"{actor} invited you to {call}":"{actor} sizi {call} için çağırdı",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Bir <strong>çağrıya çağrıldınız</strong> ya da bir <strong>çağrı</strong> aldınız",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Nextcloud Talk uygulamasına hoş geldiniz!\nBu görüşmede yeni Nextcloud Talk özellikleri hakkında bilgilendirileceksiniz.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Sesli ve görüntülü çağrılara katılmak için Microsoft Edge ve Safari kullanılabilir",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Bire bir görüşmeler artık kalıcı oldu ve bunların kazayla grup görüşmelerine dönüştürülmesi engellendi. Ayrıca artık katılımcılardan biri görüşmeden ayrıldığında, görüşme otomatik olarak silinmiyor. Görüşme ancak her iki katılımcı da ayrılırsa sunucudan siliniyor.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Artık sohbet sırasında \"@all\" yazarak tüm katılımcıları bilgilendirebilirsiniz",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Talk üzerinde artık komutlar kullanılabilir, Yöneticinizin yapılandırdığı komutlar varsa \"/help\" yazıp göndererek sohbet iletisi olarak görebilirsiniz ",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Projeleri kullanarak görüşmeler, dosyalar ve diğer ögeler arasında hızlı bağlantılar oluşturabilirsiniz",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Artık görüşmelerin bir girişi olabiliyor. Böylece kullanıcılar ve konuklar beklerken sorumlular önceden sohbete ya da çağrıya katılıp gerekli hazırlıkları yapabiliyor",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Artık diğer kullanıcılara iletinizin ne hakkında olduğu ile ilgili daha fazla bilgi vererek iletileri doğrudan yanıtlayabilirsiniz.",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Artık görüşme ve katılımcı aramalarında var olan görüşmeleriniz de süzülür. Böylece yakın zamandaki görüşmeler daha kolay bulunabilir",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Çevreler uygulaması kurulduğunda görüşmelere özel kullanıcı grupları eklenebilir",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Artık dosyaları doğrudan aygıtınızdan sürükleyip bırakarak ya da yükleyerek sohbete aktarabilirsiniz",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- Paylaşılan dosyalar artık doğrudan sohbet görünümünde görüntüleyici uygulamalar ile açılabilir",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar":"- Artık sohbet ve iletileri üst çubuktaki birleşik aramayı kullanarak arayabilirsiniz",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves":"- Görüşmelerinize bir açıklama ekleyerek kapsamını belirleyip açabilirsiniz. Böylece oturum açmış kullanıcılar görüşmeyi bularak kendi kendilerine katılabilir",
"- See a read status and send failed messages again":"- Okunma durumunu görerek gönderilmeyen iletileri yeniden gönderebilirsiniz",
"- Send voice messages, share your location or contact details":"- Sesli iletiler gönderin, konumunuzu veya iletişim bilgilerinizi paylaşın",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants":"- Bir görüşmeye gruplar ekleyin ve yeni grup üyelerinin otomatik olarak katılmasını sağlayın",
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call":"- Bir çağrıya katılmadan önce sesinizin ve görüntünüzün ön izlemesi sunulur",
"- You can now blur your background in the newly designed call view":"- Artık yeni tasarlanmış çağrı görünümünde arka planınızı bulanıklaştırabilirsiniz",
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants":"- Artık sorumlular katılımcılara genel ve kişisel izinler atayabilir",
"- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date":"- Başkalarının görüşlerini almak ya da bir tarih belirlemek için bir anket kullanın",
"- Configure an expiration time for chat messages":"- Sohbet iletileri için bir geçerlilik süresi yapılandırın",
"- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started.":"- Büyük sohbetlerde bildirim göndermeden çağrı başlatın. Çağrı başladıktan sonra bireysel çağrı bildirimleri gönderebilirsiniz.",
"- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent":"- Acil değilse sohbet iletilerine alıcılara bildirim olmadan gönderin",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Komut yürütülürken bir sorun çıktı. Lütfen BT yöneticinizden günlük kayıtlarına bakmasını isteyin.",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"{actor} bu görüşmeyi diğer sohbetler ile eşitlemek için Matterbridge kurulumu yaptı",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"Bu görüşmeyi diğer sohbetler ile eşitlemek için Matterbridge kurulumu yaptınız",
"_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_":["İletinin geçerlilik süresini %n hafta olarak ayarladınız","İletinin geçerlilik süresini %n hafta olarak ayarladınız"],
"_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_":["İletinin geçerlilik süresini %n gün olarak ayarladınız","İletinin geçerlilik süresini %n gün olarak ayarladınız"],
"_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_":["İletinin geçerlilik süresini %n saat olarak ayarladınız","İletinin geçerlilik süresini %n saat olarak ayarladınız"],
"_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_":["İletinin geçerlilik süresini %n dakika olarak ayarladınız","İletinin geçerlilik süresini %n dakika olarak ayarladınız"],
"_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_":["{actor} iletinin geçerlilik süresini %n hafta olarak ayarladı","{actor} iletinin geçerlilik süresini %n hafta olarak ayarladı"],
"_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_":["{actor} iletinin geçerlilik süresini %n gün olarak ayarladı","{actor} iletinin geçerlilik süresini %n gün olarak ayarladı"],
