @@ msgstr "Fout bij het updaten van het adresboek."
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
msgstr "Fout bij opslaan van contacten."
#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
msgstr "De upload van het bestand is goedgegaan."
#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
msgstr "Het bestand overschrijdt de upload_max_filesize instelling in php.ini"
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
msgstr "Het bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE instelling dat is opgegeven in het HTML formulier"
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
msgstr "Het bestand is gedeeltelijk geüpload"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
msgstr "Er is geen bestand geüpload"
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map"
#: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Contacten"
#: lib/app.php:23
msgid "Addressbook not found."
msgstr ""
msgstr "Adresboek niet gevonden."
#: lib/app.php:27
msgid "This is not your addressbook."
@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Stem"
#: lib/app.php:119
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Bericht"
#: lib/app.php:120
msgid "Fax"
@ -262,11 +263,11 @@ msgstr "Pieper"
#: lib/app.php:128
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "Internet"
#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
msgstr "{name}'s verjaardag"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
@ -282,7 +283,7 @@ msgstr "Adresboeken"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr ""
msgstr "Instellen adresboeken"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "Nieuw Adresboek"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
msgstr ""
msgstr "Importeer uit VCF"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
@ -321,23 +322,23 @@ msgstr "Verwijder contact"
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""
msgstr "Verwijder foto uit upload"
#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""
msgstr "Formateer aangepast, Korte naam, Volledige naam, Achteruit of Achteruit met komma"
#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
msgstr ""
msgstr "Wijzig naam gegevens"
#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
msgstr ""
msgstr "Roepnaam"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
msgstr "Voer roepnaam in"
#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
@ -345,19 +346,19 @@ msgstr "Verjaardag"
#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""
msgstr "dd-mm-yyyy"
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Groepen"
#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
msgstr ""
msgstr "Gebruik komma bij meerder groepen"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
msgstr ""
msgstr "Wijzig groepen"
#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
msgid "Preferred"
@ -365,47 +366,47 @@ msgstr "Voorkeur"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Geef een geldig email adres op."
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
msgstr ""
msgstr "Voer email adres in"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
msgstr ""
msgstr "Mail naar adres"
#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
msgstr ""
msgstr "Verwijder email adres"
#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
msgstr "Voer telefoonnummer in"
#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
msgstr "Verwijdere telefoonnummer"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
msgstr ""
msgstr "Bekijk op een kaart"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
msgstr ""
msgstr "Wijzig adres gegevens"
#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
msgstr ""
msgstr "Voeg notitie toe"
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
msgstr ""
msgstr "Voeg veld toe"
#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
msgstr ""
msgstr "Profiel foto"
#: templates/part.contact.php:107
msgid "Phone"
@ -413,27 +414,27 @@ msgstr "Telefoon"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Notitie"
#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
msgstr "Verwijdere huidige foto"
#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
msgstr "Wijzig huidige foto"
#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
msgstr "Upload nieuwe foto"
#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
msgstr "Selecteer foto uit ownCloud"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
msgstr ""
msgstr "Wijzig adres"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
msgid "Type"
@ -476,7 +477,7 @@ msgstr "Land"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Wijzig categorieën"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
@ -488,7 +489,7 @@ msgstr "Adresboek"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr ""
msgstr "Hon. prefixes"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
@ -516,15 +517,15 @@ msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr ""
msgstr "Voornaam"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr ""
msgstr "Extra namen"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr ""
msgstr "Achternaam"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
@ -593,76 +594,76 @@ msgstr "Anuleren"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr ""
msgstr "Importeer een contacten bestand"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
msgstr "Kies een adresboek"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr ""
msgstr "Maak een nieuw adresboek"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr ""
msgstr "Naam van nieuw adresboek"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importeer"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr ""
msgstr "Importeren van contacten"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Contacts imported successfully"
msgstr ""
msgstr "Contacten zijn geïmporteerd"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
msgstr "Sluit venster"
#: templates/part.importaddressbook.php:9
msgid "Import Addressbook"
msgstr ""
msgstr "Importeer adresboek"
#: templates/part.importaddressbook.php:12
msgid "Select address book to import to:"
msgstr ""
msgstr "Selecteer adresboek voor import:"
#: templates/part.importaddressbook.php:20
msgid "Drop a VCF file to import contacts."
msgstr ""
msgstr "Sleep een VCF bestand om de contacten te importeren."
#: templates/part.importaddressbook.php:21
msgid "Select from HD"
msgstr ""
msgstr "Selecteer van schijf"
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""
msgstr "Je hebt geen contacten in je adresboek"
#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
msgstr ""
msgstr "Contactpersoon toevoegen"
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
msgstr ""
msgstr "Bewerken adresboeken"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
msgstr "CardDAV synchroniseert de adressen"
#: templates/settings.php:4
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr "meer informatie"
#: templates/settings.php:6
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
msgstr "Standaardadres"
#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
msgstr "IOS/OS X"

Просмотреть файл

@ -4,16 +4,17 @@
#
# Translators:
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2011.
# <koen@vervloesem.eu>, 2011.
# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:31+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 06:48+0000\n"
"Last-Translator: Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,23 +24,23 @@ msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr ""
msgstr "Applicatie naam niet gegeven."
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr ""
msgstr "Geen categorie toevoegen?"
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr ""
msgstr "De categorie bestaat al."
#: lostpassword/index.php:26
msgid "Owncloud password reset"
msgstr "reset je Owncloud wachtwoord"
msgstr "Reset je ownCloud wachtwoord"
#: lostpassword/index.php:27
msgid "ownCloud password reset"
msgstr ""
msgstr "ownCloud wachtwoord herstellen"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Help"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr ""
msgstr "Toegang verboden"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
@ -112,11 +113,11 @@ msgstr "Cloud niet gevonden"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Wijzigen categorieën"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Toevoegen"
#: templates/installation.php:23
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
@ -163,7 +164,7 @@ msgstr "Database server"
msgid "Finish setup"
msgstr "Installatie afronden"
#: templates/layout.guest.php:37
#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "webdiensten die je beheerst"

