[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2012-10-29 00:02:45 +01:00
Родитель e5a74903e4
Коммит dbb4e74c79
92 изменённых файлов: 3242 добавлений и 3184 удалений

Просмотреть файл

@ -37,7 +37,7 @@
"{count} folders" => "{count} Ordner",
"1 file" => "1 Datei",
"{count} files" => "{count} Dateien",
"seconds ago" => "Vor wenigen Sekunden",
"seconds ago" => "Gerade eben",
"1 minute ago" => "vor einer Minute",
"{minutes} minutes ago" => "Vor {minutes} Minuten",
"today" => "Heute",

Просмотреть файл

@ -1,10 +1,10 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"There is no error, the file uploaded with success" => "Datei fehlerfrei hochgeladen.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Es sind keine Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "Die Größe der hochzuladenden Datei überschreitet die upload_max_filesize-Richtlinie in php.ini",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Die Größe der hochzuladenden Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE-Richtlinie, die im HTML-Formular angegeben wurde",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen.",
"No file was uploaded" => "Es wurde keine Datei hochgeladen.",
"Missing a temporary folder" => "Temporärer Ordner fehlt.",
"Missing a temporary folder" => "Der temporäre Ordner fehlt.",
"Failed to write to disk" => "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte",
"Files" => "Dateien",
"Unshare" => "Nicht mehr freigeben",
@ -14,19 +14,19 @@
"replace" => "ersetzen",
"suggest name" => "Name vorschlagen",
"cancel" => "abbrechen",
"replaced {new_name}" => "{new_name} ersetzt",
"replaced {new_name}" => "{new_name} wurde ersetzt",
"undo" => "rückgängig machen",
"replaced {new_name} with {old_name}" => "{old_name} ersetzt durch {new_name}",
"replaced {new_name} with {old_name}" => "{old_name} wurde ersetzt durch {new_name}",
"unshared {files}" => "Freigabe für {files} beendet",
"deleted {files}" => "{files} gelöscht",
"generating ZIP-file, it may take some time." => "Erstelle ZIP-Datei. Dies kann eine Weile dauern.",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Ihre Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist.",
"Upload Error" => "Fehler beim Upload",
"Pending" => "Ausstehend",
"1 file uploading" => "Eine Datei wird hoch geladen",
"1 file uploading" => "1 Datei wird hochgeladen",
"{count} files uploading" => "{count} Dateien wurden hochgeladen",
"Upload cancelled." => "Upload abgebrochen.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Der Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen.",
"Invalid name, '/' is not allowed." => "Ungültiger Name: \"/\" ist nicht erlaubt.",
"{count} files scanned" => "{count} Dateien wurden gescannt",
"error while scanning" => "Fehler beim Scannen",
@ -37,16 +37,16 @@
"{count} folders" => "{count} Ordner",
"1 file" => "1 Datei",
"{count} files" => "{count} Dateien",
"seconds ago" => "Vor wenigen Sekunden",
"1 minute ago" => "vor einer Minute",
"{minutes} minutes ago" => "vor {minutes} Minuten",
"seconds ago" => "Gerade eben",
"1 minute ago" => "Vor 1 Minute",
"{minutes} minutes ago" => "Vor {minutes} Minuten",
"today" => "Heute",
"yesterday" => "Gestern",
"{days} days ago" => "vor {days} Tage(en)",
"{days} days ago" => "Vor {days} Tage(en)",
"last month" => "Letzten Monat",
"months ago" => "Monate her",
"months ago" => "Vor Monaten",
"last year" => "Letztes Jahr",
"years ago" => "Jahre her",
"years ago" => "Vor Jahren",
"File handling" => "Dateibehandlung",
"Maximum upload size" => "Maximale Upload-Größe",
"max. possible: " => "maximal möglich:",
@ -64,7 +64,7 @@
"Nothing in here. Upload something!" => "Alles leer. Bitte laden Sie etwas hoch!",
"Share" => "Teilen",
"Download" => "Herunterladen",
"Upload too large" => "Upload zu groß",
"Upload too large" => "Der Upload ist zu groß",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server.",
"Files are being scanned, please wait." => "Dateien werden gescannt, bitte warten.",
"Current scanning" => "Scanne"

Просмотреть файл

@ -10,25 +10,39 @@
"Unshare" => "ยกเลิกการแชร์ข้อมูล",
"Delete" => "ลบ",
"Rename" => "เปลี่ยนชื่อ",
"{new_name} already exists" => "{new_name} มีอยู่แล้วในระบบ",
"replace" => "แทนที่",
"suggest name" => "แนะนำชื่อ",
"cancel" => "ยกเลิก",
"replaced {new_name}" => "แทนที่ {new_name} แล้ว",
"undo" => "เลิกทำ",
"replaced {new_name} with {old_name}" => "แทนที่ {new_name} ด้วย {old_name} แล้ว",
"unshared {files}" => "ยกเลิกการแชร์แล้ว {files} ไฟล์",
"deleted {files}" => "ลบไฟล์แล้ว {files} ไฟล์",
"generating ZIP-file, it may take some time." => "กำลังสร้างไฟล์บีบอัด ZIP อาจใช้เวลาสักครู่",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "ไม่สามารถอัพโหลดไฟล์ของคุณได้ เนื่องจากไฟล์ดังกล่าวเป็นไดเร็กทอรี่หรือมีขนาด 0 ไบต์",
"Upload Error" => "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพโหลด",
"Pending" => "อยู่ระหว่างดำเนินการ",
"1 file uploading" => "กำลังอัพโหลดไฟล์ 1 ไฟล์",
"{count} files uploading" => "กำลังอัพโหลด {count} ไฟล์",
"Upload cancelled." => "การอัพโหลดถูกยกเลิก",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "การอัพโหลดไฟล์กำลังอยู่ในระหว่างดำเนินการ การออกจากหน้าเว็บนี้จะทำให้การอัพโหลดถูกยกเลิก",
"Invalid name, '/' is not allowed." => "ชื่อที่ใช้ไม่ถูกต้อง '/' ไม่อนุญาตให้ใช้งาน",
"{count} files scanned" => "สแกนไฟล์แล้ว {count} ไฟล์",
"error while scanning" => "พบข้อผิดพลาดในระหว่างการสแกนไฟล์",
"Name" => "ชื่อ",
"Size" => "ขนาด",
"Modified" => "ปรับปรุงล่าสุด",
"1 folder" => "1 โฟลเดอร์",
"{count} folders" => "{count} โฟลเดอร์",
"1 file" => "1 ไฟล์",
"{count} files" => "{count} ไฟล์",
"seconds ago" => "วินาที ก่อนหน้านี้",
"1 minute ago" => "1 นาทีก่อนหน้านี้",
"{minutes} minutes ago" => "{minutes} นาทีก่อนหน้านี้",
"today" => "วันนี้",
"yesterday" => "เมื่อวานนี้",
"{days} days ago" => "{day} วันก่อนหน้านี้",
"last month" => "เดือนที่แล้ว",
"months ago" => "เดือน ที่ผ่านมา",
"last year" => "ปีที่แล้ว",

Просмотреть файл

@ -38,6 +38,8 @@
"ownCloud password reset" => "estableix de nou la contrasenya Owncloud",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Useu l'enllaç següent per restablir la contrasenya: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Rebreu un enllaç al correu electrònic per reiniciar la contrasenya.",
"Reset email send." => "S'ha enviat el correu reinicialització",
"Request failed!" => "El requeriment ha fallat!",
"Username" => "Nom d'usuari",
"Request reset" => "Sol·licita reinicialització",
"Your password was reset" => "La vostra contrasenya s'ha reinicialitzat",

Просмотреть файл

@ -38,6 +38,8 @@
"ownCloud password reset" => "Obnovení hesla pro ownCloud",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Heslo obnovíte použitím následujícího odkazu: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Bude Vám e-mailem zaslán odkaz pro obnovu hesla.",
"Reset email send." => "Obnovovací e-mail odeslán.",
"Request failed!" => "Požadavek selhal.",
"Username" => "Uživatelské jméno",
"Request reset" => "Vyžádat obnovu",
"Your password was reset" => "Vaše heslo bylo obnoveno",

Просмотреть файл

@ -38,6 +38,7 @@
"ownCloud password reset" => "ownCloud-Passwort zurücksetzen",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Nutzen Sie den nachfolgenden Link, um Ihr Passwort zurückzusetzen: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Sie erhalten einen Link per E-Mail, um Ihr Passwort zurückzusetzen.",
"Request failed!" => "Die Anforderung schlug fehl!",
"Username" => "Benutzername",
"Request reset" => "Beantrage Zurücksetzung",
"Your password was reset" => "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt.",

Просмотреть файл

@ -38,6 +38,8 @@
"ownCloud password reset" => "Επαναφορά κωδικού ownCloud",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο σύνδεσμο για να επανεκδόσετε τον κωδικό: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.",
"Reset email send." => "Η επαναφορά του email στάλθηκε.",
"Request failed!" => "Η αίτηση απέτυχε!",
"Username" => "Όνομα Χρήστη",
"Request reset" => "Επαναφορά αίτησης",
"Your password was reset" => "Ο κωδικός πρόσβασής σας επαναφέρθηκε",

Просмотреть файл

@ -34,6 +34,7 @@
"ownCloud password reset" => "ownCloud-salasanan nollaus",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Voit palauttaa salasanasi seuraavassa osoitteessa: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Saat sähköpostitse linkin nollataksesi salasanan.",
"Request failed!" => "Pyyntö epäonnistui!",
"Username" => "Käyttäjätunnus",
"Request reset" => "Tilaus lähetetty",
"Your password was reset" => "Salasanasi nollattiin",
@ -83,11 +84,16 @@
"December" => "Joulukuu",
"web services under your control" => "verkkopalvelut hallinnassasi",
"Log out" => "Kirjaudu ulos",
"Automatic logon rejected!" => "Automaattinen sisäänkirjautuminen hylättiin!",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "Jos et vaihtanut salasanaasi äskettäin, tilisi saattaa olla murrettu.",
"Please change your password to secure your account again." => "Vaihda salasanasi suojataksesi tilisi uudelleen.",
"Lost your password?" => "Unohditko salasanasi?",
"remember" => "muista",
"Log in" => "Kirjaudu sisään",
"You are logged out." => "Olet kirjautunut ulos.",
"prev" => "edellinen",
"next" => "seuraava",
"Security Warning!" => "Turvallisuusvaroitus!"
"Security Warning!" => "Turvallisuusvaroitus!",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "Vahvista salasanasi. <br/>Turvallisuussyistä sinulta saatetaan ajoittain kysyä salasanasi uudelleen.",
"Verify" => "Vahvista"
);

Просмотреть файл

@ -38,6 +38,8 @@
"ownCloud password reset" => "Ripristino password di ownCloud",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Usa il collegamento seguente per ripristinare la password: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Riceverai un collegamento per ripristinare la tua password via email",
"Reset email send." => "Email di ripristino inviata.",
"Request failed!" => "Richiesta non riuscita!",
"Username" => "Nome utente",
"Request reset" => "Richiesta di ripristino",
"Your password was reset" => "La password è stata ripristinata",

Просмотреть файл

@ -38,6 +38,8 @@
"ownCloud password reset" => "ownCloudのパスワードをリセットします",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "パスワードをリセットするには次のリンクをクリックして下さい: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "メールでパスワードをリセットするリンクが届きます。",
"Reset email send." => "リセットメール送信",
"Request failed!" => "リクエスト失敗",
"Username" => "ユーザ名",
"Request reset" => "リセットを要求します。",
"Your password was reset" => "あなたのパスワードはリセットされました。",

Просмотреть файл

@ -9,6 +9,8 @@
"No categories selected for deletion." => "මකා දැමීම සඳහා ප්‍රවර්ගයන් තෝරා නොමැත.",
"Error" => "දෝෂයක්",
"Password" => "මුර පදය ",
"Unshare" => "නොබෙදු",
"create" => "සදන්න",
"Username" => "පරිශීලක නම",
"To login page" => "පිවිසුම් පිටුවට",
"New password" => "නව මුර පදයක්",
@ -17,7 +19,9 @@
"Apps" => "යෙදුම්",
"Admin" => "පරිපාලක",
"Help" => "උදව්",
"Edit categories" => "ප්‍රභේදයන් සංස්කරණය",
"Add" => "එක් කරන්න",
"Advanced" => "දියුණු/උසස්",
"Data folder" => "දත්ත ෆෝල්ඩරය",
"Sunday" => "ඉරිදා",
"Monday" => "සඳුදා",

