server/l10n/zh_CN.GB2312/settings.po

508 строки
13 KiB
Plaintext
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода!

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода, которые могут быть перепутаны с другими в текущей локали. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы подсветить эти символы.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# hyy0591 <yangyu.huang@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-07-03 01:57+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-02 14:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (GB2312) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN.GB2312/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN.GB2312\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "不能从App Store 中加载列表"
#: ajax/changedisplayname.php:25 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error"
msgstr "验证错误"
#: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your display name has been changed."
msgstr "您的显示名称已修改"
#: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change display name"
msgstr "无法更改显示名称"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
msgstr "群组已存在"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
msgstr "未能添加群组"
#: ajax/enableapp.php:11
msgid "Could not enable app. "
msgstr "未能启用应用"
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
msgstr "Email 保存了"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
msgstr "非法Email"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
msgstr "未能删除群组"
#: ajax/removeuser.php:25
msgid "Unable to delete user"
msgstr "未能删除用户"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
msgstr "语言改变了"
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
msgstr "非法请求"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "管理员无法将自己从管理组中移除"
#: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "未能添加用户到群组 %s"
#: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "未能将用户从群组 %s 移除"
#: ajax/updateapp.php:14
msgid "Couldn't update app."
msgstr "应用无法升级。"
#: js/apps.js:35
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "升级至{appversion}"
#: js/apps.js:41 js/apps.js:81
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#: js/apps.js:41 js/apps.js:69 js/apps.js:88
msgid "Enable"
msgstr "启用"
#: js/apps.js:60
msgid "Please wait...."
msgstr "请稍候……"
#: js/apps.js:64 js/apps.js:76 js/apps.js:85 js/apps.js:98
msgid "Error"
msgstr "出错"
#: js/apps.js:95
msgid "Updating...."
msgstr "升级中……"
#: js/apps.js:98
msgid "Error while updating app"
msgstr "应用升级时出现错误"
#: js/apps.js:101
msgid "Updated"
msgstr "已升级"
#: js/personal.js:118
msgid "Saving..."
msgstr "保存中..."
#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "删除"
#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "撤销"
#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "无法移除用户"
#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:87
#: templates/users.php:112
msgid "Groups"
msgstr "群组"
#: js/users.js:95 templates/users.php:89 templates/users.php:124
msgid "Group Admin"
msgstr "群组管理员"
#: js/users.js:115 templates/users.php:164
msgid "Delete"
msgstr "删除"
#: js/users.js:269
msgid "add group"
msgstr "添加群组"
#: js/users.js:428
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "请填写有效用户名"
#: js/users.js:429 js/users.js:435 js/users.js:450
msgid "Error creating user"
msgstr "新增用户时出现错误"
#: js/users.js:434
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "请填写有效密码"
#: personal.php:35 personal.php:36
msgid "__language_name__"
msgstr "Chinese"
#: templates/admin.php:15
msgid "Security Warning"
msgstr "安全警告"
#: templates/admin.php:18
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We "
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
msgstr "您的数据文件夹和您的文件或许能够从互联网访问。ownCloud 提供的 .htaccesss 文件未其作用。我们强烈建议您配置网络服务器以使数据文件夹不能从互联网访问,或将移动数据文件夹移出网络服务器文档根目录。"
#: templates/admin.php:29
msgid "Setup Warning"
msgstr "配置注意"
#: templates/admin.php:32
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "因WebDAV接口故障您的网络服务器好像并未允许文件同步。"
#: templates/admin.php:33
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "请双击<a href='%s'>安装向导</a>。"
#: templates/admin.php:44
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "模块“fileinfo”丢失。"
#: templates/admin.php:47
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP 模块“fileinfo”丢失。我们强烈建议打开此模块来获得 mine 类型检测的最佳结果。"
#: templates/admin.php:58
msgid "Locale not working"
msgstr "区域设置未运作"
#: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" to install the required packages on your system to support %s."
msgstr "ownCloud 服务器不能把系统区域设置到 %s。这意味着文件名可内可能含有某些引起问题的字符。我们强烈建议在您的系统上安装必要的包来支持“%s”。"
#: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr "互联网连接未运作"
#: templates/admin.php:78
msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about "
"updates or installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from "
"remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to"
" enable internet connection for this server if you want to have all features"
" of ownCloud."