Просмотреть файл

@ -5,16 +5,17 @@
# Translators:
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
# <bartv@thisnet.nl>, 2011.
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2011.
# <koen@vervloesem.eu>, 2011.
# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 06:21+0000\n"
"Last-Translator: Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Een tijdelijke map mist"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
msgstr "Schrijven naar schijf mislukt"
#: appinfo/app.php:7
msgid "Files"
@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "Bestanden"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""
msgstr "Bestand"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
@ -66,23 +67,23 @@ msgstr "Maximale bestandsgrootte voor uploads"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr ""
msgstr "max. mogelijk: "
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
msgstr "Nodig voor meerdere bestanden en mappen downloads."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
msgstr "Zet ZIP-download aan"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr ""
msgstr "0 is ongelimiteerd"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
msgstr "Maximale grootte voor ZIP bestanden"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
@ -98,7 +99,7 @@ msgstr "Map"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr ""
msgstr "Van hyperlink"
#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "Upload"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
msgstr "Upload afbreken"
#: templates/index.php:39
msgid "Nothing in here. Upload something!"
@ -118,7 +119,7 @@ msgstr "Naam"
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Delen"
#: templates/index.php:51
msgid "Download"
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Laatst aangepast"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgstr "Alles verwijderen"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete"
@ -152,8 +153,8 @@ msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toeg
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""
msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten."
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
msgstr ""
msgstr "Er wordt gescand"

Просмотреть файл

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
# <jos@gelauff.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:33+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 06:42+0000\n"
"Last-Translator: Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:42
msgid "Pictures"
msgstr ""
msgstr "Plaatjes"
#: templates/index.php:16
msgid "Rescan"
@ -28,15 +29,15 @@ msgstr "Opnieuw doorzoeken"
#: templates/index.php:17
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Stop"
#: templates/index.php:18
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Deel"
#: templates/index.php:19
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "Instellingen"
#: templates/view_album.php:19
msgid "Back"
@ -44,16 +45,16 @@ msgstr "Terug"
#: templates/view_album.php:36
msgid "Remove confirmation"
msgstr ""
msgstr "Verwijder bevestiging"
#: templates/view_album.php:37
msgid "Do you want to remove album"
msgstr ""
msgstr "Wil je het album verwijderen: "
#: templates/view_album.php:40
msgid "Change album name"
msgstr ""
msgstr "Wijzig album naam"
#: templates/view_album.php:43
msgid "New album name"
msgstr ""
msgstr "Nieuwe album naam"

Просмотреть файл

@ -4,16 +4,17 @@
#
# Translators:
# <bart.formosus@gmail.com>, 2011.
# Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2011, 2012.
# <koen@vervloesem.eu>, 2011.
# <pietje8501@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-15 06:27+0000\n"
"Last-Translator: Erik Bent <hj.bent.60@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -44,15 +45,15 @@ msgstr "Nederlands"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log"
msgstr ""
msgstr "Log"
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Meer"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr ""
msgstr "Voeg je App toe"
#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
@ -68,11 +69,11 @@ msgstr "door"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Documentatie"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""
msgstr "Onderhoud van grote bestanden"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
@ -100,11 +101,11 @@ msgstr "van de beschikbare"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
msgstr "Desktop en mobiele synchronisatie apparaten"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Download"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
@ -172,11 +173,11 @@ msgstr "Creëer"
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
msgstr ""
msgstr "Standaard limiet"
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Andere"
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"

Просмотреть файл

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>, 2012.
# Thiago Vicente <thiagovice@gmail.com>, 2012.
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2011.
msgid ""
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 16:43+0000\n"
"Last-Translator: Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr "Pelo menos um dos campos de endereço tem que ser preenchido."
#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""
msgstr "Tentando adiciona propriedade duplicada:"
#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
@ -45,35 +46,35 @@ msgstr "Erro ao adicionar propriedade de contato."
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
msgstr ""
msgstr "Nenhum ID fornecido"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
msgstr ""
msgstr "Erro ajustando checksum."
#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
msgstr "Nenhum categoria selecionada para remoção."
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
msgstr ""
msgstr "Nenhuma agenda de endereços encontrada."
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr ""
msgstr "Nenhum contato encontrado."
#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
msgstr ""
msgstr "Faltando ID"
#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""
msgstr "Erro de identificação VCard para ID:"
#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Não é possivel adicionar uma agenda de endereços com o nome em branco."
#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
@ -85,27 +86,27 @@ msgstr "Erro ao ativar agenda."
#: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""
msgstr "Nenhum ID do contato foi submetido."
#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
msgid "Error loading image."
msgstr ""
msgstr "Erro ao carregar imagem."
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
msgstr "Erro de leitura na foto do contato."
#: ajax/currentphoto.php:61
msgid "Error saving temporary file."
msgstr ""
msgstr "Erro ao salvar arquivo temporário."
#: ajax/currentphoto.php:64
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
msgstr "Foto carregada não é válida."
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
msgstr ""
msgstr "ID não definido."
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@ -117,35 +118,35 @@ msgstr "Erro ao excluir propriedade de contato."
#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
msgstr "ID do contato está faltando."
#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
msgstr ""
msgstr "Faltando ID do contato."
#: ajax/oc_photo.php:44
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
msgstr "Nenhum caminho para foto foi submetido."
#: ajax/oc_photo.php:51
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
msgstr "Arquivo não existe:"
#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
msgstr ""
msgstr "nome do elemento não definido."
#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
msgstr ""
msgstr "checksum não definido."
#: ajax/saveproperty.php:78
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""
msgstr "Informação sobre vCard incorreto. Por favor, recarregue a página:"
#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
msgstr "Something went FUBAR. "
#: ajax/saveproperty.php:153
msgid "Error updating contact property."
@ -153,7 +154,7 @@ msgstr "Erro ao atualizar propriedades do contato."
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Não é possível atualizar sua agenda com um nome em branco."
#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
@ -161,15 +162,15 @@ msgstr "Erro ao atualizar agenda."
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
msgstr "Erro enviando contatos para armazenamento."
#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
msgstr "Arquivo enviado com sucesso"
#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
msgstr "O arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize em php.ini"
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87
msgid ""