Просмотреть файл

@ -38,6 +38,8 @@
"ownCloud password reset" => "Obnovenie hesla pre ownCloud",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte e-mailom.",
"Reset email send." => "Obnovovací email bol odoslaný.",
"Request failed!" => "Požiadavka zlyhala!",
"Username" => "Prihlasovacie meno",
"Request reset" => "Požiadať o obnovenie",
"Your password was reset" => "Vaše heslo bolo obnovené",

Просмотреть файл

@ -13,6 +13,8 @@
"Error while sharing" => "เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการแชร์ข้อมูล",
"Error while unsharing" => "เกิดข้อผิดพลาดในการยกเลิกการแชร์ข้อมูล",
"Error while changing permissions" => "เกิดข้อผิดพลาดในการเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าใช้งาน",
"Shared with you and the group {group} by {owner}" => "ได้แชร์ให้กับคุณ และกลุ่ม {group} โดย {owner}",
"Shared with you by {owner}" => "ถูกแชร์ให้กับคุณโดย {owner}",
"Share with" => "แชร์ให้กับ",
"Share with link" => "แชร์ด้วยลิงก์",
"Password protect" => "ใส่รหัสผ่านไว้",
@ -22,6 +24,7 @@
"Share via email:" => "แชร์ผ่านทางอีเมล",
"No people found" => "ไม่พบบุคคลที่ต้องการ",
"Resharing is not allowed" => "ไม่อนุญาตให้แชร์ข้อมูลซ้ำได้",
"Shared in {item} with {user}" => "ได้แชร์ {item} ให้กับ {user}",
"Unshare" => "ยกเลิกการแชร์",
"can edit" => "สามารถแก้ไข",
"access control" => "ระดับควบคุมการเข้าใช้งาน",
@ -35,6 +38,8 @@
"ownCloud password reset" => "รีเซ็ตรหัสผ่าน ownCloud",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "ใช้ลิงค์ต่อไปนี้เพื่อเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณใหม่: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "คุณจะได้รับลิงค์เพื่อกำหนดรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล์",
"Reset email send." => "รีเซ็ตค่าการส่งอีเมล",
"Request failed!" => "คำร้องขอล้มเหลว!",
"Username" => "ชื่อผู้ใช้งาน",
"Request reset" => "ขอเปลี่ยนรหัสใหม่",
"Your password was reset" => "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนเรียบร้อยแล้ว",
@ -51,6 +56,8 @@
"Edit categories" => "แก้ไขหมวดหมู่",
"Add" => "เพิ่ม",
"Security Warning" => "คำเตือนเกี่ยวกับความปลอดภัย",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "ยังไม่มีตัวสร้างหมายเลขแบบสุ่มให้ใช้งาน, กรุณาเปิดใช้งานส่วนเสริม PHP OpenSSL",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "หากปราศจากตัวสร้างหมายเลขแบบสุ่มที่ช่วยป้องกันความปลอดภัย ผู้บุกรุกอาจสามารถที่จะคาดคะเนรหัสยืนยันการเข้าถึงเพื่อรีเซ็ตรหัสผ่าน และเอาบัญชีของคุณไปเป็นของตนเองได้",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "ไดเร็กทอรี่ข้อมูลและไฟล์ของคุณสามารถเข้าถึงได้จากอินเทอร์เน็ต ไฟล์ .htaccess ที่ ownCloud มีให้ไม่สามารถทำงานได้อย่างเหมาะสม เราขอแนะนำให้คุณกำหนดค่าเว็บเซิร์ฟเวอร์ใหม่ในรูปแบบที่ไดเร็กทอรี่เก็บข้อมูลไม่สามารถเข้าถึงได้อีกต่อไป หรือคุณได้ย้ายไดเร็กทอรี่ที่ใช้เก็บข้อมูลไปอยู่ภายนอกตำแหน่ง root ของเว็บเซิร์ฟเวอร์แล้ว",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "สร้าง <strong>บัญชีผู้ดูแลระบบ</strong>",
"Advanced" => "ขั้นสูง",
@ -84,10 +91,16 @@
"December" => "ธันวาคม",
"web services under your control" => "web services under your control",
"Log out" => "ออกจากระบบ",
"Automatic logon rejected!" => "การเข้าสู่ระบบอัตโนมัติถูกปฏิเสธแล้ว",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "หากคุณยังไม่ได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณเมื่อเร็วๆนี้, บัญชีของคุณอาจถูกบุกรุกโดยผู้อื่น",
"Please change your password to secure your account again." => "กรุณาเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณอีกครั้ง เพื่อป้องกันบัญชีของคุณให้ปลอดภัย",
"Lost your password?" => "ลืมรหัสผ่าน?",
"remember" => "จำรหัสผ่าน",
"Log in" => "เข้าสู่ระบบ",
"You are logged out." => "คุณออกจากระบบเรียบร้อยแล้ว",
"prev" => "ก่อนหน้า",
"next" => "ถัดไป"
"next" => "ถัดไป",
"Security Warning!" => "คำเตือนเพื่อความปลอดภัย!",
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be occasionally asked to enter your password again." => "กรุณายืนยันรหัสผ่านของคุณ <br/> เพื่อความปลอดภัย คุณจะถูกขอให้กรอกรหัสผ่านอีกครั้ง",
"Verify" => "ยืนยัน"
);

Просмотреть файл

@ -38,6 +38,7 @@
"ownCloud password reset" => "重置 ownCloud 密码",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "使用以下链接重置您的密码:{link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "您将会收到包含可以重置密码链接的邮件。",
"Request failed!" => "请求失败!",
"Username" => "用户名",
"Request reset" => "请求重置",
"Your password was reset" => "您的密码已重置",

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr ""
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "كلمة السر"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "خادم قاعدة البيانات"
msgid "Finish setup"
msgstr "انهاء التعديلات"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "الاحد"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "الأثنين"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "الثلاثاء"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "الاربعاء"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "الخميس"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "الجمعه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "السبت"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "كانون الثاني"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "شباط"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "آذار"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "نيسان"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "أيار"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "حزيران"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "تموز"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "آب"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "أيلول"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "تشرين الاول"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "تشرين الثاني"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "كانون الاول"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "خدمات الوب تحت تصرفك"

Просмотреть файл

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,109 +61,109 @@ msgstr "Добре"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Няма избрани категории за изтриване"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Парола"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -318,83 +318,83 @@ msgstr "Хост за базата"
msgid "Finish setup"
msgstr "Завършване на настройките"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Неделя"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Сряда"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Четвъртък"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Петък"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Събота"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Януари"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Февруари"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Март"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Април"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Май"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Юни"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Юли"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Август"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Септември"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Октомври"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Ноември"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Декември"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr ""

Просмотреть файл

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 10:55+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "D'acord"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "No hi ha categories per eliminar."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Error en compartir"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Error en deixar de compartir"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Error en canviar els permisos"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Compartit amb vos i amb el grup {group} per {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Compartit amb vos per {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Comparteix amb"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Comparteix amb enllaç"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Protegir amb contrasenya"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Estableix la data d'expiració"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Data d'expiració"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Comparteix per correu electrònic"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "No s'ha trobat ningú"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "No es permet compartir de nou"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartit en {item} amb {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Deixa de compartir"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "pot editar"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "control d'accés"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "crea"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "actualitza"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "elimina"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "comparteix"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Protegeix amb contrasenya"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Error en eliminar la data d'expiració"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Error en establir la data d'expiració"
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "Rebreu un enllaç al correu electrònic per reiniciar la contrasenya."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr ""
msgstr "S'ha enviat el correu reinicialització"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
msgstr "El requeriment ha fallat!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
@ -316,83 +316,83 @@ msgstr "Ordinador central de la base de dades"
msgid "Finish setup"
msgstr "Acaba la configuració"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Diumenge"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Dilluns"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarts"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Dijous"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Gener"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Febrer"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Març"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maig"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juny"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juliol"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Agost"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Setembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Desembre"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "controleu els vostres serveis web"

Просмотреть файл

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -61,109 +61,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Žádné kategorie nebyly vybrány ke smazání."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Chyba při sdílení"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Chyba při rušení sdílení"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Chyba při změně oprávnění"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "S Vámi a skupinou {group} sdílí {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "S Vámi sdílí {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Sdílet s"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Sdílet s odkazem"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Chránit heslem"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Nastavit datum vypršení platnosti"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum vypršení platnosti"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Sdílet e-mailem:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Žádní lidé nenalezeni"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Sdílení již sdílené položky není povoleno"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Sdíleno v {item} s {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "lze upravovat"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "řízení přístupu"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "vytvořit"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "aktualizovat"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "smazat"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "sdílet"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Chráněno heslem"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Chyba při odstraňování data vypršení platnosti"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Chyba při nastavení data vypršení platnosti"
@ -181,11 +181,11 @@ msgstr "Bude Vám e-mailem zaslán odkaz pro obnovu hesla."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr ""
msgstr "Obnovovací e-mail odeslán."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
msgstr "Požadavek selhal."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
@ -318,83 +318,83 @@ msgstr "Hostitel databáze"
msgid "Finish setup"
msgstr "Dokončit nastavení"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Neděle"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Středa"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Čtvrtek"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Pátek"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Leden"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Únor"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Březen"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Duben"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Květen"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Červen"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Červenec"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Srpen"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Září"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Říjen"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Prosinec"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "webové služby pod Vaší kontrolou"

Просмотреть файл

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -64,109 +64,109 @@ msgstr "OK"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Ingen kategorier valgt"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fejl under deling"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fejl under annullering af deling"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fejl under justering af rettigheder"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Delt med dig og gruppen {group} af {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Delt med dig af {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Del med"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Del med link"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Beskyt med adgangskode"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Kodeord"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Vælg udløbsdato"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Udløbsdato"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Del via email:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Ingen personer fundet"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Videredeling ikke tilladt"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delt i {item} med {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Fjern deling"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "kan redigere"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "Adgangskontrol"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "opret"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "opdater"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "slet"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "del"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Beskyttet med adgangskode"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fejl ved fjernelse af udløbsdato"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fejl under sætning af udløbsdato"
@ -321,83 +321,83 @@ msgstr "Databasehost"
msgid "Finish setup"
msgstr "Afslut opsætning"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Marts"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "August"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "December"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "Webtjenester under din kontrol"

Просмотреть файл

@ -21,8 +21,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -71,109 +71,109 @@ msgstr "OK"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Es wurde keine Kategorien zum Löschen ausgewählt."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fehler beim Freigeben"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fehler beim Aufheben der Freigabe"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fehler beim Ändern der Rechte"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner} hat dies für Dich und die Gruppe {group} freigegeben"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} hat dies für Dich freigegeben"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Freigeben für"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Über einen Link freigeben"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Passwortschutz"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Setze ein Ablaufdatum"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Über eine E-Mail freigeben:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Niemand gefunden"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Weiterverteilen ist nicht erlaubt"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Für {user} in {item} freigegeben"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Freigabe aufheben"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "kann bearbeiten"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "Zugriffskontrolle"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "erstellen"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "aktualisieren"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "löschen"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "freigeben"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Durch ein Passwort geschützt"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fehler beim entfernen des Ablaufdatums"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums"
@ -328,83 +328,83 @@ msgstr "Datenbank-Host"
msgid "Finish setup"
msgstr "Installation abschließen"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "März"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "August"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "Web-Services unter Ihrer Kontrolle"

