"You attended a call with {user1} and {user2}":"Вы участвовали в вызове с пользователями {user1} и {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Вы участвовали в вызове с пользователями {user1}, {user2} и {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Вы участвовали в вызове с пользователями {user1}, {user2}, {user3} и {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Вы участвовали в вызове с пользователями {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Вы были приглашены в <strong>обсуждение</strong> или в <strong>вызов</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Добро пожаловать в приложение Конференции для Nextcloud!\nВ этом обсуждении приведена информация о новых функциях приложения.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Браузеры Microsoft Edge и Safari теперь могут быть использованы для участия в аудио- и видеоконференциях;",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Обсуждения один-на-один теперь постоянны и не могут быть преобразованы в групповые обсуждения добавлением новых участников. Также, когда один из участников покидает такое обсуждение, оно больше не удаляется автоматически. Только если оба участника покинули обсуждение, оно удаляется с сервера",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Теперь вы можете уведомлять всех участников, написав в чат \"@all\"",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Нажатием клавиши ↑ вы можете переслать своё последнее сообщение",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Теперь в приложении есть команды. Напишите \"/help\" в чат, чтобы увидеть, какие команды настроил ваш администратор",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- С помощью проектов вы можете создавать быстрые ссылки между обсуждениями, файлами и другими объектами",
"- You can now mention guests in the chat":"- Возможноть упоминать гостей в обсуждении;",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- У обсуждений теперь может быть вестибюль. Это позволит модераторам присоединиться к обсужденям и вызовам, чтобы подготовить собрание, в то время как пользователям и гости смогут дождаться готовности;",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Возможность непосредственного ответа на сообщения позволяет другим пользователям получать больше контекстной информации о содержимом сообщения;",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Использование фильтра при поиске обсуждений и участников в существующих обсуждениях для упрощения поиска;",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- возможность добавлять к обсуждениям собственные группы пользователей при установленном приложении «Круги»;",
"- Check out the new grid and call view":" - Новый режим просмотра «Сетка» и новый экран вызова;",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":" - Возможность загружать и перетаскивать в чат файлы с используемого устройства;",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":" - Возможность просматривать опубликованные файлы непосредственно в чате с использованием приложения для просмотра;",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar":" - Поиск обсуждений и сообщений из общей строки поиска, расположенной на верхней панели;",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker":" - Панель выбора эмодзи;",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call":" - Возможность сменить используемую камеру и микрофон во время вызова;",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves":" - Возможность назначить обсуждениям контекст и описание для облегчения их поиска другими пользователями;",
"- See a read status and send failed messages again":" - Просмотр статуса прочтения сообщения и повторная отправка сообщений в случае сбоя при их доставке;",
"- Raise your hand in a call with the R key":" - Возможность «поднять руку» во время вызова (клавиша «R»);",
"- Join the same conversation and call from multiple devices":"- Возможность одновременно подключаться к обсуждениям и вызовам с различных устройств;",
"- Send voice messages, share your location or contact details":"- Передача голосовых сообщений, публикация местоположения и карточек контактов;",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants":"- Возможность добавить группу пользователей в обсуждение. Все новые участники группы будут добавлены в такое обсуждение в качестве участников;",
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call":"- Перед подключением к звонку отображается предварительный просмотр аудио- и видеозаписей",
"- You can now blur your background in the newly designed call view":"- Теперь вы можете размыть фон в новом дизайне окна вызова",
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants":"- Модераторы теперь могут назначать общие и индивидуальные разрешения для участников",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Ошибка во время выполнения команды, попросите администратора проверить файлы журналов Nextcloud.",
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users":"{actor} открыл(а) доступ к обсуждению для зарегистрированных пользователей и гостей",
"You opened the conversation to registered and guest app users":"Вы открыли доступ к обсуждению для зарегистрированных пользователей и гостей",