Просмотреть файл

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>, 2012.
# Thiago Vicente <thiagovice@gmail.com>, 2012.
# Van Der Fran <transifex@vanderland.com>, 2011, 2012.
msgid ""
@ -10,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-12 00:56+0000\n"
"Last-Translator: Van Der Fran <transifex@vanderland.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-14 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Guilherme Maluf Balzana <guimalufb@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +48,7 @@ msgstr "Pasta temporária não encontrada"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
msgstr "Falha ao escrever no disco"
#: appinfo/app.php:7
msgid "Files"
@ -55,7 +56,7 @@ msgstr "Arquivos"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""
msgstr "Tratamento de Arquivo"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
@ -63,23 +64,23 @@ msgstr "Tamanho máximo para carregar"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr ""
msgstr "max. possível:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
msgstr "Necessário para multiplos arquivos e diretório de downloads."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
msgstr "Habilitar ZIP-download"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr ""
msgstr "0 para ilimitado"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
msgstr "Tamanho máximo para arquivo ZIP"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
@ -95,7 +96,7 @@ msgstr "Pasta"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr ""
msgstr "URL de origem"
#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Carregar"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
msgstr "Cancelar upload"
#: templates/index.php:39
msgid "Nothing in here. Upload something!"
@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Nome"
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Compartilhar"
#: templates/index.php:51
msgid "Download"
@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "Modificado"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgstr "Deletar Tudo"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete"
@ -149,8 +150,8 @@ msgstr "Os arquivos que você está tentando carregar excedeu o tamanho máximo
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""
msgstr "Arquivos sendo escaneados, por favor aguarde."
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
msgstr ""
msgstr "Scanning atual"

Просмотреть файл

@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Roman Priesol <roman@priesol.net>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,11 +21,11 @@ msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
msgstr ""
msgstr "Nenašiel sa žiadny kalendár."
#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
msgstr ""
msgstr "Nenašla sa žiadna udalosť."
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
@ -51,71 +51,71 @@ msgstr "Kalendár"
#: js/calendar.js:788
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr ""
msgstr "d. MMM[ yyyy]{ '&#8212;' d.[ MMM] yyyy}"
#: lib/app.php:122
#: lib/app.php:125
msgid "Birthday"
msgstr "Narodeniny"
#: lib/app.php:123
#: lib/app.php:126
msgid "Business"
msgstr "Podnikanie"
#: lib/app.php:124
#: lib/app.php:127
msgid "Call"
msgstr "Hovor"
#: lib/app.php:125
#: lib/app.php:128
msgid "Clients"
msgstr "Klienti"
#: lib/app.php:126
#: lib/app.php:129
msgid "Deliverer"
msgstr "Doručovateľ"
#: lib/app.php:127
#: lib/app.php:130
msgid "Holidays"
msgstr "Prázdniny"
#: lib/app.php:128
#: lib/app.php:131
msgid "Ideas"
msgstr "Nápady"
#: lib/app.php:129
#: lib/app.php:132
msgid "Journey"
msgstr "Cesta"
#: lib/app.php:130
#: lib/app.php:133
msgid "Jubilee"
msgstr "Jubileá"
#: lib/app.php:131
#: lib/app.php:134
msgid "Meeting"
msgstr "Stretnutia"
#: lib/app.php:132
#: lib/app.php:135
msgid "Other"
msgstr "Ostatné"
#: lib/app.php:133
#: lib/app.php:136
msgid "Personal"
msgstr "Osobné"
#: lib/app.php:134
#: lib/app.php:137
msgid "Projects"
msgstr "Projekty"
#: lib/app.php:135
#: lib/app.php:138
msgid "Questions"
msgstr "Otázky"
#: lib/app.php:136
#: lib/app.php:139
msgid "Work"
msgstr "Práca"
#: lib/app.php:377
#: lib/app.php:380
msgid "unnamed"
msgstr ""
msgstr "nepomenovaný"
#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
@ -364,7 +364,7 @@ msgstr "Zvoľte aktívne kalendáre"
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr ""
msgstr "Vaše kalendáre"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
@ -373,15 +373,15 @@ msgstr "CalDav odkaz"
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
msgstr ""
msgstr "Zdielané kalendáre"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
msgstr ""
msgstr "Žiadne zdielané kalendáre"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Share Calendar"
msgstr ""
msgstr "Zdielať kalendár"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
@ -398,7 +398,7 @@ msgstr "Odstrániť"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
msgstr ""
msgstr "zdielané s vami používateľom"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
@ -443,23 +443,23 @@ msgstr "Exportovať"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
msgstr ""
msgstr "Informácie o udalosti"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
msgstr ""
msgstr "Opakovanie"
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
msgstr ""
msgstr "Alarm"
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
msgstr ""
msgstr "Účastníci"
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Zdielať"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
@ -471,11 +471,11 @@ msgstr "Kategória"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
msgstr ""
msgstr "Kategórie oddelené čiarkami"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Úprava kategórií"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
@ -596,11 +596,11 @@ msgstr "Vytvoriť udalosť"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť udalosť"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
msgstr ""
msgstr "Žiadne vybraté kategórie"
#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
@ -608,11 +608,11 @@ msgstr "Vybrať kategóriu"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr ""
msgstr "z"
#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
msgid "at"
msgstr ""
msgstr "v"
#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
@ -636,7 +636,7 @@ msgstr "12h"
#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
msgstr ""
msgstr "Prvý deň v týždni"
#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
@ -644,24 +644,24 @@ msgstr "Synchronizačná adresa kalendára CalDAV: "
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
msgstr ""
msgstr "Používatelia"
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
msgstr ""
msgstr "vybrať používateľov"
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
msgstr ""
msgstr "Upravovateľné"
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Skupiny"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
msgstr ""
msgstr "vybrať skupiny"
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
msgstr ""
msgstr "zverejniť"