Просмотреть файл

@ -6,6 +6,7 @@
# <admin@s-goecker.de>, 2012.
# <blobbyjj@ymail.com>, 2012.
# I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
# <lukas@statuscode.ch>, 2012.
@ -22,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "Nicht mehr freigeben"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: js/fileactions.js:182
#: js/fileactions.js:178
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@ -114,116 +115,116 @@ msgstr "Freigabe von {files} aufgehoben"
msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} gelöscht"
#: js/files.js:179
#: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Erstelle ZIP-Datei. Dies kann eine Weile dauern."
#: js/files.js:214
#: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Deine Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist."
#: js/files.js:214
#: js/files.js:206
msgid "Upload Error"
msgstr "Fehler beim Upload"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
#: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: js/files.js:262
#: js/files.js:254
msgid "1 file uploading"
msgstr "Eine Datei wird hoch geladen"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
#: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} Dateien werden hochgeladen"
#: js/files.js:328 js/files.js:361
#: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload abgebrochen."
#: js/files.js:430
#: js/files.js:422
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Du die Seite jetzt verlässt, wird der Upload abgebrochen."
#: js/files.js:500
#: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Ungültiger Name: \"/\" ist nicht erlaubt."
#: js/files.js:681
#: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} Dateien wurden gescannt"
#: js/files.js:689
#: js/files.js:681
msgid "error while scanning"
msgstr "Fehler beim Scannen"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48
#: js/files.js:754 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56
#: js/files.js:755 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58
#: js/files.js:756 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Bearbeitet"
#: js/files.js:791
#: js/files.js:783
msgid "1 folder"
msgstr "1 Ordner"
#: js/files.js:793
#: js/files.js:785
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} Ordner"
#: js/files.js:801
#: js/files.js:793
msgid "1 file"
msgstr "1 Datei"
#: js/files.js:803
#: js/files.js:795
msgid "{count} files"
msgstr "{count} Dateien"
#: js/files.js:846
#: js/files.js:838
msgid "seconds ago"
msgstr "Vor wenigen Sekunden"
msgstr "Gerade eben"
#: js/files.js:847
#: js/files.js:839
msgid "1 minute ago"
msgstr "vor einer Minute"
#: js/files.js:848
#: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "Vor {minutes} Minuten"
#: js/files.js:851
#: js/files.js:843
msgid "today"
msgstr "Heute"
#: js/files.js:852
#: js/files.js:844
msgid "yesterday"
msgstr "Gestern"
#: js/files.js:853
#: js/files.js:845
msgid "{days} days ago"
msgstr "Vor {days} Tag(en)"
#: js/files.js:854
#: js/files.js:846
msgid "last month"
msgstr "Letzten Monat"
#: js/files.js:856
#: js/files.js:848
msgid "months ago"
msgstr "Monate her"
#: js/files.js:857
#: js/files.js:849
msgid "last year"
msgstr "Letztes Jahr"
#: js/files.js:858
#: js/files.js:850
msgid "years ago"
msgstr "Jahre her"

Просмотреть файл

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# <blobbyjj@ymail.com>, 2012.
# I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2012.
# Phi Lieb <>, 2012.
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-26 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-25 07:56+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -86,45 +87,45 @@ msgstr "Text"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: template.php:87
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "Vor wenigen Sekunden"
msgstr "Gerade eben"
#: template.php:88
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "Vor einer Minute"
#: template.php:89
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "Vor %d Minuten"
#: template.php:92
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "Heute"
#: template.php:93
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "Gestern"
#: template.php:94
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "Vor %d Tag(en)"
#: template.php:95
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "Letzten Monat"
#: template.php:96
#: template.php:112
msgid "months ago"
msgstr "Vor wenigen Monaten"
#: template.php:97
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "Letztes Jahr"
#: template.php:98
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "Vor wenigen Jahren"

Просмотреть файл

@ -21,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 12:40+0000\n"
"Last-Translator: traductor <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -71,109 +71,109 @@ msgstr "OK"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Es wurden keine Kategorien zum Löschen ausgewählt."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fehler beim Freigeben"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fehler beim Aufheben der Freigabe"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fehler beim Ändern der Rechte"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Durch {owner} für Sie und die Gruppe{group} freigegeben."
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Durch {owner} für Sie freigegeben."
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Freigeben für"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Über einen Link freigeben"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Passwortschutz"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Setze ein Ablaufdatum"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Ablaufdatum"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Über eine E-Mail freigeben:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Niemand gefunden"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Weiterverteilen ist nicht erlaubt"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Freigegeben in {item} von {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Freigabe aufheben"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "kann bearbeiten"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "Zugriffskontrolle"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "erstellen"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "aktualisieren"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "löschen"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "freigeben"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Durch ein Passwort geschützt"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fehler beim entfernen des Ablaufdatums"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fehler beim Setzen des Ablaufdatums"
@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
msgstr "Die Anforderung schlug fehl!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
@ -328,83 +328,83 @@ msgstr "Datenbank-Host"
msgid "Finish setup"
msgstr "Installation abschließen"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "März"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "August"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "Web-Services unter Ihrer Kontrolle"

Просмотреть файл

@ -7,6 +7,7 @@
# <a.tangemann@web.de>, 2012.
# <blobbyjj@ymail.com>, 2012.
# I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
# <lukas@statuscode.ch>, 2012.
@ -23,9 +24,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-20 02:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 12:35+0000\n"
"Last-Translator: traductor <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -35,7 +36,7 @@ msgstr ""
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Datei fehlerfrei hochgeladen."
msgstr "Es sind keine Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen."
#: ajax/upload.php:21
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
#: ajax/upload.php:25
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Temporärer Ordner fehlt."
msgstr "Der temporäre Ordner fehlt."
#: ajax/upload.php:26
msgid "Failed to write to disk"
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Nicht mehr freigeben"
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
#: js/fileactions.js:182
#: js/fileactions.js:178
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "abbrechen"
#: js/filelist.js:243
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "{new_name} ersetzt"
msgstr "{new_name} wurde ersetzt"
#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
msgid "undo"
@ -105,7 +106,7 @@ msgstr "rückgängig machen"
#: js/filelist.js:245
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name} ersetzt durch {new_name}"
msgstr "{old_name} wurde ersetzt durch {new_name}"
#: js/filelist.js:277
msgid "unshared {files}"
@ -115,118 +116,118 @@ msgstr "Freigabe für {files} beendet"
msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} gelöscht"
#: js/files.js:179
#: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "Erstelle ZIP-Datei. Dies kann eine Weile dauern."
#: js/files.js:214
#: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Ihre Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist."
#: js/files.js:214
#: js/files.js:206
msgid "Upload Error"
msgstr "Fehler beim Upload"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
#: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: js/files.js:262
#: js/files.js:254
msgid "1 file uploading"
msgstr "Eine Datei wird hoch geladen"
msgstr "1 Datei wird hochgeladen"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
#: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} Dateien wurden hochgeladen"
#: js/files.js:328 js/files.js:361
#: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload abgebrochen."
#: js/files.js:430
#: js/files.js:422
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen."
msgstr "Der Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen."
#: js/files.js:500
#: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "Ungültiger Name: \"/\" ist nicht erlaubt."
#: js/files.js:681
#: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} Dateien wurden gescannt"
#: js/files.js:689
#: js/files.js:681
msgid "error while scanning"
msgstr "Fehler beim Scannen"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48
#: js/files.js:754 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56
#: js/files.js:755 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58
#: js/files.js:756 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "Bearbeitet"
#: js/files.js:791
#: js/files.js:783
msgid "1 folder"
msgstr "1 Ordner"
#: js/files.js:793
#: js/files.js:785
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} Ordner"
#: js/files.js:801
#: js/files.js:793
msgid "1 file"
msgstr "1 Datei"
#: js/files.js:803
#: js/files.js:795
msgid "{count} files"
msgstr "{count} Dateien"
#: js/files.js:846
#: js/files.js:838
msgid "seconds ago"
msgstr "Vor wenigen Sekunden"
msgstr "Gerade eben"
#: js/files.js:847
#: js/files.js:839
msgid "1 minute ago"
msgstr "vor einer Minute"
msgstr "Vor 1 Minute"
#: js/files.js:848
#: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "vor {minutes} Minuten"
msgstr "Vor {minutes} Minuten"
#: js/files.js:851
#: js/files.js:843
msgid "today"
msgstr "Heute"
#: js/files.js:852
#: js/files.js:844
msgid "yesterday"
msgstr "Gestern"
#: js/files.js:853
#: js/files.js:845
msgid "{days} days ago"
msgstr "vor {days} Tage(en)"
msgstr "Vor {days} Tage(en)"
#: js/files.js:854
#: js/files.js:846
msgid "last month"
msgstr "Letzten Monat"
#: js/files.js:856
#: js/files.js:848
msgid "months ago"
msgstr "Monate her"
msgstr "Vor Monaten"
#: js/files.js:857
#: js/files.js:849
msgid "last year"
msgstr "Letztes Jahr"
#: js/files.js:858
#: js/files.js:850
msgid "years ago"
msgstr "Jahre her"
msgstr "Vor Jahren"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
@ -298,7 +299,7 @@ msgstr "Herunterladen"
#: templates/index.php:75
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload zu groß"
msgstr "Der Upload ist zu groß"
#: templates/index.php:77
msgid ""

Просмотреть файл

@ -5,6 +5,7 @@
# Translators:
# <a.tangemann@web.de>, 2012.
# <blobbyjj@ymail.com>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>, 2012.
# Phi Lieb <>, 2012.
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-25 02:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 16:29+0000\n"
"Last-Translator: a.tangemann <a.tangemann@web.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Jan-Christoph Borchardt <hey@jancborchardt.net>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -86,45 +87,45 @@ msgstr "Text"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
#: template.php:87
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "Vor wenigen Sekunden"
msgstr "Gerade eben"
#: template.php:88
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "Vor einer Minute"
#: template.php:89
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "Vor %d Minuten"
#: template.php:92
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "Heute"
#: template.php:93
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "Gestern"
#: template.php:94
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "Vor %d Tag(en)"
#: template.php:95
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "Letzten Monat"
#: template.php:96
#: template.php:112
msgid "months ago"
msgstr "Vor wenigen Monaten"
#: template.php:97
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "Letztes Jahr"
#: template.php:98
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "Vor wenigen Jahren"

Просмотреть файл

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# axil Pι <axilleas@archlinux.gr>, 2012.
# Dimitris M. <monopatis@gmail.com>, 2012.
# Efstathios Iosifidis <diamond_gr@freemail.gr>, 2012.
# Marios Bekatoros <>, 2012.
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 10:04+0000\n"
"Last-Translator: axil Pι <axilleas@archlinux.gr>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -62,109 +63,109 @@ msgstr "Οκ"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Δεν επιλέχτηκαν κατηγορίες για διαγραφή"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Σφάλμα κατά τον διαμοιρασμό"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Σφάλμα κατά το σταμάτημα του διαμοιρασμού"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Σφάλμα κατά την αλλαγή των δικαιωμάτων"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε με σας και με την ομάδα {group} του {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Διαμοιράστηκε με σας από τον {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Διαμοιρασμός με"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Διαμοιρασμός με σύνδεσμο"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Προστασία κωδικού"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Κωδικός"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Ορισμός ημ. λήξης"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Ημερομηνία λήξης"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Διαμοιρασμός μέσω email:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Δεν βρέθηκε άνθρωπος"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Ξαναμοιρασμός δεν επιτρέπεται"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Διαμοιρασμός του {item} με τον {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Σταμάτημα μοιράσματος"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "δυνατότητα αλλαγής"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "έλεγχος πρόσβασης"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "δημιουργία"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "ανανέωση"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "διαγραφή"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "διαμοιρασμός"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Προστασία με κωδικό"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Σφάλμα κατά την διαγραφή της ημ. λήξης"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Σφάλμα κατά τον ορισμό ημ. λήξης"
@ -182,11 +183,11 @@ msgstr "Θα λάβετε ένα σύνδεσμο για να επαναφέρε
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr ""
msgstr "Η επαναφορά του email στάλθηκε."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
msgstr "Η αίτηση απέτυχε!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
@ -319,83 +320,83 @@ msgstr "Διακομιστής βάσης δεδομένων"
msgid "Finish setup"
msgstr "Ολοκλήρωση εγκατάστασης"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Κυριακή"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Δευτέρα"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Τρίτη"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Τετάρτη"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Πέμπτη"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Παρασκευή"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Σάββατο"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Ιανουάριος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Φεβρουάριος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Μάρτιος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Απρίλιος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Μάϊος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Ιούνιος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Ιούλιος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Αύγουστος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Σεπτέμβριος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Οκτώβριος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Νοέμβριος"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Δεκέμβριος"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "Υπηρεσίες web υπό τον έλεγχό σας"