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users":"Администратор открыл доступ к обсуждению для зарегистрированных пользователей и гостей",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"{actor} настроил(а) Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"Вы настроили Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами",
"{actor} updated the Matterbridge configuration":"{actor} изменил(а) конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge",
"You updated the Matterbridge configuration":"Вы изменили конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge",
"{actor} removed the Matterbridge configuration":"{actor} удалил(а) конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge",
"You removed the Matterbridge configuration":"Вы удалили конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge",
"{actor} started Matterbridge":"{actor} запустил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge",
"You started Matterbridge":"Вы запустили систему обмена сообщениями Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge":"{actor} остановил(а) систему обмена сообщениями Matterbridge",
"You stopped Matterbridge":"Вы остановили систему обмена сообщениями Matterbridge",
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_":["{actor} завершил разговор с %n гостем (Продолжительность {duration})","{actor} завершил разговор с %n гостями (Продолжительность {duration})","{actor} завершил разговор с %n гостями (Продолжительность {duration})","{actor} завершил разговор с %n гостями (Продолжительность {duration})"],
"{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})":"{actor} завершил разговор с {user1} (Продолжительность {duration})",
"{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"{actor} завершил разговор с {user1} и {user2} (Продолжительность {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"{actor} завершил разговор с {user1}, {user2} и {user3} (Продолжительность {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"{actor} завершил разговор с {user1}, {user2}, {user3} и {user4} (Продолжительность {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"{actor} завершил разговор с {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5} (Продолжительность {duration})",
"{user} replied to your private message":"{user} ответил(а) на ваше личное сообщение",
"{user} replied to your message in conversation {call}":"{user} ответил(а) на ваше сообщение в обсуждении «{call}»",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}":"Пользователь, учётная запись которого удалена, ответил(а) на ваше сообщение в обсуждении «{call}»",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"Выделенный сервер сигнализации настроен и готов к использованию.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"Конфигурация выделенного сервера сигнализации удалена и не будет использоваться более.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Состояние учётной записи выделенного сервера сигнализации изменено с «{oldstatus}» на «{newstatus}».",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"Не удалось запросить пробный период использования, сервер недоступен, попытайтесь повторить запрос через некоторое время.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Не удалось проверить подлинность этого сервера, возможно он не прошёл проверку адреса, т.к. недоступен из интернета.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Не удалось запросить пробный период, дополнительная информация сохранена в файлах журналов.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"С адреса этого сервера поступило слишком много запросов, попытайтесь повторить через некоторое время.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Для этого сервера уже предоставлен пробный период использования.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"Не удалось запросить пробный период использования, так как от вашего сервера получены неожиданные данные. Попытайтесь повторить запрос через некоторое время.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Запрос пробного периода получен, но не удалось получить информацию об учётных данных, попытайтесь повторить запрос через некоторое время.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Не удалось проверить подлинность запроса, возможно ваш сервер не прошёл проверку адреса, так как недоступен из интернета.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Не удалось запросить пробный период использования, так как от сервера, предоставляющего эту услугу, получены неожиданные данные. Попытайтесь повторить запрос через некоторое время.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Не удалось получить данные об учётной записи, более подробные сведения приведены в файлах журналов.",
"There is no such account registered.":"Указанная учётная запись не зарегистрирована.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Не удалось получить сведения об учётной записи, т.к. недоступен сервер, предоставляющий услугу на пробный период.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"Не удалось удалить учётную запись сервера сигнализации, повторите попытку через некоторое время.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Не удалось удалить учётную запись, так как от сервера, предоставляющего эту услугу, получены неожиданные данные. Попытайтесь повторить запрос через некоторое время.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Не удалось удалить учётную запись, более подробные сведения приведены в файлах журналов.",