Просмотреть файл

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# <intense.feel@gmail.com>, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-13 17:52+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Roman Priesol <roman@priesol.net>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Musí byť uvedený aspoň jeden adresný údaj."
#: ajax/addproperty.php:62
msgid "Trying to add duplicate property: "
msgstr ""
msgstr "Pokúšate sa pridať rovnaký atribút:"
#: ajax/addproperty.php:120
msgid "Error adding contact property."
@ -44,35 +45,35 @@ msgstr "Chyba pridania údaju kontaktu"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
msgid "No ID provided"
msgstr ""
msgstr "ID nezadané"
#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
msgid "Error setting checksum."
msgstr ""
msgstr "Chyba pri nastavovaní kontrolného súčtu."
#: ajax/categories/delete.php:29
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
msgstr "Žiadne kategórie neboli vybraté na odstránenie."
#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No address books found."
msgstr ""
msgstr "Žiadny adresár nenájdený."
#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No contacts found."
msgstr ""
msgstr "Žiadne kontakty nenájdené."
#: ajax/contactdetails.php:37
msgid "Missing ID"
msgstr ""
msgstr "Chýba ID"
#: ajax/contactdetails.php:41
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr ""
msgstr "Chyba pri vyňatí ID z VCard:"
#: ajax/createaddressbook.php:18
msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Nedá sa pridať adresár s prázdnym menom."
#: ajax/createaddressbook.php:24
msgid "Error adding addressbook."
@ -84,27 +85,27 @@ msgstr "Chyba aktivovania adresára."
#: ajax/currentphoto.php:40 ajax/oc_photo.php:40
msgid "No contact ID was submitted."
msgstr ""
msgstr "Nebolo nastavené ID kontaktu."
#: ajax/currentphoto.php:47 ajax/oc_photo.php:57 ajax/oc_photo.php:60
msgid "Error loading image."
msgstr ""
msgstr "Chyba pri nahrávaní obrázka."
#: ajax/currentphoto.php:51
msgid "Error reading contact photo."
msgstr ""
msgstr "Chyba pri čítaní fotky kontaktu."
#: ajax/currentphoto.php:61
msgid "Error saving temporary file."
msgstr ""
msgstr "Chyba pri ukladaní dočasného súboru."
#: ajax/currentphoto.php:64
msgid "The loading photo is not valid."
msgstr ""
msgstr "Načítaná fotka je vadná."
#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
msgid "id is not set."
msgstr ""
msgstr "ID nie je nastavené."
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@ -116,35 +117,35 @@ msgstr "Chyba odstránenia údaju kontaktu."
#: ajax/editname.php:37
msgid "Contact ID is missing."
msgstr ""
msgstr "Chýba ID kontaktu."
#: ajax/loadphoto.php:44
msgid "Missing contact id."
msgstr ""
msgstr "Chýba ID kontaktu."
#: ajax/oc_photo.php:44
msgid "No photo path was submitted."
msgstr ""
msgstr "Žiadna fotka nebola poslaná."
#: ajax/oc_photo.php:51
msgid "File doesn't exist:"
msgstr ""
msgstr "Súbor neexistuje:"
#: ajax/saveproperty.php:55
msgid "element name is not set."
msgstr ""
msgstr "meno elementu nie je nastavené."
#: ajax/saveproperty.php:61
msgid "checksum is not set."
msgstr ""
msgstr "kontrolný súčet nie je nastavený."
#: ajax/saveproperty.php:78
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr ""
msgstr "Informácia o vCard je nesprávna. Obnovte stránku, prosím."
#: ajax/saveproperty.php:83
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
msgstr "Niečo sa pokazilo."
#: ajax/saveproperty.php:153
msgid "Error updating contact property."
@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "Chyba aktualizovania údaju kontaktu."
#: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
msgstr ""
msgstr "Nedá sa upraviť adresár s prázdnym menom."
#: ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error updating addressbook."
@ -160,33 +161,33 @@ msgstr "Chyba aktualizácie adresára."
#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
msgstr ""
msgstr "Chyba pri ukladaní kontaktov na úložisko."
#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:85
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
msgstr "Nevyskytla sa žiadna chyba, súbor úspešne uložené."
#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:86
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
msgstr ""
msgstr "Ukladaný súbor prekračuje nastavenie upload_max_filesize v php.ini"
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:87
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
msgstr "Ukladaný súbor prekračuje nastavenie MAX_FILE_SIZE z volieb HTML formulára."
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:88
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
msgstr "Ukladaný súbor sa nahral len čiastočne"
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:89
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
msgstr "Žiadny súbor nebol uložený"
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:90
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr ""
msgstr "Chýba dočasný priečinok"
#: appinfo/app.php:22 templates/settings.php:3
msgid "Contacts"
@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Kontakty"
#: lib/app.php:23
msgid "Addressbook not found."
msgstr ""
msgstr "Adresár sa nenašiel."
#: lib/app.php:27
msgid "This is not your addressbook."
@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "Odkazová schránka"
#: lib/app.php:119
msgid "Message"
msgstr ""
msgstr "Správa"
#: lib/app.php:120
msgid "Fax"
@ -259,11 +260,11 @@ msgstr "Pager"
#: lib/app.php:128
msgid "Internet"
msgstr ""
msgstr "Internet"
#: lib/hooks.php:79
msgid "{name}'s Birthday"
msgstr ""
msgstr "Narodeniny {name}"
#: lib/search.php:22
msgid "Contact"
@ -279,7 +280,7 @@ msgstr "Adresáre"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
msgstr ""
msgstr "Nastaviť adresáre"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
@ -287,7 +288,7 @@ msgstr "Nový adresár"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
msgid "Import from VCF"
msgstr ""
msgstr "Importovať z VCF"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
@ -318,23 +319,23 @@ msgstr "Odstrániť kontakt"
#: templates/part.contact.php:19
msgid "Drop photo to upload"
msgstr ""
msgstr "Pretiahnite sem fotku pre nahratie"
#: templates/part.contact.php:29
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr ""
msgstr "Formát vlastný, krátke meno, celé meno, obrátené alebo obrátené s čiarkami"
#: templates/part.contact.php:30
msgid "Edit name details"
msgstr ""