Просмотреть файл

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,109 +60,109 @@ msgstr "Akcepti"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Neniu kategorio elektiĝis por forigo."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Eraro"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Eraro dum kunhavigo"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Eraro dum malkunhavigo"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Eraro dum ŝanĝo de permesoj"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Kunhavigi kun"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Kunhavigi per ligilo"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Protekti per pasvorto"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Pasvorto"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Agordi limdaton"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Limdato"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Kunhavigi per retpoŝto:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Ne troviĝis gento"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Rekunhavigo ne permesatas"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Malkunhavigi"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "povas redakti"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "alirkontrolo"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "krei"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "ĝisdatigi"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "forigi"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "kunhavigi"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Protektita per pasvorto"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Eraro dum malagordado de limdato"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Eraro dum agordado de limdato"
@ -317,83 +317,83 @@ msgstr "Datumbaza gastigo"
msgid "Finish setup"
msgstr "Fini la instalon"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "dimanĉo"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "lundo"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "mardo"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "merkredo"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "ĵaŭdo"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "vendredo"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "sabato"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januaro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februaro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Marto"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Aprilo"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Majo"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Aŭgusto"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Septembro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktobro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Decembro"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "TTT-servoj sub via kontrolo"

Просмотреть файл

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -66,109 +66,109 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "No hay categorías seleccionadas para borrar."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Fallo"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Error compartiendo"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Error descompartiendo"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Error cambiando permisos"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Compartido contigo y el grupo {group} por {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Compartido contigo por {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Compartir con"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Compartir con enlace"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Protegido por contraseña"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Establecer fecha de caducidad"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de caducidad"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "compartido via e-mail:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "No se encontró gente"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "No se permite compartir de nuevo"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartido en {item} con {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "No compartir"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "puede editar"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "control de acceso"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "crear"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "modificar"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "eliminar"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "compartir"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido por contraseña"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Error al eliminar la fecha de caducidad"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Error estableciendo fecha de caducidad"
@ -323,83 +323,83 @@ msgstr "Host de la base de datos"
msgid "Finish setup"
msgstr "Completar la instalación"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "servicios web bajo tu control"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr "Aceptar"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "No hay categorías seleccionadas para borrar."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Error al compartir"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Error en el procedimiento de "
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Error al cambiar permisos"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Compartido con vos y el grupo {group} por {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Compartido con vos por {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Compartir con"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Compartir con link"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Proteger con contraseña "
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Asignar fecha de vencimiento"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Fecha de vencimiento"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "compartido a través de e-mail:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "No se encontraron usuarios"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "No se permite volver a compartir"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Compartido en {item} con {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Remover compartir"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "puede editar"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "control de acceso"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "crear"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "actualizar"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "borrar"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "compartir"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido por contraseña"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Error al remover la fecha de caducidad"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Error al asignar fecha de vencimiento"
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "Host de la base de datos"
msgid "Finish setup"
msgstr "Completar la instalación"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Enero"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Febrero"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mayo"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Septiembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Octubre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Noviembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Diciembre"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "servicios web sobre los que tenés control"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Kustutamiseks pole kategooriat valitud."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Viga"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Viga jagamisel"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Viga jagamise lõpetamisel"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Viga õiguste muutmisel"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Jaga"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Jaga lingiga"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Parooliga kaitstud"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Parool"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Määra aegumise kuupäev"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Aegumise kuupäev"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Jaga e-postiga:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Ühtegi inimest ei leitud"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Lõpeta jagamine"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "saab muuta"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "ligipääsukontroll"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "loo"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "uuenda"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "kustuta"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "jaga"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Parooliga kaitstud"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "Andmebaasi host"
msgid "Finish setup"
msgstr "Lõpeta seadistamine"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Pühapäev"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Esmaspäev"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Teisipäev"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Kolmapäev"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Neljapäev"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Reede"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Laupäev"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Jaanuar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Veebruar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Märts"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Aprill"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juuni"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juuli"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "August"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktoober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Detsember"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "veebiteenused sinu kontrolli all"

Просмотреть файл

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "Ados"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Ez da ezabatzeko kategoriarik hautatu."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Errorea"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Errore bat egon da elkarbanatzean"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Errore bat egon da elkarbanaketa desegitean"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Errore bat egon da baimenak aldatzean"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Elkarbanatu honekin"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Elkarbanatu lotura batekin"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Babestu pasahitzarekin"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Pasahitza"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Ezarri muga data"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Muga data"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Elkarbanatu eposta bidez:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Ez da inor aurkitu"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Berriz elkarbanatzea ez dago baimendua"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Ez elkarbanatu"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "editatu dezake"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "sarrera kontrola"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "sortu"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "eguneratu"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "ezabatu"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "elkarbanatu"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Pasahitzarekin babestuta"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Errorea izan da muga data kentzean"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Errore bat egon da muga data ezartzean"
@ -316,83 +316,83 @@ msgstr "Datubasearen hostalaria"
msgid "Finish setup"
msgstr "Bukatu konfigurazioa"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Igandea"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Astelehena"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Asteartea"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Asteazkena"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Osteguna"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Ostirala"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Larunbata"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Urtarrila"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Otsaila"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Martxoa"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Apirila"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maiatza"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Ekaina"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Uztaila"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Abuztua"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Iraila"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Urria"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Azaroa"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Abendua"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "web zerbitzuak zure kontrolpean"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr "قبول"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "هیج دسته ای برای پاک شدن انتخاب نشده است"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "خطا"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "گذرواژه"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "ایجاد"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "هاست پایگاه داده"
msgid "Finish setup"
msgstr "اتمام نصب"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "سه شنبه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "فبریه"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "آوریل"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "می"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "ژوئن"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "جولای"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "آگوست"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "اکتبر"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "سرویس وب تحت کنترل شما"

Просмотреть файл

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,109 +64,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Luokkia ei valittu poistettavaksi."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Virhe jaettaessa"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Virhe jakoa peruttaessa"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Virhe oikeuksia muuttaessa"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Jaa linkillä"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Suojaa salasanalla"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Aseta päättymispäivä"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Päättymispäivä"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Jaa sähköpostilla:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Henkilöitä ei löytynyt"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Jakaminen uudelleen ei ole salittu"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Peru jakaminen"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "voi muokata"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "Pääsyn hallinta"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "luo"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "päivitä"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "poista"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "jaa"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Salasanasuojattu"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Virhe purettaessa eräpäivää"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Virhe päättymispäivää asettaessa"
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
msgstr "Pyyntö epäonnistui!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
@ -321,83 +321,83 @@ msgstr "Tietokantapalvelin"
msgid "Finish setup"
msgstr "Viimeistele asennus"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Sunnuntai"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Maanantai"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Tiistai"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Keskiviikko"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Torstai"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Perjantai"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Lauantai"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Tammikuu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Helmikuu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Maaliskuu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Huhtikuu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Toukokuu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Kesäkuu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Heinäkuu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Elokuu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Syyskuu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Lokakuu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Marraskuu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Joulukuu"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "verkkopalvelut hallinnassasi"
@ -407,17 +407,17 @@ msgstr "Kirjaudu ulos"
#: templates/login.php:8
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr ""
msgstr "Automaattinen sisäänkirjautuminen hylättiin!"
#: templates/login.php:9
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr ""
msgstr "Jos et vaihtanut salasanaasi äskettäin, tilisi saattaa olla murrettu."
#: templates/login.php:10
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr ""
msgstr "Vaihda salasanasi suojataksesi tilisi uudelleen."
#: templates/login.php:15
msgid "Lost your password?"
@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "Turvallisuusvaroitus!"
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
msgstr ""
msgstr "Vahvista salasanasi. <br/>Turvallisuussyistä sinulta saatetaan ajoittain kysyä salasanasi uudelleen."
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
msgstr ""
msgstr "Vahvista"

Просмотреть файл

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-25 02:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 18:30+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -80,47 +80,47 @@ msgstr "Teksti"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "Kuvat"
#: template.php:87
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "sekuntia sitten"
#: template.php:88
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minuutti sitten"
#: template.php:89
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d minuuttia sitten"
#: template.php:92
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "tänään"
#: template.php:93
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "eilen"
#: template.php:94
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d päivää sitten"
#: template.php:95
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "viime kuussa"
#: template.php:96
#: template.php:112
msgid "months ago"
msgstr "kuukautta sitten"
#: template.php:97
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "viime vuonna"
#: template.php:98
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "vuotta sitten"

Просмотреть файл

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -65,109 +65,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Aucune catégorie sélectionnée pour suppression"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Erreur lors de la mise en partage"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Erreur lors de l'annulation du partage"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Erreur lors du changement des permissions"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Partager avec"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Partager via lien"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Protéger par un mot de passe"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Mot de passe"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Spécifier la date d'expiration"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Partager via e-mail :"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Aucun utilisateur trouvé"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Le repartage n'est pas autorisé"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Ne plus partager"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "édition autorisée"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "contrôle des accès"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "créer"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "mettre à jour"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "supprimer"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "partager"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Protégé par un mot de passe"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Un erreur est survenue pendant la suppression de la date d'expiration"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Erreur lors de la spécification de la date d'expiration"
@ -322,83 +322,83 @@ msgstr "Serveur de la base de données"
msgid "Finish setup"
msgstr "Terminer l'installation"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Dimanche"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Lundi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Mardi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercredi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Jeudi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Vendredi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Samedi"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "janvier"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "février"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "mars"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "avril"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "mai"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "juin"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "juillet"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "août"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "septembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "octobre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "novembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "décembre"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "services web sous votre contrôle"

Просмотреть файл

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Non hai categorías seleccionadas para eliminar."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Contrasinal"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Deixar de compartir"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -316,83 +316,83 @@ msgstr "Servidor da base de datos"
msgid "Finish setup"
msgstr "Rematar configuración"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Luns"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Mércores"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Xoves"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Venres"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Xaneiro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Febreiro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Xuño"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Xullo"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Nadal"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "servizos web baixo o seu control"

Просмотреть файл

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,109 +61,109 @@ msgstr "בסדר"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "לא נבחרו קטגוריות למחיקה"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "ססמה"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "הסר שיתוף"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -318,83 +318,83 @@ msgstr "שרת בסיס נתונים"
msgid "Finish setup"
msgstr "סיום התקנה"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "יום ראשון"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "יום שני"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "יום שלישי"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "יום רביעי"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "יום חמישי"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "יום שישי"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "שבת"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "ינואר"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "פברואר"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "מרץ"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "אפריל"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "מאי"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "יוני"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "יולי"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "אוגוסט"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "ספטמבר"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "אוקטובר"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "נובמבר"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "דצמבר"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "שירותי רשת בשליטתך"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr ""
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr ""
msgid "Finish setup"
msgstr "सेटअप समाप्त करे"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr ""

Просмотреть файл

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,109 +61,109 @@ msgstr "U redu"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Nema odabranih kategorija za brisanje."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Pogreška"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Greška prilikom djeljenja"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Greška prilikom isključivanja djeljenja"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Greška prilikom promjena prava"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Djeli sa"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Djeli preko link-a"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Zaštiti lozinkom"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Postavi datum isteka"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum isteka"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Dijeli preko email-a:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Osobe nisu pronađene"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Ponovo dijeljenje nije dopušteno"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Makni djeljenje"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "može mjenjat"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "kontrola pristupa"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "kreiraj"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "ažuriraj"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "izbriši"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "djeli"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Zaštita lozinkom"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Greška prilikom brisanja datuma isteka"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Greška prilikom postavljanja datuma isteka"
@ -318,83 +318,83 @@ msgstr "Poslužitelj baze podataka"
msgid "Finish setup"
msgstr "Završi postavljanje"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "nedelja"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljak"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "utorak"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "srijeda"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "četvrtak"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "petak"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "subota"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Siječanj"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Veljača"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Ožujak"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Travanj"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Svibanj"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Lipanj"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Srpanj"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Kolovoz"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Rujan"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Listopad"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Studeni"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Prosinac"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "web usluge pod vašom kontrolom"

Просмотреть файл

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,109 +60,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Nincs törlésre jelölt kategória"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Nem oszt meg"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "létrehozás"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -317,83 +317,83 @@ msgstr "Adatbázis szerver"
msgid "Finish setup"
msgstr "Beállítás befejezése"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Vasárnap"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Hétfő"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Kedd"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Szerda"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Csütörtök"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Péntek"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Szombat"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Január"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Február"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Március"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Április"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Május"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Június"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Július"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Október"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "December"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "webszolgáltatások az irányításod alatt"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr ""
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Contrasigno"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "Hospite de base de datos"
msgid "Finish setup"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Dominica"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Lunedi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercuridi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Jovedi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Venerdi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sabbato"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "januario"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februario"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Martio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Junio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Julio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Augusto"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Decembre"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "servicios web sub tu controlo"