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later.":"С адреса этого сервера поступило слишком много запросов, попытайтесь повторить через некоторое время.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Не удалось удалить учётную запись, т.к. недоступен сервер, предоставляющий услугу на пробный период. Попытайтесь повторить через некоторое время.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Чат, видео- и аудиоконференции с использованием WebRTC\n\n* 💬 **Интеграция чата!** Nextcloud Talk поддерживает простой текстовый чат. Он позволяет вам делиться файлами из вашего Nextcloud и оповещать других участников.\n* 👥 **Приватные, групповые, публичные и защищённые паролем звонки!** Просто пригласите конкретного человека, целую группу или отправьте публичную ссылку для приглашения к звонку.\n* 💻 **Демонстрация экрана!** Демонстрируйте свой экран участникам вашего звонка. Вам просто нужно использовать Firefox версии 66 (или новее), Edge последней версии или Chrome 72 (или новее, но также возможно использовать Chrome 49 с этим [расширением Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Интеграция с другими приложениями Nextcloud** такими как Files, Contacts и Deck. Дальше - больше.\n\nИ в разработке для [следующих версий](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Федеративные звонки](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), чтобы звонить людям с других серверов Nextcloud",
"Limit to groups":"Разрешить использование только участникам этих групп",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Только участники выбранных групп могут участвовать в обсуждениях. Если не выбрано ни одной группы — никакие ограничения не применяются.",
"Guests can still join public conversations.":"Ограничения не распространяются на гостевые учётные записи.",
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Пользователи, которые больше не смогут использовать приложение «Конференции», всё ещё будут перечислены, как участники своих прошлых обсуждений, а их сообщения будут сохранены.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Присоединиться к выполняемому вызову могут все, обладающими правами доступа к обсуждению.",
"Everyone":"Все",
"Users and moderators":"Пользователи и модераторы",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"Команды — новая разрабатываемая функция приложения Nextcloud Talk. Эта функция позволяет запускать файлы сценариев на сервере Nextcloud. Сценарии могут быть созданы помощью интерфейса командной строки. Пример скрипта калькулятора приведён в {linkstart}документации{linkend}.",
"Hosted high-performance backend":"Размещаемый высокопроизводительный механизм обработки вызовов",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"Struktur AG, партнёр Nextcloud, предоставляет возможность запросить запросить использование размещаемого сервера сигнализации. Для получения доступа требуется заполнить приведённую ниже форму. После настройки сервера данные для подключения будут заполнены автоматически. Внимание: это действие перезапишет существующие параметры сервера сигнализации.",
"Request signaling server trial":"Запросить пробную версию сигнального сервера",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Вы можете просматривать статус вашего сигнального сервера в таблице ниже.",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"При нажатии кнопки, расположенной выше, заполненные данные формы будут переданы на серверы компании Struktur AG. Дополнительные сведения представлены на сайте {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
"The trial could not be requested. Please try again later.":"Не удалось запросить пробный период использования, повторите попытку через некоторое время.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Matterbridge позволяет настроить обмен сообщениями между приложением «Конференции» для Nextcloud и сторонними службами. Подробная информация приведена на {linkstart1}странице проекта на сервере GitHub{linkend}. Скачивание и установка приложения может занять некоторое время. В случае превышения времени ожидания установки, приложение возможно установить вручную из {linkstart1}магазина приложений{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Исполняемому файлу Matterbridge назначены неверные права доступа. Убедитесь, что файлу назначен верный владелец и права на исполнение. Файл расположен в каталоге «/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/».",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Исполняемый файл Matterbridge не найден или не может быть запущен.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"Расположение исполняемых файлов Matterbridge может быть заданно вручную в файле конфигурации. Дополнительные сведения представлены в {linkstart}документации по настройке Matterbridge{linkend}.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Не удалось установить приложение Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Не удалось установить Matterbridge для приложения «Конференции», установите его вручную.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Не удалось запустить исполняемый файл Matterbridge.",