msgstr "Upraviť podrobnosti mena"
#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
msgid "Nickname"
msgstr ""
msgstr "Prezývka"
#: templates/part.contact.php:36
msgid "Enter nickname"
msgstr ""
msgstr "Zadajte prezývku"
#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
msgid "Birthday"
@ -342,19 +343,19 @@ msgstr "Narodeniny"
#: templates/part.contact.php:38
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr ""
msgstr "dd. mm. yyyy"
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
msgid "Groups"
msgstr ""
msgstr "Skupiny"
#: templates/part.contact.php:41
msgid "Separate groups with commas"
msgstr ""
msgstr "Oddelte skupiny čiarkami"
#: templates/part.contact.php:42
msgid "Edit groups"
msgstr ""
msgstr "Úprava skupín"
#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
msgid "Preferred"
@ -362,47 +363,47 @@ msgstr "Uprednostňované"
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr ""
msgstr "Prosím zadajte platnú e-mailovú adresu."
#: templates/part.contact.php:56
msgid "Enter email address"
msgstr ""
msgstr "Zadajte e-mailové adresy"
#: templates/part.contact.php:60
msgid "Mail to address"
msgstr ""
msgstr "Odoslať na adresu"
#: templates/part.contact.php:61
msgid "Delete email address"
msgstr ""
msgstr "Odstrániť e-mailové adresy"
#: templates/part.contact.php:70
msgid "Enter phone number"
msgstr ""
msgstr "Zadajte telefónne číslo"
#: templates/part.contact.php:74
msgid "Delete phone number"
msgstr ""
msgstr "Odstrániť telefónne číslo"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "View on map"
msgstr ""
msgstr "Zobraziť na mape"
#: templates/part.contact.php:84
msgid "Edit address details"
msgstr ""
msgstr "Upraviť podrobnosti adresy"
#: templates/part.contact.php:95
msgid "Add notes here."
msgstr ""
msgstr "Tu môžete pridať poznámky."
#: templates/part.contact.php:101
msgid "Add field"
msgstr ""
msgstr "Pridať pole"
#: templates/part.contact.php:103
msgid "Profile picture"
msgstr ""
msgstr "Profilová fotka"
#: templates/part.contact.php:107
msgid "Phone"
@ -410,27 +411,27 @@ msgstr "Telefón"
#: templates/part.contact.php:110
msgid "Note"
msgstr ""
msgstr "Poznámka"
#: templates/part.contactphoto.php:8
msgid "Delete current photo"
msgstr ""
msgstr "Odstrániť súčasnú fotku"
#: templates/part.contactphoto.php:9
msgid "Edit current photo"
msgstr ""
msgstr "Upraviť súčasnú fotku"
#: templates/part.contactphoto.php:10
msgid "Upload new photo"
msgstr ""
msgstr "Nahrať novú fotku"
#: templates/part.contactphoto.php:11
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr ""
msgstr "Vybrať fotku z ownCloud"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
msgid "Edit address"
msgstr ""
msgstr "Upraviť adresu"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
msgid "Type"
@ -473,7 +474,7 @@ msgstr "Krajina"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Upraviť kategórie"
#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
@ -485,55 +486,55 @@ msgstr "Adresár"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
msgstr ""
msgstr "Tituly pred"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
msgstr ""
msgstr "Slečna"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
msgstr ""
msgstr "Pani"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
msgstr ""
msgstr "Pán"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
msgstr ""
msgstr "Sir"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
msgstr ""
msgstr "Pani"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
msgstr ""
msgstr "Dr."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
msgstr ""
msgstr "Krstné meno"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
msgstr ""
msgstr "Ďalšie mená"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
msgstr ""
msgstr "Priezvisko"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
msgstr ""
msgstr "Tituly za"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
msgstr ""
msgstr "JUDr."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
msgstr ""
msgstr "MUDr."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
@ -545,19 +546,19 @@ msgstr ""
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
msgstr ""
msgstr "Ph.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
msgstr ""
msgstr "Esq."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
msgstr ""
msgstr "ml."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
msgstr ""
msgstr "st."
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook"
@ -590,76 +591,76 @@ msgstr "Zrušiť"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
msgstr ""
msgstr "Importovať súbor kontaktu"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
msgstr ""
msgstr "Prosím zvolte adresár"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
msgstr ""
msgstr "vytvoriť nový adresár"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
msgstr ""
msgstr "Meno nového adresára"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
msgstr ""
msgstr "Importovať"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
msgstr ""
msgstr "Importovanie kontaktov"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Contacts imported successfully"
msgstr ""
msgstr "Kontakty úspešne importované"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
msgstr ""
msgstr "Zatvoriť ponuku"
#: templates/part.importaddressbook.php:9
msgid "Import Addressbook"
msgstr ""
msgstr "Importovanie adresára"
#: templates/part.importaddressbook.php:12
msgid "Select address book to import to:"
msgstr ""
msgstr "Vyberte adresár, do ktorého chcete importovať:"
#: templates/part.importaddressbook.php:20
msgid "Drop a VCF file to import contacts."
msgstr ""
msgstr "Pretiahnite VCF súbor pre import kontaktov."
#: templates/part.importaddressbook.php:21
msgid "Select from HD"
msgstr ""
msgstr "Vyberte z pevného disku"
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
msgstr ""
msgstr "Nemáte žiadne kontakty v adresári."
#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
msgstr ""
msgstr "Pridať kontakt"
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
msgstr ""
msgstr "Nastaviť adresáre"
#: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing addresses"
msgstr ""
msgstr "Adresy pre synchronizáciu s CardDAV"
#: templates/settings.php:4
msgid "more info"
msgstr ""
msgstr "viac informácií"
#: templates/settings.php:6
msgid "Primary address (Kontact et al)"
msgstr ""
msgstr "Predvolená adresa (Kontakt etc)"
#: templates/settings.php:8
msgid "iOS/OS X"
msgstr ""
msgstr "iOS/OS X"