Просмотреть файл

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,109 +61,109 @@ msgstr "Oke"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Tidak ada kategori terpilih untuk penghapusan."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "gagal"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "gagal ketika membagikan"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "gagal ketika membatalkan pembagian"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "gagal ketika merubah perijinan"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "dibagikan dengan anda dan grup {group} oleh {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "dibagikan dengan anda oleh {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "bagikan dengan"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "bagikan dengan tautan"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "lindungi dengan kata kunci"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "set tanggal kadaluarsa"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "tanggal kadaluarsa"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "berbagi memlalui surel:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "tidak ada orang ditemukan"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "berbagi ulang tidak diperbolehkan"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "dibagikan dalam {item} dengan {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "batalkan berbagi"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "dapat merubah"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "kontrol akses"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "buat baru"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "baharui"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "hapus"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "bagikan"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "dilindungi kata kunci"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "gagal melepas tanggal kadaluarsa"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "gagal memasang tanggal kadaluarsa"
@ -318,83 +318,83 @@ msgstr "Host database"
msgid "Finish setup"
msgstr "Selesaikan instalasi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "minggu"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "senin"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "selasa"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "rabu"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "kamis"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "jumat"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "sabtu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Maret"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Agustus"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Nopember"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Desember"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "web service dibawah kontrol anda"

Просмотреть файл

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:25+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -62,109 +62,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Nessuna categoria selezionata per l'eliminazione."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Errore"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Errore durante la condivisione"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Errore durante la rimozione della condivisione"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Errore durante la modifica dei permessi"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Condiviso con te e con il gruppo {group} da {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Condiviso con te da {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Condividi con"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Condividi con collegamento"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Proteggi con password"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Password"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Imposta data di scadenza"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Data di scadenza"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Condividi tramite email:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Non sono state trovate altre persone"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "La ri-condivisione non è consentita"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Condiviso in {item} con {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Rimuovi condivisione"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "può modificare"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "controllo d'accesso"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "creare"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "aggiornare"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "eliminare"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "condividere"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Protetta da password"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Errore durante la rimozione della data di scadenza"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Errore durante l'impostazione della data di scadenza"
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr "Riceverai un collegamento per ripristinare la tua password via email"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr ""
msgstr "Email di ripristino inviata."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
msgstr "Richiesta non riuscita!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
@ -319,83 +319,83 @@ msgstr "Host del database"
msgid "Finish setup"
msgstr "Termina la configurazione"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Domenica"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Lunedì"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Martedì"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Mercoledì"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Giovedì"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Venerdì"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sabato"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Gennaio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Febbraio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Marzo"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Aprile"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maggio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Giugno"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Luglio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Settembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Ottobre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Dicembre"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "servizi web nelle tue mani"

Просмотреть файл

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 14:50+0000\n"
"Last-Translator: ttyn <tetuyano+transi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "OK"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "削除するカテゴリが選択されていません。"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "エラー"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "共有でエラー発生"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "共有解除でエラー発生"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "権限変更でエラー発生"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "あなたと {owner} のグループ {group} で共有中"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} があなたと共有中"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "共有者"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "URLリンクで共有"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "パスワード保護"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "有効期限を設定"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "有効期限"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "メール経由で共有:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "再共有は許可されていません"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "{item} 内で {user} と共有中"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "共有解除"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "編集可能"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "アクセス権限"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "作成"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "更新"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "削除"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "共有"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "パスワード保護"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "有効期限の未設定エラー"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "有効期限の設定でエラー発生"
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "メールでパスワードをリセットするリンクが届きます
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr ""
msgstr "リセットメール送信"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
msgstr "リクエスト失敗"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
@ -316,83 +316,83 @@ msgstr "データベースのホスト名"
msgid "Finish setup"
msgstr "セットアップを完了します"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "日"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "月"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "火"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "水"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "木"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "金"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "土"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "1月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "2月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "3月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "4月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "5月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "6月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "7月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "8月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "9月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "10月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "11月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "12月"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "管理下にあるウェブサービス"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr "დიახ"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "სარედაქტირებელი კატეგორია არ არის არჩეული "
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "შეცდომა"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "შეცდომა გაზიარების დროს"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "შეცდომა გაზიარების გაუქმების დროს"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "შეცდომა დაშვების ცვლილების დროს"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "გაუზიარე"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "გაუზიარე ლინკით"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "პაროლით დაცვა"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "პაროლი"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "მიუთითე ვადის გასვლის დრო"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "ვადის გასვლის დრო"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "გააზიარე მეილზე"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "გვერდი არ არის ნაპოვნი"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "მეორეჯერ გაზიარება არ არის დაშვებული"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "გაზიარების მოხსნა"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "შეგიძლია შეცვლა"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "დაშვების კონტროლი"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "შექმნა"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "განახლება"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "წაშლა"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "გაზიარება"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "პაროლით დაცული"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "შეცდომა ვადის გასვლის მოხსნის დროს"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "შეცდომა ვადის გასვლის მითითების დროს"
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "ბაზის ჰოსტი"
msgid "Finish setup"
msgstr "კონფიგურაციის დასრულება"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "კვირა"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "ორშაბათი"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "სამშაბათი"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "ოთხშაბათი"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "ხუთშაბათი"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "პარასკევი"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "შაბათი"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "იანვარი"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "თებერვალი"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "მარტი"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "აპრილი"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "მაისი"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "ივნისი"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "ივლისი"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "აგვისტო"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "სექტემბერი"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "ოქტომბერი"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "ნოემბერი"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "დეკემბერი"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "თქვენი კონტროლის ქვეშ მყოფი ვებ სერვისები"

Просмотреть файл

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "승락"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "삭제 카테고리를 선택하지 않았습니다."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "에러"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "암호"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "만들기"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -316,83 +316,83 @@ msgstr "데이터베이스 호스트"
msgid "Finish setup"
msgstr "설치 완료"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "일요일"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "월요일"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "화요일"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "수요일"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "목요일"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "금요일"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "토요일"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "1월"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "2월"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "3월"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "4월"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "5월"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "6월"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "7월"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "8월"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "9월"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "10월"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "11월"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "12월"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "내가 관리하는 웹 서비스"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr ""
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "هه‌ڵه"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "وشەی تێپەربو"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "هۆستی داتابه‌یس"
msgid "Finish setup"
msgstr "كۆتایی هات ده‌ستكاریه‌كان"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "ڕاژه‌ی وێب له‌ژێر چاودێریت دایه"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr "OK"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Keng Kategorien ausgewielt fir ze läschen."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Passwuert"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "erstellen"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "Datebank Server"
msgid "Finish setup"
msgstr "Installatioun ofschléissen"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Sonndes"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Méindes"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Dënschdes"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Mëttwoch"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Donneschdes"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Freides"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Samschdes"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Mäerz"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Abrëll"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mee"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "August"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "Web Servicer ënnert denger Kontroll"

Просмотреть файл

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "Gerai"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Trynimui nepasirinkta jokia kategorija."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Klaida, dalijimosi metu"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Klaida, kai atšaukiamas dalijimasis"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Klaida, keičiant privilegijas"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Pasidalino su Jumis ir {group} grupe {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Pasidalino su Jumis {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Dalintis su"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Dalintis nuoroda"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Nustatykite galiojimo laiką"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Galiojimo laikas"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Dalintis per el. paštą:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Žmonių nerasta"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Dalijinasis išnaujo negalimas"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Pasidalino {item} su {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Nesidalinti"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "gali redaguoti"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "priėjimo kontrolė"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "sukurti"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "atnaujinti"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "ištrinti"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "dalintis"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Apsaugota slaptažodžiu"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Klaida nuimant galiojimo laiką"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Klaida nustatant galiojimo laiką"
@ -316,83 +316,83 @@ msgstr "Duomenų bazės serveris"
msgid "Finish setup"
msgstr "Baigti diegimą"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Sekmadienis"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Pirmadienis"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Antradienis"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Trečiadienis"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Ketvirtadienis"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Penktadienis"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Šeštadienis"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Sausis"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Vasaris"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Kovas"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Balandis"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Gegužė"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Birželis"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Liepa"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Rugpjūtis"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Rugsėjis"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Spalis"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Lapkritis"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Gruodis"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "jūsų valdomos web paslaugos"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr ""
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Kļūme"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Parole"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Pārtraukt līdzdalīšanu"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "Datubāzes mājvieta"
msgid "Finish setup"
msgstr "Pabeigt uzstādījumus"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr ""

Просмотреть файл

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,109 +60,109 @@ msgstr "Во ред"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Не е одбрана категорија за бришење."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Грешка"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "креирај"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -317,83 +317,83 @@ msgstr "Сервер со база"
msgid "Finish setup"
msgstr "Заврши го подесувањето"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Недела"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Четврток"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Петок"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Сабота"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Јануари"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Февруари"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Март"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Април"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Мај"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Јуни"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Јули"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Август"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Септември"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Октомври"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Ноември"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Декември"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "веб сервиси под Ваша контрола"

Просмотреть файл

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,109 +60,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "tiada kategori dipilih untuk penghapusan"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Ralat"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -317,83 +317,83 @@ msgstr "Hos pangkalan data"
msgid "Finish setup"
msgstr "Setup selesai"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Ahad"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Isnin"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Selasa"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Rabu"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Khamis"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Jumaat"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sabtu"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Mac"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mei"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Jun"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Julai"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Ogos"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Disember"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "Perkhidmatan web di bawah kawalan anda"

Просмотреть файл

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,109 +62,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Ingen kategorier merket for sletting."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Avslutt deling"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "opprett"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -319,83 +319,83 @@ msgstr "Databasevert"
msgid "Finish setup"
msgstr "Fullfør oppsetting"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "August"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Desember"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "nettjenester under din kontroll"

Просмотреть файл

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -68,109 +68,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Geen categorie geselecteerd voor verwijdering."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Fout"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fout tijdens het delen"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fout tijdens het stoppen met delen"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fout tijdens het veranderen van permissies"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Gedeeld met u en de groep {group} door {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Gedeeld met u door {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Deel met"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Deel met link"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Passeerwoord beveiliging"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Wachtwoord"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Zet vervaldatum"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Vervaldatum"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Deel via email:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Geen mensen gevonden"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Verder delen is niet toegestaan"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Gedeeld in {item} met {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Stop met delen"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "kan wijzigen"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "toegangscontrole"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "maak"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "bijwerken"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "verwijderen"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "deel"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Wachtwoord beveiligd"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fout tijdens het verwijderen van de verval datum"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fout tijdens het instellen van de vervaldatum"
@ -325,83 +325,83 @@ msgstr "Database server"
msgid "Finish setup"
msgstr "Installatie afronden"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "januari"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "februari"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "maart"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "april"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "mei"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "juni"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "juli"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "augustus"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "september"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "november"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "december"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "Webdiensten in eigen beheer"

Просмотреть файл

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,109 +59,109 @@ msgstr ""
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Feil"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Passord"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -316,83 +316,83 @@ msgstr "Databasetenar"
msgid "Finish setup"
msgstr "Fullfør oppsettet"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Tysdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Laurdag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "August"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Desember"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "Vev tjenester under din kontroll"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr "D'accòrdi"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Pas de categorias seleccionadas per escafar."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Error"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Error al partejar"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Error al non partejar"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Error al cambiar permissions"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Parteja amb"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Parteja amb lo ligam"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Parat per senhal"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Met la data d'expiracion"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Data d'expiracion"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Parteja tras corrièl :"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Deguns trobat"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Tornar partejar es pas permis"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Non parteje"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "pòt modificar"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "Contraròtle d'acces"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "crea"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "met a jorn"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "escafa"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "parteja"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Parat per senhal"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Error al metre de la data d'expiracion"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Error setting expiration date"
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "Òste de basa de donadas"
msgid "Finish setup"
msgstr "Configuracion acabada"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Dimenge"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Diluns"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Dimarç"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Dimecres"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Dijòus"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Divendres"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Dissabte"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Genièr"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Febrièr"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Març"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Junh"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Julhet"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Agost"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Septembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Octobre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Novembre"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Decembre"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "Services web jos ton contraròtle"