"Restrict SIP configuration":"Ограничить возможность настройки SIP",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Разрешить использование протокола SIP только пользователям указанных групп в модерируемых ими конференциях",
"Enable SIP configuration":"Выберите группы, которым разрешено использовать SIP",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Эти сведения будут добавлены в письма-приглашения и показаны всем участникам в боковой панели.",
"Phone number (Country)":"Номер телефона",
"High-performance backend URL":"URL сервера, предоставляющего высокопроизводительный механизм обработки вызовов",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Внешний сервер сигнализации следует использовать для более крупных установок. Оставьте пустым, чтобы использовать внутренний сервер сигнализации.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Обратите внимание, что участники звонков с более чем 4 участниками без использования внешнего сервера сигнализации могут испытывать проблемы со связью и получать сильную нагрузку на свои устройства.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Настойчиво рекомендуется настроить распределенный кэш для использования Nextcloud Talk совместно с высокопроизводительным бэкэндом.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Не предупреждать о проблемах со связью в звонках с более чем 4 участниками",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
"Web server setup checks":"Проверка настройки веб-сервера",
"Files required for background blur can be loaded":"Файлы, необходимые для размытия фона, могут быть загружены",
"Failed":"Не удалось",
"OK":"ОК",
"Checking …":"Проверка...",
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check.":"Не удалось: WebAssembly отключена или не поддерживается в этом браузере. Пожалуйста, включите WebAssembly или используйте браузер с его поддержкой для выполнения проверки.",
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation.":"Не удалось: Файлы \".wasm\" и \".tflite\" некорректно возвращены веб-сервером. Пожалуйста, проверьте раздел \"Системные требования\" в документации Talk.",
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server.":"OK: файлы \".wasm\" и \".tflite\" некорректно возвращены веб-сервером.",
"Waiting for others to join the call …":"Ожидание подключения к вызову остальных пользователей…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Вы можете пригласить других на вкладке участников боковой панели или поделиться этой ссылкой для приглашения!",
"Share this link to invite others!":"Используйте эту ссылку для приглашения других участников!",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Включение трансляции видео (V) - подключение будет кратковременно прервано при первом включении.",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Включение трансляции видео. Подключение будет кратковременно прервано при первом включении.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share.":"Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить размытие фона или видео во время трансляции экрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить видео во время трансляции экрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут не видеть ваш экран.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не видеть.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare.":"Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить размытие фона или видео во время трансляции экрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать или не видеть. Для улучшения ситуации попробуйте отключить видео во время трансляции экрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить трансляцию экрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video.":"Ваше интернет соединение или компьютер перегружены, и другие участники не могут видеть ваш экран. Чтобы исправить, попробуйте отключить размытие фона или видео.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать или не видеть. Для улучшения ситуации попробуйте отключить видео.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать.",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"Доступ к ",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Для трансляции экрана требуется загрузка этой страницы с использованием протокола HTTPS.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Для трансляции экрана требуется загрузка этой страницы с использованием протокола HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Общий доступ к вашему экрану возможен только в Firefox версии 52 или более новой.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Для трансляции экрана требуется установка расширения.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Для использования общего доступа к экрану используйте другой браузер, например, Firefox или Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Не удалось начать трансляцию экрана.",
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators.":"Редактирование разрешений по умолчанию для участников этой беседы. Эти настройки не влияют на модераторов.",
"Warning: Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost.":"Предупреждение: Каждый раз, когда разрешения изменяются в этом разделе, то ранее назначенные пользовательские разрешения для отдельных участников, будут потеряны.",
"All permissions":"Все разрешения",