Просмотреть файл

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# <intense.feel@gmail.com>, 2011, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:31+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Roman Priesol <roman@priesol.net>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,15 +21,15 @@ msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23
msgid "Application name not provided."
msgstr ""
msgstr "Meno aplikácie nezadané."
#: ajax/vcategories/add.php:29
msgid "No category to add?"
msgstr ""
msgstr "Žiadna kategória pre pridanie?"
#: ajax/vcategories/add.php:36
msgid "This category already exists: "
msgstr ""
msgstr "Táto kategória už existuje:"
#: lostpassword/index.php:26
msgid "Owncloud password reset"
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Obnova Owncloud hesla"
#: lostpassword/index.php:27
msgid "ownCloud password reset"
msgstr ""
msgstr "Obnovenie hesla pre ownCloud"
#: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
@ -101,7 +102,7 @@ msgstr "Pomoc"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
msgstr ""
msgstr "Prístup odmietnutý"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
@ -109,11 +110,11 @@ msgstr "Nedokážem nájsť"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "Úprava kategórií"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
msgstr ""
msgstr "Pridať"
#: templates/installation.php:23
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Server databázy"
msgid "Finish setup"
msgstr "Dokončiť inštaláciu"
#: templates/layout.guest.php:37
#: templates/layout.guest.php:36
msgid "web services under your control"
msgstr "webové služby pod vašou kontrolou"

Просмотреть файл

@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Roman Priesol <roman@priesol.net>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Chýbajúci dočasný priečinok"
#: ajax/upload.php:25
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
msgstr "Zápis na disk sa nepodaril"
#: appinfo/app.php:7
msgid "Files"
@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Súbory"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""
msgstr "Nastavenie správanie k súborom"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
@ -63,23 +63,23 @@ msgstr "Maximálna veľkosť nahratia"
#: templates/admin.php:7
msgid "max. possible: "
msgstr ""
msgstr "najväčšie možné:"
#: templates/admin.php:9
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
msgstr ""
msgstr "Vyžadované pre sťahovanie viacerých súborov a adresárov."
#: templates/admin.php:9
msgid "Enable ZIP-download"
msgstr ""
msgstr "Povoliť sťahovanie ZIP súborov"
#: templates/admin.php:11
msgid "0 is unlimited"
msgstr ""
msgstr "0 znamená neobmedzené"
#: templates/admin.php:12
msgid "Maximum input size for ZIP files"
msgstr ""
msgstr "Najväčšia veľkosť ZIP súborov"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "Priečinok"
#: templates/index.php:11
msgid "From url"
msgstr ""
msgstr "Z url"
#: templates/index.php:21
msgid "Upload"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "Nahrať"
#: templates/index.php:27
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
msgstr "Zrušiť odosielanie"
#: templates/index.php:39
msgid "Nothing in here. Upload something!"
@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Meno"
#: templates/index.php:49
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Zdielať"
#: templates/index.php:51
msgid "Download"
@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Upravené"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete all"
msgstr ""
msgstr "Odstrániť všetko"
#: templates/index.php:56
msgid "Delete"
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "Súbory ktoré sa snažíte nahrať presahujú maximálnu veľkosť pre
#: templates/index.php:71
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""
msgstr "Súbory sa práve prehľadávajú, prosím čakajte."
#: templates/index.php:74
msgid "Current scanning"
msgstr ""
msgstr "Práve prehliadané"

Просмотреть файл

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# <intense.feel@gmail.com>, 2012.
# Roman Priesol <roman@priesol.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:33+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Roman Priesol <roman@priesol.net>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:42
msgid "Pictures"
msgstr ""
msgstr "Obrázky"
#: templates/index.php:16
msgid "Rescan"
@ -28,15 +29,15 @@ msgstr "Znovu oskenovať"
#: templates/index.php:17
msgid "Stop"
msgstr ""
msgstr "Zastaviť"
#: templates/index.php:18
msgid "Share"
msgstr ""
msgstr "Zdielať"
#: templates/index.php:19
msgid "Settings"
msgstr ""
msgstr "nastavenia"
#: templates/view_album.php:19
msgid "Back"
@ -44,16 +45,16 @@ msgstr "Späť"
#: templates/view_album.php:36
msgid "Remove confirmation"
msgstr ""
msgstr "Potvrdenie odstránenia"
#: templates/view_album.php:37
msgid "Do you want to remove album"
msgstr ""
msgstr "Chcete odstrániť album?"
#: templates/view_album.php:40
msgid "Change album name"
msgstr ""
msgstr "Zmeniť meno albumu"
#: templates/view_album.php:43
msgid "New album name"
msgstr ""
msgstr "Nové meno albumu"

Просмотреть файл

@ -9,10 +9,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-05-13 19:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-16 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Roman Priesol <roman@priesol.net>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed"
msgstr "email Zmenený"
msgstr "email zmenený"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:19
#: ajax/setlanguage.php:22
@ -43,19 +43,19 @@ msgstr "Slovensky"
#: templates/admin.php:13
msgid "Log"
msgstr ""
msgstr "Záznam"
#: templates/admin.php:40
msgid "More"
msgstr ""
msgstr "Viac"
#: templates/apps.php:8
msgid "Add your App"
msgstr ""
msgstr "Pridať vašu aplikáciu"
#: templates/apps.php:22
msgid "Select an App"
msgstr "Vyberte Aplikáciu"
msgstr "Vyberte aplikáciu"
#: templates/apps.php:25
msgid "-licensed"
@ -67,11 +67,11 @@ msgstr "od"
#: templates/help.php:8
msgid "Documentation"
msgstr ""
msgstr "Dokumentácia"
#: templates/help.php:9
msgid "Managing Big Files"
msgstr ""
msgstr "Spravovanie veľké súbory"
#: templates/help.php:10
msgid "Ask a question"
@ -99,11 +99,11 @@ msgstr "z dostupných"
#: templates/personal.php:12
msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients"
msgstr ""
msgstr "Klienti pre synchronizáciu"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download"
msgstr ""
msgstr "Stiahnúť"
#: templates/personal.php:19
msgid "Your password got changed"
@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "Vytvoriť"
#: templates/users.php:25
msgid "Default Quota"
msgstr ""
msgstr "Predvolená kvóta"
#: templates/users.php:35 templates/users.php:74
msgid "Other"
msgstr ""
msgstr "Iné"
#: templates/users.php:47
msgid "Quota"