Просмотреть файл

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -65,109 +65,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Nie ma kategorii zaznaczonych do usunięcia."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Błąd"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Błąd podczas współdzielenia"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Błąd podczas zatrzymywania współdzielenia"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Błąd przy zmianie uprawnień"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Udostępnione Tobie i grupie {group} przez {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Udostępnione Ci przez {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Współdziel z"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Współdziel z link"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Zabezpieczone hasłem"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Ustaw datę wygaśnięcia"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Data wygaśnięcia"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Współdziel poprzez maila"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Nie znaleziono ludzi"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Współdzielenie nie jest możliwe"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Współdzielone w {item} z {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Zatrzymaj współdzielenie"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "można edytować"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "kontrola dostępu"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "utwórz"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "uaktualnij"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "usuń"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "współdziel"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Zabezpieczone hasłem"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Błąd niszczenie daty wygaśnięcia"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Błąd podczas ustawiania daty wygaśnięcia"
@ -322,83 +322,83 @@ msgstr "Komputer bazy danych"
msgid "Finish setup"
msgstr "Zakończ konfigurowanie"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Niedziela"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Poniedziałek"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Wtorek"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Środa"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Czwartek"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Piątek"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Styczeń"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Luty"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Marzec"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Kwiecień"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Czerwiec"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Lipiec"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Sierpień"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Wrzesień"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Październik"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Listopad"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Grudzień"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "usługi internetowe pod kontrolą"

Просмотреть файл

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Polish (Poland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl_PL/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,109 +57,109 @@ msgstr ""
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr ""
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -314,83 +314,83 @@ msgstr ""
msgid "Finish setup"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr ""

Просмотреть файл

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -64,109 +64,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Nenhuma categoria selecionada para deletar."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Erro ao compartilhar"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Erro ao descompartilhar"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Erro ao mudar permissões"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Compartilhar com"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Compartilhar com link"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Proteger com senha"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Definir data de expiração"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de expiração"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Compartilhar via e-mail:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Nenhuma pessoa encontrada"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Não é permitido re-compartilhar"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Descompartilhar"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "pode editar"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "controle de acesso"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "criar"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "atualizar"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "remover"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "compartilhar"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido com senha"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Erro ao remover data de expiração"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Erro ao definir data de expiração"
@ -321,83 +321,83 @@ msgstr "Banco de dados do host"
msgid "Finish setup"
msgstr "Concluir configuração"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Segunda-feira"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça-feira"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta-feira"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta-feira"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Sexta-feira"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Março"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Junho"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Julho"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "web services sob seu controle"

Просмотреть файл

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -62,109 +62,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Nenhuma categoria seleccionar para eliminar"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Erro ao partilhar"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Erro ao deixar de partilhar"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Erro ao mudar permissões"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Partilhado consigo e com o grupo {group} por {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Partilhado consigo por {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Partilhar com"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Partilhar com link"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Proteger com palavra-passe"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Palavra chave"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Especificar data de expiração"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de expiração"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Partilhar via email:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Não foi encontrado ninguém"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Não é permitido partilhar de novo"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Partilhado em {item} com {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Deixar de partilhar"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "pode editar"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "Controlo de acesso"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "criar"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "actualizar"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "apagar"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "partilhar"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Protegido com palavra-passe"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Erro ao retirar a data de expiração"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Erro ao aplicar a data de expiração"
@ -319,83 +319,83 @@ msgstr "Host da base de dados"
msgid "Finish setup"
msgstr "Acabar instalação"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Março"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Abril"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maio"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Junho"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Julho"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Agosto"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Setembro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Outubro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Novembro"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "serviços web sob o seu controlo"

Просмотреть файл

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,109 +61,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Nici o categorie selectată pentru ștergere."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Eroare"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Eroare la partajare"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Eroare la anularea partajării"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Eroare la modificarea permisiunilor"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Partajat cu"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Partajare cu legătură"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Protejare cu parolă"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Specifică data expirării"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Data expirării"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Nici o persoană găsită"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Repartajarea nu este permisă"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Anulare partajare"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "poate edita"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "control acces"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "creare"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "actualizare"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "ștergere"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "partajare"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Protejare cu parolă"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Eroare la anularea datei de expirare"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Eroare la specificarea datei de expirare"
@ -318,83 +318,83 @@ msgstr "Bază date"
msgid "Finish setup"
msgstr "Finalizează instalarea"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Duminică"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Luni"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Marți"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Miercuri"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Joi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Vineri"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sâmbătă"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Ianuarie"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februarie"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Martie"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Aprilie"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Iunie"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Iulie"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "August"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Septembrie"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Octombrie"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Noiembrie"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Decembrie"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "servicii web controlate de tine"

Просмотреть файл

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -63,109 +63,109 @@ msgstr "Ок"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Нет категорий для удаления."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Ошибка при открытии доступа"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Ошибка при закрытии доступа"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Ошибка при смене разрешений"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner} открыл доступ для Вас и группы {group} "
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "{owner} открыл доступ для Вас"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Поделиться с"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Поделиться с ссылкой"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Защитить паролем"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Установить срок доступа"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата окончания"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Поделится через электронную почту:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Ни один человек не найден"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Общий доступ не разрешен"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Общий доступ к {item} с {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Закрыть общий доступ"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "может редактировать"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "контроль доступа"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "создать"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "обновить"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "удалить"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "открыть доступ"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Защищено паролем"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Ошибка при отмене срока доступа"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Ошибка при установке срока доступа"
@ -320,83 +320,83 @@ msgstr "Хост базы данных"
msgid "Finish setup"
msgstr "Завершить установку"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Март"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Май"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Август"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "Сетевые службы под твоим контролем"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr "Да"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Нет категорий, выбранных для удаления."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Ошибка создания общего доступа"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Ошибка отключения общего доступа"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Ошибка при изменении прав доступа"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Опубликовано для Вас и группы {группа} {собственник}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Опубликовано для Вас {собственник}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Сделать общим с"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Опубликовать с ссылкой"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Защитить паролем"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Установить срок действия"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Дата истечения срока действия"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Сделать общедоступным посредством email:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Не найдено людей"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Рекурсивный общий доступ не разрешен"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Совместное использование в {объект} с {пользователь}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Отключить общий доступ"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "возможно редактирование"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "контроль доступа"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "создать"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "обновить"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "удалить"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "сделать общим"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Пароль защищен"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Ошибка при отключении даты истечения срока действия"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Ошибка при установке даты истечения срока действия"
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "Сервер базы данных"
msgid "Finish setup"
msgstr "Завершение настройки"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Воскресенье"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Понедельник"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Четверг"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Пятница"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Суббота"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Январь"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Февраль"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Март"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Апрель"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Май"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Июнь"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Июль"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Август"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Сентябрь"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Октябрь"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Ноябрь"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Декабрь"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "веб-сервисы под Вашим контролем"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Sinhala (Sri Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/si_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr "හරි"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "මකා දැමීම සඳහා ප්‍රවර්ගයන් තෝරා නොමැත."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "දෝෂයක්"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "මුර පදය "
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
msgstr "නොබෙදු"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
msgstr "සදන්න"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -239,7 +239,7 @@ msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
msgstr ""
msgstr "ප්‍රභේදයන් සංස්කරණය"
#: templates/edit_categories_dialog.php:14
msgid "Add"
@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
#: templates/installation.php:48
msgid "Advanced"
msgstr ""
msgstr "දියුණු/උසස්"
#: templates/installation.php:50
msgid "Data folder"
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr ""
msgid "Finish setup"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "ඉරිදා"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "සඳුදා"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "අඟහරුවාදා"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "බදාදා"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "සිකුරාදා"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "සෙනසුරාදා"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "ජනවාරි"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "පෙබරවාරි"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "මාර්තු"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "අප්‍රේල්"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "මැයි"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "ජූනි"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "ජූලි"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "අගෝස්තු"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "සැප්තැම්බර්"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "ඔක්තෝබර්"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "නොවැම්බර්"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "දෙසැම්බර්"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "ඔබට පාලනය කළ හැකි වෙබ් සේවාවන්"

Просмотреть файл

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Roman Priesol <roman@priesol.net>\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,109 +60,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Neboli vybrané žiadne kategórie pre odstránenie."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Chyba"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Chyba počas zdieľania"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Chyba počas ukončenia zdieľania"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Chyba počas zmeny oprávnení"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Zdieľané s vami a so skupinou {group} používateľom {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Zdieľané s vami používateľom {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Zdieľať s"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Zdieľať cez odkaz"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Chrániť heslom"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Heslo"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Nastaviť dátum expirácie"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Dátum expirácie"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Zdieľať cez e-mail:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Užívateľ nenájdený"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Zdieľané v {item} s {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušiť zdieľanie"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "môže upraviť"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "riadenie prístupu"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "vytvoriť"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "aktualizácia"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "zmazať"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "zdieľať"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Chránené heslom"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Chyba pri odstraňovaní dátumu vypršania platnosti"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Chyba pri nastavení dátumu vypršania platnosti"
@ -180,11 +180,11 @@ msgstr "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte e-mailom."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr ""
msgstr "Obnovovací email bol odoslaný."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
msgstr "Požiadavka zlyhala!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
@ -317,83 +317,83 @@ msgstr "Server databázy"
msgid "Finish setup"
msgstr "Dokončiť inštaláciu"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Nedeľa"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Pondelok"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorok"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Streda"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Štvrtok"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Piatok"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Sobota"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Január"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Február"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Marec"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Apríl"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Máj"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Jún"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Júl"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "August"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Október"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "December"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "webové služby pod vašou kontrolou"

Просмотреть файл

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -61,109 +61,109 @@ msgstr "V redu"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Za izbris ni izbrana nobena kategorija."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Napaka med souporabo"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Napaka med odstranjevanjem souporabe"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Napaka med spreminjanjem dovoljenj"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Omogoči souporabo z"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Omogoči souporabo s povezavo"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Zaščiti z geslom"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Geslo"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Nastavi datum preteka"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum preteka"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Souporaba preko elektronske pošte:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Ni najdenih uporabnikov"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Ponovna souporaba ni omogočena"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Odstrani souporabo"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "lahko ureja"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "nadzor dostopa"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "ustvari"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "posodobi"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "izbriše"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "določi souporabo"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Zaščiteno z geslom"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Napaka brisanja datuma preteka"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Napaka med nastavljanjem datuma preteka"
@ -318,83 +318,83 @@ msgstr "Gostitelj podatkovne zbirke"
msgid "Finish setup"
msgstr "Dokončaj namestitev"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "nedelja"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "ponedeljek"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "torek"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "sreda"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "četrtek"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "petek"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "sobota"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "januar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "februar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "marec"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "april"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "maj"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "junij"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "julij"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "avgust"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "september"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "november"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "december"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "spletne storitve pod vašim nadzorom"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr ""
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "Домаћин базе"
msgid "Finish setup"
msgstr "Заврши подешавање"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Недеља"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Петак"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Јануар"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Фебруар"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Март"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Април"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Мај"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Јун"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Јул"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Август"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Септембар"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Октобар"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Новембар"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Децембар"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "веб сервиси под контролом"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr@latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr ""
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "Domaćin baze"
msgid "Finish setup"
msgstr "Završi podešavanje"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Nedelja"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Ponedeljak"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Utorak"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Sreda"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Četvrtak"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Petak"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Subota"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Mart"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Jun"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Jul"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Avgust"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Septembar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktobar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Novembar"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Decembar"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr ""

Просмотреть файл

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -63,109 +63,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Inga kategorier valda för radering."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Fel"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Fel vid delning"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Fel när delning skulle avslutas"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Fel vid ändring av rättigheter"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Delad med dig och gruppen {group} av {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Delad med dig av {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Delad med"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Delad med länk"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Lösenordsskydda"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Lösenord"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Sätt utgångsdatum"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Utgångsdatum"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Dela via e-post:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Hittar inga användare"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Dela vidare är inte tillåtet"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Delad i {item} med {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Sluta dela"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "kan redigera"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "åtkomstkontroll"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "skapa"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "uppdatera"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "radera"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "dela"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Lösenordsskyddad"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Fel vid borttagning av utgångsdatum"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Fel vid sättning av utgångsdatum"
@ -320,83 +320,83 @@ msgstr "Databasserver"
msgid "Finish setup"
msgstr "Avsluta installation"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Söndag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Måndag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Tisdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Lördag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januari"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februari"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Mars"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Augusti"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "December"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "webbtjänster under din kontroll"