msgstr ""
#: templates/admin.php:92
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "在每个页面载入时执行一项任务"
#: templates/admin.php:111
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php 已作为 webcron 服务注册。owncloud 根用户将通过 http 协议每分钟调用一次 cron.php。"
#: templates/admin.php:121
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
msgstr "使用系统 cron 服务。通过系统 cronjob 每分钟调用一次 owncloud 文件夹下的 cron.php"
#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"
msgstr "分享"
#: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API"
msgstr "开启分享API"
#: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "允许应用使用分享API"
#: templates/admin.php:142
msgid "Allow links"
msgstr "允许链接"
#: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "允许用户通过链接共享内容"
#: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing"
msgstr "允许转帖"
#: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "允许用户再次共享已共享的内容"
#: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "允许用户向任何人分享"
#: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "只允许用户向所在群组中的其他用户分享"
#: templates/admin.php:168
msgid "Security"
msgstr "安全"
#: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "强制HTTPS"
#: templates/admin.php:182
msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "强制客户端通过加密连接与ownCloud连接"
#: templates/admin.php:185
msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement."
msgstr ""
#: templates/admin.php:195
msgid "Log"
msgstr "日志"
#: templates/admin.php:196
msgid "Log level"
msgstr ""
#: templates/admin.php:227
msgid "More"
msgstr "更多"
#: templates/admin.php:228
msgid "Less"
msgstr "更少"
#: templates/admin.php:234 templates/personal.php:115
msgid "Version"
msgstr "版本"
#: templates/admin.php:238 templates/personal.php:118
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">source code</a> is "
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "由 <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 社区</a>开发,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">s源代码</a> 以 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> 许可协议发布。"
#: templates/apps.php:13
msgid "Add your App"
msgstr "添加你的应用程序"
#: templates/apps.php:28
msgid "More Apps"
msgstr "更多应用"
#: templates/apps.php:33
msgid "Select an App"
msgstr "选择一个程序"
#: templates/apps.php:39
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "在owncloud.com上查看应用程序"
#: templates/apps.php:41
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>授权协议 <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "更新"
#: templates/help.php:4
msgid "User Documentation"
msgstr "用户文档"
#: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation"
msgstr "管理员文档"
#: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation"
msgstr "在线说明文档"
#: templates/help.php:11
msgid "Forum"
msgstr "论坛"
#: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker"
msgstr "Bug追踪者"
#: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support"
msgstr "商业支持"
#: templates/personal.php:9
msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "获取应用并同步您的文件"
#: templates/personal.php:20
msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "再次显示首次运行向导"
#: templates/personal.php:28
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "您已使用<strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:40 templates/users.php:23 templates/users.php:86
msgid "Password"
msgstr "密码"
#: templates/personal.php:41
msgid "Your password was changed"
msgstr "您的密码以变更"
#: templates/personal.php:42
msgid "Unable to change your password"
msgstr "不能改变你的密码"
#: templates/personal.php:43
msgid "Current password"
msgstr "现在的密码"
#: templates/personal.php:45
msgid "New password"
msgstr "新密码"
#: templates/personal.php:47
msgid "Change password"
msgstr "改变密码"
#: templates/personal.php:59 templates/users.php:85
msgid "Display Name"
msgstr "显示名称"
#: templates/personal.php:74
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"
#: templates/personal.php:76
msgid "Your email address"
msgstr "你的email地址"
#: templates/personal.php:77
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "输入一个邮箱地址以激活密码恢复功能"
#: templates/personal.php:86 templates/personal.php:87
msgid "Language"
msgstr "语言"
#: templates/personal.php:99
msgid "Help translate"
msgstr "帮助翻译"
#: templates/personal.php:105
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:107
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "使用此地址来在您的文件管理器中连接您的ownCloud"
#: templates/users.php:21
msgid "Login Name"
msgstr "登录名"
#: templates/users.php:30
msgid "Create"
msgstr "新建"
#: templates/users.php:36
msgid "Admin Recovery Password"
msgstr ""
#: templates/users.php:37 templates/users.php:38
msgid ""
"Enter the recovery password in order to recover the users files during "
"password change"
msgstr ""
#: templates/users.php:42
msgid "Default Storage"
msgstr "默认容量"
#: templates/users.php:48 templates/users.php:142
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"
#: templates/users.php:66 templates/users.php:157
msgid "Other"
msgstr "其他"
#: templates/users.php:84
msgid "Username"
msgstr "用户名"
#: templates/users.php:91
msgid "Storage"
msgstr "容量"
#: templates/users.php:102
msgid "change display name"
msgstr "更改显示名称"
#: templates/users.php:106
msgid "set new password"
msgstr "设置新的密码"
#: templates/users.php:137
msgid "Default"
msgstr "默认"