Просмотреть файл

@ -28,7 +28,7 @@
"Change password" => "Αλλαγή κωδικού πρόσβασης",
"Email" => "Email",
"Your email address" => "Διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας",
"Fill in an email address to enable password recovery" => "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί ή ανάκτηση κωδικού πρόσβασης",
"Fill in an email address to enable password recovery" => "Συμπληρώστε μια διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου για να ενεργοποιηθεί η ανάκτηση κωδικού πρόσβασης",
"Language" => "Γλώσσα",
"Help translate" => "Βοηθήστε στην μετάφραση",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "χρησιμοποιήστε αυτή τη διεύθυνση για να συνδεθείτε στο ownCloud σας από το διαχειριστή αρχείων σας",

Просмотреть файл

@ -4,15 +4,22 @@
"OpenID Changed" => "La agordo de OpenID estas ŝanĝita",
"Language changed" => "La lingvo estas ŝanĝita",
"__language_name__" => "Esperanto",
"Log" => "Registro",
"More" => "Pli",
"Add your App" => "Aldonu vian aplikaĵon",
"Select an App" => "Elekti aplikaĵon",
"-licensed" => "-permesila",
"by" => "de",
"Documentation" => "Dokumentaro",
"Managing Big Files" => "Administrante grandajn dosierojn",
"Ask a question" => "Faru demandon",
"Problems connecting to help database." => "Problemoj okazis dum konektado al la helpa datumbazo.",
"Go there manually." => "Iri tien mane.",
"Answer" => "Respondi",
"You use" => "Vi uzas",
"of the available" => "el la disponeblaj",
"Desktop and Mobile Syncing Clients" => "Labortablaj kaj porteblaj sinkronigoklientoj",
"Download" => "Elŝuti",
"Your password got changed" => "Via pasvorto ŝanĝiĝis",
"Unable to change your password" => "Ne eblis ŝanĝi vian pasvorton",
"Current password" => "Nuna pasvorto",
@ -29,6 +36,8 @@
"Password" => "Pasvorto",
"Groups" => "Grupoj",
"Create" => "Krei",
"Default Quota" => "Defaŭlta kvoto",
"Other" => "Alia",
"Quota" => "Kvoto",
"Delete" => "Forigi"
);

Просмотреть файл

@ -4,15 +4,21 @@
"OpenID Changed" => "OpenID aldatuta",
"Language changed" => "Hizkuntza aldatuta",
"__language_name__" => "Euskera",
"More" => "Gehiago",
"Add your App" => "Gehitu zure aplikazioa",
"Select an App" => "Aukeratu programa bat",
"-licensed" => "lizentziarekin",
"by" => " Egilea:",
"Documentation" => "Dokumentazioa",
"Managing Big Files" => "Fitxategi handien kudeaketa",
"Ask a question" => "Egin galdera bat",
"Problems connecting to help database." => "Arazoak daude laguntza datubasera konektatzeko.",
"Go there manually." => "Joan hara eskuz.",
"Answer" => "Erantzun",
"You use" => "Erabiltzen ari zara ",
"of the available" => "eta guztira erabil dezakezu ",
"Desktop and Mobile Syncing Clients" => "Mahaigain eta mugikorren sinkronizazio bezeroak",
"Download" => "Deskargatu",
"Your password got changed" => "Zure pasahitza aldatu da",
"Unable to change your password" => "Ezin izan da zure pasahitza aldatu",
"Current password" => "Uneko pasahitza",
@ -29,6 +35,7 @@
"Password" => "Pasahitza",
"Groups" => "Taldeak",
"Create" => "Sortu",
"Other" => "Besteak",
"Quota" => "Kuota",
"Delete" => "Ezabatu"
);

43
settings/l10n/fa.php Normal file
Просмотреть файл

@ -0,0 +1,43 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"email Changed" => "پست الکترونیکی تغییر کرد",
"Invalid request" => "درخواست غیر قابل قبول",
"OpenID Changed" => "OpenID تغییر کرد",
"Language changed" => "زبان تغییر کرد",
"__language_name__" => "__language_name__",
"Log" => "کارنامه",
"More" => "بیشتر",
"Add your App" => "برنامه خود را بیافزایید",
"Select an App" => "یک برنامه انتخاب کنید",
"-licensed" => "مجوزنامه",
"by" => "به وسیله",
"Documentation" => "مستندات",
"Managing Big Files" => "مدیریت پرونده های بزرگ",
"Ask a question" => "یک سوال بپرسید",
"Problems connecting to help database." => "مشکلاتی برای وصل شدن به پایگاه داده کمکی",
"Go there manually." => "بروید آنجا به صورت دستی",
"Answer" => "پاسخ",
"You use" => "شما استفاده می کنید",
"of the available" => "از فعال ها",
"Desktop and Mobile Syncing Clients" => " ابزار مدیریت با دسکتاپ و موبایل",
"Download" => "بارگیری",
"Your password got changed" => "گذرواژه شما تغییر یافته",
"Unable to change your password" => "ناتوان در تغییر گذرواژه",
"Current password" => "گذرواژه کنونی",
"New password" => "گذرواژه جدید",
"show" => "نمایش",
"Change password" => "تغییر گذر واژه",
"Email" => "پست الکترونیکی",
"Your email address" => "پست الکترونیکی شما",
"Fill in an email address to enable password recovery" => "پست الکترونیکی را پرکنید تا بازیابی گذرواژه فعال شود",
"Language" => "زبان",
"Help translate" => "به ترجمه آن کمک کنید",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "از این نشانی برای وصل شدن به ابرهایتان در مدیرپرونده استفاده کنید",
"Name" => "نام",
"Password" => "گذرواژه",
"Groups" => "گروه ها",
"Create" => "ایجاد کردن",
"Default Quota" => "سهم پیش فرض",
"Other" => "سایر",
"Quota" => "سهم",
"Delete" => "پاک کردن"
);