Просмотреть файл

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Tamil (Sri-Lanka) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ta_LK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,109 +58,109 @@ msgstr "சரி"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "நீக்குவதற்கு எந்தப் பிரிவும் தெரிவுசெய்யப்படவில்லை."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "வழு"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "பகிரும் போதான வழு"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "பகிராமல் உள்ளப்போதான வழு"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "அனுமதிகள் மாறும்போதான வழு"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "உங்களுடனும் குழுவுக்கிடையிலும் {குழு} பகிரப்பட்டுள்ளது {உரிமையாளர்}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "உங்களுடன் பகிரப்பட்டுள்ளது {உரிமையாளர்}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "பகிர்தல்"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "இணைப்புடன் பகிர்தல்"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "கடவுச்சொல்லை பாதுகாத்தல்"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "கடவுச்சொல்"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "காலாவதி தேதியை குறிப்பிடுக"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "காலவதியாகும் திகதி"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "மின்னஞ்சலினூடான பகிர்வு: "
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "நபர்கள் யாரும் இல்லை"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "மீள்பகிர்வதற்கு அனுமதி இல்லை "
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "{பயனாளர்} உடன் {உருப்படி} பகிரப்பட்டுள்ளது"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "பகிரமுடியாது"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "தொகுக்க முடியும்"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "கட்டுப்பாடான அணுகல்"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "படைத்தல்"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "இற்றைப்படுத்தல்"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "நீக்குக"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "பகிர்தல்"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "கடவுச்சொல் பாதுகாக்கப்பட்டது"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "காலாவதியாகும் திகதியை குறிப்பிடாமைக்கான வழு"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "காலாவதியாகும் திகதியை குறிப்பிடுவதில் வழு"
@ -315,83 +315,83 @@ msgstr "தரவுத்தள ஓம்புனர்"
msgid "Finish setup"
msgstr "அமைப்பை முடிக்க"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "ஞாயிற்றுக்கிழமை"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "திங்கட்கிழமை"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "செவ்வாய்க்கிழமை"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "புதன்கிழமை"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "வியாழக்கிழமை"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "வெள்ளிக்கிழமை"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "சனிக்கிழமை"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "தை"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "மாசி"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "பங்குனி"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "சித்திரை"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "வைகாசி"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "ஆனி"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "ஆடி"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "ஆவணி"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "புரட்டாசி"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "ஐப்பசி"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "கார்த்திகை"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "மார்கழி"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "உங்கள் கட்டுப்பாட்டின் கீழ் இணைய சேவைகள்"

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -57,109 +57,109 @@ msgstr ""
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr ""
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr ""
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr ""
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -314,83 +314,83 @@ msgstr ""
msgid "Finish setup"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr ""

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:182
#: js/fileactions.js:178
msgid "Rename"
msgstr ""
@ -99,116 +99,116 @@ msgstr ""
msgid "deleted {files}"
msgstr ""
#: js/files.js:179
#: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr ""
#: js/files.js:214
#: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
#: js/files.js:214
#: js/files.js:206
msgid "Upload Error"
msgstr ""
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
#: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending"
msgstr ""
#: js/files.js:262
#: js/files.js:254
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
#: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:328 js/files.js:361
#: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled."
msgstr ""
#: js/files.js:430
#: js/files.js:422
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
#: js/files.js:500
#: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr ""
#: js/files.js:681
#: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:689
#: js/files.js:681
msgid "error while scanning"
msgstr ""
#: js/files.js:762 templates/index.php:48
#: js/files.js:754 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr ""
#: js/files.js:763 templates/index.php:56
#: js/files.js:755 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr ""
#: js/files.js:764 templates/index.php:58
#: js/files.js:756 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr ""
#: js/files.js:791
#: js/files.js:783
msgid "1 folder"
msgstr ""
#: js/files.js:793
#: js/files.js:785
msgid "{count} folders"
msgstr ""
#: js/files.js:801
#: js/files.js:793
msgid "1 file"
msgstr ""
#: js/files.js:803
#: js/files.js:795
msgid "{count} files"
msgstr ""
#: js/files.js:846
#: js/files.js:838
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: js/files.js:847
#: js/files.js:839
msgid "1 minute ago"
msgstr ""
#: js/files.js:848
#: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr ""
#: js/files.js:851
#: js/files.js:843
msgid "today"
msgstr ""
#: js/files.js:852
#: js/files.js:844
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: js/files.js:853
#: js/files.js:845
msgid "{days} days ago"
msgstr ""
#: js/files.js:854
#: js/files.js:846
msgid "last month"
msgstr ""
#: js/files.js:856
#: js/files.js:848
msgid "months ago"
msgstr ""
#: js/files.js:857
#: js/files.js:849
msgid "last year"
msgstr ""
#: js/files.js:858
#: js/files.js:850
msgid "years ago"
msgstr ""

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -81,45 +81,45 @@ msgstr ""
msgid "Images"
msgstr ""
#: template.php:87
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr ""
#: template.php:88
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr ""
#: template.php:89
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr ""
#: template.php:92
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr ""
#: template.php:93
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr ""
#: template.php:94
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr ""
#: template.php:95
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr ""
#: template.php:96
#: template.php:112
msgid "months ago"
msgstr ""
#: template.php:97
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr ""
#: template.php:98
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr ""

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

Просмотреть файл

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 15:58+0000\n"
"Last-Translator: AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "ตกลง"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "ยังไม่ได้เลือกหมวดหมู่ที่ต้องการลบ"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "พบข้อผิดพลาด"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการแชร์ข้อมูล"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการยกเลิกการแชร์ข้อมูล"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าใช้งาน"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
msgstr "ได้แชร์ให้กับคุณ และกลุ่ม {group} โดย {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
msgstr "ถูกแชร์ให้กับคุณโดย {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "แชร์ให้กับ"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "แชร์ด้วยลิงก์"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "ใส่รหัสผ่านไว้"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "รหัสผ่าน"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "กำหนดวันที่หมดอายุ"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "วันที่หมดอายุ"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "แชร์ผ่านทางอีเมล"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "ไม่พบบุคคลที่ต้องการ"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "ไม่อนุญาตให้แชร์ข้อมูลซ้ำได้"
#: js/share.js:250
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "ได้แชร์ {item} ให้กับ {user}"
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "ยกเลิกการแชร์"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "สามารถแก้ไข"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "ระดับควบคุมการเข้าใช้งาน"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "สร้าง"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "อัพเดท"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "ลบ"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "แชร์"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "ใส่รหัสผ่านไว้"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการยกเลิกการตั้งค่าวันที่หมดอายุ"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งค่าวันที่หมดอายุ"
@ -179,11 +179,11 @@ msgstr "คุณจะได้รับลิงค์เพื่อกำห
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr ""
msgstr "รีเซ็ตค่าการส่งอีเมล"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
msgstr "คำร้องขอล้มเหลว!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
@ -254,13 +254,13 @@ msgstr "คำเตือนเกี่ยวกับความปลอด
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr ""
msgstr "ยังไม่มีตัวสร้างหมายเลขแบบสุ่มให้ใช้งาน, กรุณาเปิดใช้งานส่วนเสริม PHP OpenSSL"
#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr ""
msgstr "หากปราศจากตัวสร้างหมายเลขแบบสุ่มที่ช่วยป้องกันความปลอดภัย ผู้บุกรุกอาจสามารถที่จะคาดคะเนรหัสยืนยันการเข้าถึงเพื่อรีเซ็ตรหัสผ่าน และเอาบัญชีของคุณไปเป็นของตนเองได้"
#: templates/installation.php:32
msgid ""
@ -316,83 +316,83 @@ msgstr "Database host"
msgid "Finish setup"
msgstr "ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "วันอาทิตย์"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "วันจันทร์"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "วันอังคาร"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "วันพุธ"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "วันพฤหัสบดี"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "วันศุกร์"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "วันเสาร์"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "มกราคม"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "กุมภาพันธ์"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "มีนาคม"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "เมษายน"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "พฤษภาคม"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "มิถุนายน"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "กรกฏาคม"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "สิงหาคม"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "กันยายน"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "ตุลาคม"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "พฤศจิกายน"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "ธันวาคม"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "web services under your control"
@ -402,17 +402,17 @@ msgstr "ออกจากระบบ"
#: templates/login.php:8
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr ""
msgstr "การเข้าสู่ระบบอัตโนมัติถูกปฏิเสธแล้ว"
#: templates/login.php:9
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr ""
msgstr "หากคุณยังไม่ได้เปลี่ยนรหัสผ่านของคุณเมื่อเร็วๆนี้, บัญชีของคุณอาจถูกบุกรุกโดยผู้อื่น"
#: templates/login.php:10
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr ""
msgstr "กรุณาเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณอีกครั้ง เพื่อป้องกันบัญชีของคุณให้ปลอดภัย"
#: templates/login.php:15
msgid "Lost your password?"
@ -440,14 +440,14 @@ msgstr "ถัดไป"
#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
msgstr ""
msgstr "คำเตือนเพื่อความปลอดภัย!"
#: templates/verify.php:6
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
msgstr ""
msgstr "กรุณายืนยันรหัสผ่านของคุณ <br/> เพื่อความปลอดภัย คุณจะถูกขอให้กรอกรหัสผ่านอีกครั้ง"
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
msgstr ""
msgstr "ยืนยัน"

Просмотреть файл

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 15:51+0000\n"
"Last-Translator: AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -61,13 +61,13 @@ msgstr "ยกเลิกการแชร์ข้อมูล"
msgid "Delete"
msgstr "ลบ"
#: js/fileactions.js:182
#: js/fileactions.js:178
msgid "Rename"
msgstr "เปลี่ยนชื่อ"
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
msgstr "{new_name} มีอยู่แล้วในระบบ"
#: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196
msgid "replace"
@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "ยกเลิก"
#: js/filelist.js:243
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""
msgstr "แทนที่ {new_name} แล้ว"
#: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279
msgid "undo"
@ -91,126 +91,126 @@ msgstr "เลิกทำ"
#: js/filelist.js:245
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
msgstr "แทนที่ {new_name} ด้วย {old_name} แล้ว"
#: js/filelist.js:277
msgid "unshared {files}"
msgstr ""
msgstr "ยกเลิกการแชร์แล้ว {files} ไฟล์"
#: js/filelist.js:279
msgid "deleted {files}"
msgstr ""
msgstr "ลบไฟล์แล้ว {files} ไฟล์"
#: js/files.js:179
#: js/files.js:171
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "กำลังสร้างไฟล์บีบอัด ZIP อาจใช้เวลาสักครู่"
#: js/files.js:214
#: js/files.js:206
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "ไม่สามารถอัพโหลดไฟล์ของคุณได้ เนื่องจากไฟล์ดังกล่าวเป็นไดเร็กทอรี่หรือมีขนาด 0 ไบต์"
#: js/files.js:214
#: js/files.js:206
msgid "Upload Error"
msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพโหลด"
#: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377
#: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369
msgid "Pending"
msgstr "อยู่ระหว่างดำเนินการ"
#: js/files.js:262
#: js/files.js:254
msgid "1 file uploading"
msgstr "กำลังอัพโหลดไฟล์ 1 ไฟล์"
#: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325
#: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""
msgstr "กำลังอัพโหลด {count} ไฟล์"
#: js/files.js:328 js/files.js:361
#: js/files.js:320 js/files.js:353
msgid "Upload cancelled."
msgstr "การอัพโหลดถูกยกเลิก"
#: js/files.js:430
#: js/files.js:422
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "การอัพโหลดไฟล์กำลังอยู่ในระหว่างดำเนินการ การออกจากหน้าเว็บนี้จะทำให้การอัพโหลดถูกยกเลิก"
#: js/files.js:500
#: js/files.js:492
msgid "Invalid name, '/' is not allowed."
msgstr "ชื่อที่ใช้ไม่ถูกต้อง '/' ไม่อนุญาตให้ใช้งาน"
#: js/files.js:681
#: js/files.js:673
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""
msgstr "สแกนไฟล์แล้ว {count} ไฟล์"
#: js/files.js:689
#: js/files.js:681
msgid "error while scanning"
msgstr "พบข้อผิดพลาดในระหว่างการสแกนไฟล์"
#: js/files.js:762 templates/index.php:48
#: js/files.js:754 templates/index.php:48
msgid "Name"
msgstr "ชื่อ"
#: js/files.js:763 templates/index.php:56
#: js/files.js:755 templates/index.php:56
msgid "Size"
msgstr "ขนาด"
#: js/files.js:764 templates/index.php:58
#: js/files.js:756 templates/index.php:58
msgid "Modified"
msgstr "ปรับปรุงล่าสุด"
#: js/files.js:791
#: js/files.js:783
msgid "1 folder"
msgstr ""
msgstr "1 โฟลเดอร์"
#: js/files.js:785
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} โฟลเดอร์"
#: js/files.js:793
msgid "{count} folders"
msgstr ""
#: js/files.js:801
msgid "1 file"
msgstr ""
msgstr "1 ไฟล์"
#: js/files.js:803
#: js/files.js:795
msgid "{count} files"
msgstr ""
msgstr "{count} ไฟล์"
#: js/files.js:846
#: js/files.js:838
msgid "seconds ago"
msgstr "วินาที ก่อนหน้านี้"
#: js/files.js:847
#: js/files.js:839
msgid "1 minute ago"
msgstr ""
msgstr "1 นาทีก่อนหน้านี้"
#: js/files.js:848
#: js/files.js:840
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr ""
msgstr "{minutes} นาทีก่อนหน้านี้"
#: js/files.js:851
#: js/files.js:843
msgid "today"
msgstr "วันนี้"
#: js/files.js:852
#: js/files.js:844
msgid "yesterday"
msgstr "เมื่อวานนี้"
#: js/files.js:853
#: js/files.js:845
msgid "{days} days ago"
msgstr ""
msgstr "{day} วันก่อนหน้านี้"
#: js/files.js:854
#: js/files.js:846
msgid "last month"
msgstr "เดือนที่แล้ว"
#: js/files.js:856
#: js/files.js:848
msgid "months ago"
msgstr "เดือน ที่ผ่านมา"
#: js/files.js:857
#: js/files.js:849
msgid "last year"
msgstr "ปีที่แล้ว"
#: js/files.js:858
#: js/files.js:850
msgid "years ago"
msgstr "ปี ที่ผ่านมา"