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen.":"Участники полноправны начинать вызов, присоединяться к вызову, включать аудио- и видеосвязь и обмениваться экраном.",
"Restricted":"Ограниченный",
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions.":"Участники могут присоединиться к звонкам, но не могут включить аудио- и видеосвязь, а также общий экран, пока модератор вручную не предоставит им соответствующие разрешения.",
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation.":"Всегда показывайте экран предварительного просмотра устройства перед присоединением к вызову в этом разговоре.",
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time.":"Для повторного входа в завершённое обсуждение требуется приглашение. Повторный вход в открытые обсуждения возможен без такого ограничения.",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Вам нужно назначить нового модератора перед тем, как покинуть обсуждение.",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?":"Действительно удалить «{displayName}»?",
"Error occurred when restricting the conversation to moderator":"Не удалось ограничить доступ к обсуждению только модератором",
"Error occurred when opening the conversation to everyone":"Не удалось открыть доступ к обсуждению всем пользователям",
"Start time has been updated":"Время начала изменено",
"Error occurred while updating start time":"Не удалось изменить время начала",
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls.":"При блокировании обсуждения оно станет недоступным для публикации сообщений или начала вызовов.",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge.":"Matterbridge позволяет настроить обмен сообщеними с различными службами моментальных сообщений.",
"More info on Matterbridge":"Дополнительные сведения о Matterbridge",
"Enable bridge":"Включить обмен собщениями",
"Show Matterbridge log":"Открыть журнал Matterbridge",
"Nextcloud URL":"Адрес сервера Nextcloud",
"Nextcloud user":"Имя пользователя Nextcloud",
"User password":"Пароль пользователя",
"Talk conversation":"Название обсуждения",
"Matrix server URL":"Адрес сервера Matrix",
"Matrix channel":"Канал Matrix",
"Mattermost server URL":"Адрес сервера Mattermost",
"Mattermost user":"Пользователь Mattermost",
"Team name":"Название команды",
"Channel name":"Название канала",
"Rocket.Chat server URL":"Адрес сервера Rocket.Chat",
"Submit conversation description":"Сохранить описание обсуждения",
"Edit conversation description":"Изменить описание обсуждения",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long.":"Описание должно быть не длиннее {maxLength} символов. Длинна введённого текста: {charactersCount} cимв.",
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services":"Сообщение удалено, но оно могло быть передано через Matterbridge в службы, с которыми настроен обмен данными",
"In this conversation <strong>{user}</strong> can:":"В этом разговоре <strong>{user}</strong> может:",
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>":"Изменить разрешения по умолчанию для участников <strong>{conversationName}</strong>",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer.":"В настоящее время звуки нельзя воспроизводить в браузере Safari, а также на устройствах iPad и iPhone из-за технических ограничений производителя.",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Nextcloud Talk был обновлен, перезагрузите страницу чтобы можно было начать или присоединиться к звонку.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it.":"Вы сможете подключиться к звонку после того как его начнет модератор.",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"Вы подключены к обсуждению в другом окне или устройстве. Данная возможность не поддерживается Nextcloud Talk в настоящее время, поэтому данная сессия будет закрыта.",
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>.":"Карточка была опубликована в выбранном <a href=\"{link}\">обсуждении</a>.",
"An error occurred while posting deck card to conversation.":"Не удалось опубликовать карточку в обсуждении.",
"Post to a conversation":"Опубликовать в обсуждении",
"Post to conversation":"Опубликовать в обсуждении",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari.":"Приложение Talk для Nextcloud не полностью поддерживает браузер, который вы используете. Рекомендованные браузеры: Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera и Apple Safari.",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"Сбой при подключении к обсуждению. Попробуйте обновить страницу.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"Вы пытаетесь присоединиться к обсуждению, в котором уже есть активные сессии из другого окна или устройства. В данный момент данная возможность не поддерживается сервером Nextcloud Talk. Что вы хотите сделать?",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Потеряно соединение с сигнальным сервером. Попытка переподключения.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Потеряно соединение с сигнальным сервером. Попробуйте обновить страницу вручную.",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration":"Не удалось установить сигнальное соединение. Что-то может быть не так в конфигурации сигнального сервера",