Просмотреть файл

@ -28,7 +28,7 @@
"Change password" => "Changer de mot de passe",
"Email" => "E-mail",
"Your email address" => "Votre adresse e-mail",
"Fill in an email address to enable password recovery" => "Entrez votre adresse e-mail pour activer la réinitialisation de mot de passe",
"Fill in an email address to enable password recovery" => "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe",
"Language" => "Langue",
"Help translate" => "Aidez à traduire",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "utilisez cette adresse pour vous connecter à votre ownCloud depuis un explorateur de fichiers",

Просмотреть файл

@ -1,24 +1,43 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"email Changed" => "Email megváltozott",
"Invalid request" => "Érvénytelen kérés",
"OpenID Changed" => "OpenID megváltozott",
"Language changed" => "A nyelv megváltozott",
"__language_name__" => "__language_name__",
"Log" => "Napló",
"More" => "Tovább",
"Add your App" => "App hozzáadása",
"Select an App" => "Egy App kiválasztása",
"-licensed" => "-licenszelt",
"-licensed" => "-licencelt",
"by" => ":",
"Documentation" => "Dokumentáció",
"Managing Big Files" => "Nagy fájlok kezelése",
"Ask a question" => "Tégy fel egy kérdést",
"Problems connecting to help database." => "Sikertelen csatlakozás a Súgó adatbázishoz",
"Go there manually." => "Menj oda kézzel",
"Answer" => "Válasz",
"of the available" => "a rendelkezésre álló",
"Your password got changed" => "A jelszó megváltozott",
"You use" => "Használatban: ",
"of the available" => ", rendelkezésre áll: ",
"Desktop and Mobile Syncing Clients" => "Asztali- és mobilkliensek kezelése",
"Download" => "Letöltés",
"Your password got changed" => "A jelszavad megváltozott",
"Unable to change your password" => "Nem lehet megváltoztatni a jelszavad",
"Current password" => "Jelenlegi jelszó",
"New password" => "Új jelszó",
"show" => "Mutatás",
"show" => "Mutat",
"Change password" => "Jelszó megváltoztatása",
"Email" => "Email",
"Your email address" => "Email címed",
"Fill in an email address to enable password recovery" => "Töltsd ki az email címet, hogy engedélyezhesd a jelszó-visszaállítást",
"Language" => "Nyelv",
"Help translate" => "Segíts lefordítani!",
"use this address to connect to your ownCloud in your file manager" => "Használd ezt a címet hogy csatlakozz a saját ownCloud rendszeredhez a fájlkezelődben",
"Name" => "Név",
"Password" => "Jelszó",
"Groups" => "Csoportok",
"Create" => "Létrehozás",
"Default Quota" => "Alapértelmezett kvóta",
"Other" => "Egyéb",
"Quota" => "Kvóta",
"Delete" => "Törlés"
);

Просмотреть файл

@ -4,15 +4,22 @@
"OpenID Changed" => "OpenID is aangepast",
"Language changed" => "Taal aangepast",
"__language_name__" => "Nederlands",
"Log" => "Log",
"More" => "Meer",
"Add your App" => "Voeg je App toe",
"Select an App" => "Selecteer een app",
"-licensed" => "-gelicentieerd",
"by" => "door",
"Documentation" => "Documentatie",
"Managing Big Files" => "Onderhoud van grote bestanden",
"Ask a question" => "Stel een vraag",
"Problems connecting to help database." => "Problemen bij het verbinden met de helpdatabank.",
"Go there manually." => "Ga er zelf heen.",
"Answer" => "Beantwoord",
"You use" => "U gebruikt",
"of the available" => "van de beschikbare",
"Desktop and Mobile Syncing Clients" => "Desktop en mobiele synchronisatie apparaten",
"Download" => "Download",
"Your password got changed" => "Uw wachtwoord is aangepast",
"Unable to change your password" => "Niet in staat om uw wachtwoord te wijzigen",
"Current password" => "Huidig wachtwoord",
@ -29,6 +36,8 @@
"Password" => "Wachtwoord",
"Groups" => "Groepen",
"Create" => "Creëer",
"Default Quota" => "Standaard limiet",
"Other" => "Andere",
"Quota" => "Limieten",
"Delete" => "verwijderen"
);

Просмотреть файл

@ -1,18 +1,25 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"email Changed" => "email Zmenený",
"email Changed" => "email zmenený",
"Invalid request" => "Neplatná požiadavka",
"OpenID Changed" => "OpenID zmenené",
"Language changed" => "Jazyk zmenený",
"__language_name__" => "Slovensky",
"Select an App" => "Vyberte Aplikáciu",
"Log" => "Záznam",
"More" => "Viac",
"Add your App" => "Pridať vašu aplikáciu",
"Select an App" => "Vyberte aplikáciu",
"-licensed" => "-licencované",
"by" => "od",
"Documentation" => "Dokumentácia",
"Managing Big Files" => "Spravovanie veľké súbory",
"Ask a question" => "Opýtajte sa otázku",
"Problems connecting to help database." => "Problémy spojené s pomocnou databázou.",
"Go there manually." => "Prejsť tam ručne.",
"Answer" => "Odpoveď",
"You use" => "Používate",
"of the available" => "z dostupných",
"Desktop and Mobile Syncing Clients" => "Klienti pre synchronizáciu",
"Download" => "Stiahnúť",
"Your password got changed" => "Vaše heslo sa zmenilo",
"Unable to change your password" => "Nedokážem zmeniť vaše heslo",
"Current password" => "Aktuálne heslo",
@ -29,6 +36,8 @@
"Password" => "Heslo",
"Groups" => "Skupiny",
"Create" => "Vytvoriť",
"Default Quota" => "Predvolená kvóta",
"Other" => "Iné",
"Quota" => "Kvóta",
"Delete" => "Odstrániť"
);