Просмотреть файл

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-25 02:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-24 00:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 15:44+0000\n"
"Last-Translator: AriesAnywhere Anywhere <ariesanywhere@gmail.com>\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -80,47 +80,47 @@ msgstr "ข้อความ"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
msgstr ""
msgstr "รูปภาพ"
#: template.php:87
#: template.php:103
msgid "seconds ago"
msgstr "วินาทีที่ผ่านมา"
#: template.php:88
#: template.php:104
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 นาทีมาแล้ว"
#: template.php:89
#: template.php:105
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
msgstr "%d นาทีที่ผ่านมา"
#: template.php:92
#: template.php:108
msgid "today"
msgstr "วันนี้"
#: template.php:93
#: template.php:109
msgid "yesterday"
msgstr "เมื่อวานนี้"
#: template.php:94
#: template.php:110
#, php-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d วันที่ผ่านมา"
#: template.php:95
#: template.php:111
msgid "last month"
msgstr "เดือนที่แล้ว"
#: template.php:96
#: template.php:112
msgid "months ago"
msgstr "เดือนมาแล้ว"
#: template.php:97
#: template.php:113
msgid "last year"
msgstr "ปีที่แล้ว"
#: template.php:98
#: template.php:114
msgid "years ago"
msgstr "ปีที่ผ่านมา"

Просмотреть файл

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,109 +60,109 @@ msgstr "Tamam"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Silmek için bir kategori seçilmedi"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Hata"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Parola"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Paylaşılmayan"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "oluştur"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -317,83 +317,83 @@ msgstr "Veritabanı sunucusu"
msgid "Finish setup"
msgstr "Kurulumu tamamla"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Ocak"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Şubat"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Mart"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Nisan"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mayıs"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Haziran"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Temmuz"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Ağustos"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Eylül"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Ekim"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Kasım"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Aralık"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "kontrolünüzdeki web servisleri"

Просмотреть файл

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,109 +60,109 @@ msgstr ""
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Помилка"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Заборонити доступ"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "створити"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -317,83 +317,83 @@ msgstr ""
msgid "Finish setup"
msgstr "Завершити налаштування"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Неділя"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Понеділок"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Вівторок"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Середа"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Четвер"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "П'ятниця"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Січень"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Лютий"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Березень"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Квітень"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Травень"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Червень"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Липень"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Серпень"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Вересень"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Жовтень"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Листопад"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Грудень"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "веб-сервіс під вашим контролем"

Просмотреть файл

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -60,109 +60,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "Không có thể loại nào được chọn để xóa."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "Lỗi"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "Lỗi trong quá trình chia sẻ"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Lỗi trong quá trình gỡ chia sẻ"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Lỗi trong quá trình phân quyền"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Đã được chia sẽ với bạn và nhóm {group} bởi {owner}"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Đã được chia sẽ với bạn bởi {owner}"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "Chia sẻ với"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "Chia sẻ với link"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "Mật khẩu bảo vệ"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "Đặt ngày kết thúc"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "Ngày kết thúc"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "Chia sẻ thông qua email"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "Không tìm thấy người nào"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Chia sẻ lại không được phép"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Đã được chia sẽ trong {item} với {user}"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "Gỡ bỏ chia sẻ"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "được chỉnh sửa"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "quản lý truy cập"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "tạo"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "cập nhật"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "xóa"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "chia sẻ"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "Mật khẩu bảo vệ"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Lỗi trong quá trình gỡ bỏ ngày kết thúc"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Lỗi cấu hình ngày kết thúc"
@ -317,83 +317,83 @@ msgstr "Database host"
msgid "Finish setup"
msgstr "Cài đặt hoàn tất"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Chủ nhật"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Thứ 2"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Thứ 3"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Thứ 4"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Thứ 5"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Thứ "
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Thứ 7"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Tháng 1"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Tháng 2"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Tháng 3"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "Tháng 4"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Tháng 5"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Tháng 6"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Tháng 7"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "Tháng 8"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "Tháng 9"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Tháng 10"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "Tháng 11"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Tháng 12"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "các dịch vụ web dưới sự kiểm soát của bạn"

Просмотреть файл

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "好的"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "没有选者要删除的分类."
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "分享出错"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "取消分享出错"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "变更权限出错"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "分享"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "分享链接"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "密码保护"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "设置失效日期"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "失效日期"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "通过电子邮件分享:"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "查无此人"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "不允许重复分享"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "取消分享"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "可编辑"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "访问控制"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "创建"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "更新"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "分享"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "密码保护"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "取消设置失效日期出错"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "设置失效日期出错"
@ -316,83 +316,83 @@ msgstr "数据库主机"
msgid "Finish setup"
msgstr "完成安装"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "星期天"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "一月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "二月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "三月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "四月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "五月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "六月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "七月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "八月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "九月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "十月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "你控制下的网络服务"

Просмотреть файл

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-28 16:14+0000\n"
"Last-Translator: hanfeng <appweb.cn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -61,109 +61,109 @@ msgstr "好"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "没有选择要删除的类别"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "错误"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr "共享时出错"
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr "取消共享时出错"
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "修改权限时出错"
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "{owner}共享给您及{group}组"
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr " {owner}与您共享"
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr "共享"
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr "共享链接"
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr "密码保护"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr "设置过期日期"
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr "过期日期"
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr "通过Email共享"
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr "未找到此人"
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "不允许二次共享"
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "在{item} 与 {user}共享。"
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "取消共享"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr "可以修改"
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr "访问控制"
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "创建"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr "更新"
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr "删除"
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr "共享"
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr "密码已受保护"
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "取消设置过期日期时出错"
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "设置过期日期时出错"
@ -185,7 +185,7 @@ msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
msgstr "请求失败!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
#: templates/login.php:20
@ -318,83 +318,83 @@ msgstr "数据库主机"
msgid "Finish setup"
msgstr "安装完成"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "星期一"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "星期五"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "一月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "二月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "三月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "四月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "五月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "六月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "七月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "八月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "九月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "十月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "由您掌控的网络服务"

Просмотреть файл

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-28 00:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:01+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-29 00:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-27 22:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -59,109 +59,109 @@ msgstr "Ok"
msgid "No categories selected for deletion."
msgstr "沒選擇要刪除的分類"
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:505
#: js/share.js:517
#: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:525
#: js/share.js:537
msgid "Error"
msgstr "錯誤"
#: js/share.js:103
#: js/share.js:124
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
#: js/share.js:114
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
#: js/share.js:121
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
#: js/share.js:130
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:132
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
#: js/share.js:137
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
#: js/share.js:142
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
#: js/share.js:143
#: js/share.js:164
msgid "Password protect"
msgstr ""
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "密碼"
#: js/share.js:152
#: js/share.js:173
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:153
#: js/share.js:174
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:185
#: js/share.js:206
msgid "Share via email:"
msgstr ""
#: js/share.js:187
#: js/share.js:208
msgid "No people found"
msgstr ""
#: js/share.js:214
#: js/share.js:235
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
#: js/share.js:250
#: js/share.js:271
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
#: js/share.js:271
#: js/share.js:292
msgid "Unshare"
msgstr "取消共享"
#: js/share.js:283
#: js/share.js:304
msgid "can edit"
msgstr ""
#: js/share.js:285
#: js/share.js:306
msgid "access control"
msgstr ""
#: js/share.js:288
#: js/share.js:309
msgid "create"
msgstr "建立"
#: js/share.js:291
#: js/share.js:312
msgid "update"
msgstr ""
#: js/share.js:294
#: js/share.js:315
msgid "delete"
msgstr ""
#: js/share.js:297
#: js/share.js:318
msgid "share"
msgstr ""
#: js/share.js:322 js/share.js:492
#: js/share.js:343 js/share.js:512 js/share.js:514
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: js/share.js:505
#: js/share.js:525
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
#: js/share.js:517
#: js/share.js:537
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
@ -316,83 +316,83 @@ msgstr "資料庫主機"
msgid "Finish setup"
msgstr "完成設定"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "週日"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "週一"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "週二"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "週三"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "週四"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "週五"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "週六"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "一月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "二月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "三月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "四月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "五月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "六月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "七月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "八月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "九月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "十月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "十一月"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "十二月"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:42
msgid "web services under your control"
msgstr "網路服務已在你控制"

Просмотреть файл

@ -15,7 +15,7 @@
"Files" => "Dateien",
"Text" => "Text",
"Images" => "Bilder",
"seconds ago" => "Vor wenigen Sekunden",
"seconds ago" => "Gerade eben",
"1 minute ago" => "Vor einer Minute",
"%d minutes ago" => "Vor %d Minuten",
"today" => "Heute",

Просмотреть файл

@ -15,7 +15,7 @@
"Files" => "Dateien",
"Text" => "Text",
"Images" => "Bilder",
"seconds ago" => "Vor wenigen Sekunden",
"seconds ago" => "Gerade eben",
"1 minute ago" => "Vor einer Minute",
"%d minutes ago" => "Vor %d Minuten",
"today" => "Heute",

Просмотреть файл

@ -14,6 +14,7 @@
"Token expired. Please reload page." => "Valtuutus vanheni. Lataa sivu uudelleen.",
"Files" => "Tiedostot",
"Text" => "Teksti",
"Images" => "Kuvat",
"seconds ago" => "sekuntia sitten",
"1 minute ago" => "1 minuutti sitten",
"%d minutes ago" => "%d minuuttia sitten",

Просмотреть файл

@ -14,6 +14,7 @@
"Token expired. Please reload page." => "รหัสยืนยันความถูกต้องหมดอายุแล้ว กรุณาโหลดหน้าเว็บใหม่อีกครั้ง",
"Files" => "ไฟล์",
"Text" => "ข้อความ",
"Images" => "รูปภาพ",
"seconds ago" => "วินาทีที่ผ่านมา",
"1 minute ago" => "1 นาทีมาแล้ว",
"%d minutes ago" => "%d นาทีที่ผ่านมา",