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator.":"Настроенный сигнальный сервер необходимо обновить для совместимости с этой версией Talk. Пожалуйста, свяжитесь с вашим администратором.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Похоже, что вы разговариваете с выключенным звуком, пожалуйста, включите звук, чтобы другие смогли услышать вас",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"Не удалось установить соединение хотя бы с одним участником. Сервер TURN может быть необходим для вашего сценария. Пожалуйста, попросите вашего администратора настроить его, следуя {linkstart} этой документации {linkend}.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Это занимает больше времени, чем ожидалось. Проверьте, установлены ли медиаразрешения браузера? Если да, пожалуйста, перезапустите браузер, так как аудио и видео не работают",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS":"Доступ к микрофону и камере возможен только по HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS":"Пожалуйста, перейдите к установке через HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied":"Доступ к микрофону и камере был запрещён",
"WebRTC is not supported in your browser":"Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Воспользуйтесь другим браузером, например Firefox или Chrome",
"Error while accessing microphone & camera":"Ошибка при доступе к микрофону и камере",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Сервер TURN служит для перенаправления потоков данных от участников, находящихся за межсетевым экраном.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Для крупных развёртываний может быть использован внешний сервер сигнализации. Для использования встроенного сервера сигнализации оставьте поле пустым.",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Обсуждения один-на-один теперь постоянны и не могут быть преобразованы в групповые обсуждения добавлением новых участников. Также, когда один из участников покидает такое обсуждение, оно больше не удаляется автоматически. Только если оба участника покинули обсуждение, оно удаляется с сервера",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats.":"{actor} настроил(а) Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats.":"Вы настроили Matterbridge для обмена сообщениями с другими чатами.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration.":"{actor} изменил(а) конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration.":"Вы изменили конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration.":"{actor} удалил(а) конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration.":"Вы удалили конфигурацию системы обмена сообщениями Matterbridge.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Чат, видео- и аудиоконференции с использованием WebRTC\n\n* 💬 **Интеграция чата!** Nextcloud Talk поддерживает простой текстовый чат. Он позволяет вам делиться файлами из вашего Nextcloud и оповещать других участников.\n* 👥 **Приватные, групповые, публичные и защищённые паролем звонки!** Просто пригласите конкретного человека, целую группу или отправьте публичную ссылку для приглашения к звонку.\n* 💻 **Демонстрация экрана!** Демонстрируйте свой экран участникам вашего звонка. Вам просто нужно использовать Firefox версии 52 (или выше), Edge последней версии или Chrome 49 (или выше) с этим [расширением Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Интеграция с другими приложениями Nextcloud** такими как Files, Contacts и Deck. Дальше - больше.\n\nИ в разработке для [следующих версий](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Федеративные звонки](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), чтобы звонить людям с других серверов Nextcloud",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Пользователи, которые больше не смогут использовать приложение Talk, всё ещё будут перечислены, как участники своих прошлых обсуждений, а их сообщения будут сохранены.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"Сервер TURN (Traversal Using Relay NAT) используется для перенаправления данных для участников, расположенных за брандмауэром. Сервер TURN необходим, если участники не могут устанавливать прямое соединение. Сведения по настройке приведены в {linkstart}документации{linkend}.",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Включение трансляции видео (v) - подключение будет кратковременно прервано при первом включении.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не видеть. Для улучшения ситуации попробуйте отключить видео во время трансляции экрана.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"Ваше интернет-подключение или компьютер сильно загружены и другие пользователи могут вас не понимать и не видеть ваш экран. Для улучшения ситуации попробуйте отключить трансляцию экрана.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program":"Не удалось получить доступ к камере, вероятно, она используется другим приложением",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"В данный момент вы ожидаете в вестибюле. Эта встреча запланирована на {startTime}",
"Set the notification level for the current conversation. This will affect only the notifications you receive.":"Установите уровень уведомлений для текущего разговора. Это повлияет только на те уведомления, которые вы получаете.",
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server":"OK: файлы \".wasm\" и \".tflite\" корректно возвращены веб-сервером"