"_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_":["{actor} iletinin geçerlilik süresini %n saat olarak ayarladı","{actor} iletinin geçerlilik süresini %n saat olarak ayarladı"],
"_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_":["{actor} iletinin geçerlilik süresini %n dakika olarak ayarladı","{actor} iletinin geçerlilik süresini %n dakika olarak ayarladı"],
"You tried to call {user}":"{user} kullanıcısını çağırmayı denediniz",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["%n konuk ile çağrı (Süre {duration})","%n konuk ile çağrı (Süre {duration})"],
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_":["{actor}, %n konukla çağrıyı sonlandırdı (Süre {duration})","{actor}, %n konukla çağrıyı sonlandırdı (Süre {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"{user1} ve {user2} ile çağrı (Süre {duration})",
"{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})":"{actor}, {user1} ile çağrıyı sonlandırdı (Süre {duration})",
"{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"{actor}, {user1} ve {user2} ile çağrıyı sonlandırdı (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"{user1}, {user2} ve {user3} ile çağrı (Süre {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"{actor}, {user1}, {user2} ve {user3} ile çağrıyı sonlandırdı (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"{user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile çağrı (Süre {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"{actor}, {user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile çağrıyı sonlandırdı (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"{user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile çağrı (Süre {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"{actor}, {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile çağrıyı sonlandırdı (Süre {duration})",
"{user} reacted with {reaction} to your private message":"{user}, kişisel iletinizi {reaction} ile yanıtladı",
"{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"{user}, {call} görüşmesindeki iletinizi {reaction} ile yanıtladı",
"A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"Silinmiş bir kullanıcı {call} görüşmesindeki iletinizi {reaction} ile yanıtladı ",
"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"{guest} (konuk), {call} görüşmesindeki iletinizi {reaction} ile yanıtladı",
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"Bir konuk, {call} görüşmesindeki iletinizi {reaction} ile yanıtladı",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"Barındırılan signaling sunucusu yapılandırıldı ve kullanılmaya hazır.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"Barındırılan signaling sunucusu silindi ve kullanımdan kaldırıldı.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Barındırılan signaling sunucu hesabının \"{oldstatus}\" olan durumu \"{newstatus}\" olarak değiştirildi.",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"Deneme sunucusuna erişilemediğinden deneme isteği yapılamadı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Kopyanın kimliği doğrulanırken bir sorun çıktı. Belirtilen adres kullanılarak dışarıdan erişilemiyor olabilir. ",
"Something unexpected happened.":"Beklenmedik bir sorun çıktı.",
"The URL is invalid.":"Adres geçersiz.",
"An HTTPS URL is required.":"Bir HTTPS adresi yazılması zorunludur.",
"The email address is invalid.":"E-posta adresi geçersiz.",
"The language is invalid.":"Dil geçersiz.",
"The country is invalid.":"Ülke geçersiz.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Deneme isteği yapılırken bir sorun çıktı. Lütfen ayrıntılı bilgi almak için günlük kayıtlarına bakın.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"Sunucunuzun adresinden çok fazla sayıda istekte bulunulmuş. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin.",
"Something unexpected happened. Please try again later.":"Beklenmedik bir sorun çıktı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"Deneme sunucusu doğru davranmadığından deneme isteğinde bulunulamadı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Deneme isteğinde bulunuldu ancak hesap bilgileri alınamadı. Lütfen burayı bir süre sonra yeniden denetleyin.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Bu isteğin kimliği doğrulanırken bir sorun çıktı. Belirtilen adres kullanılarak dışarıdan erişilemiyor olabilir. ",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Deneme sunucusu doğru davranmadığından hesap bilgileri alınamadı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Hesap bilgileri alınırken bir sorun çıktı. Lütfen ayrıntılı bilgi almak için günlük kayıtlarına bakın.",
"There is no such account registered.":"Böyle bir hesap kayıtlı değil.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Deneme sunucusuna erişilemediğinden hesap bilgileri alınamadı. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"Barındırılan signaling sunucusu hesabı silinemedi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Deneme sunucusu doğru davranmadığından hesap silinemedi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Hesap silinirken bir sorun çıktı. Lütfen ayrıntılı bilgi almak için günlük kayıtlarına bakın.",
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later.":"Sunucunuzun adresinden çok fazla sayıda istekte bulunuldu. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Deneme sunucusuna erişilemediğinden hesap silinemedi. Lütfen bir süre sonra yeniden deneyin.",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"WebRTC üzerinden yazılı, görüntütülü ve sesli görüşme yapılabilmesini sağlar\n\n* 💬 **Görüşme bütünlüğü!** Nextcloud Talk uygulaması basit metin ile yazışma desteği sunar. Nextcloud üzerindeki dosyaları paylaşabilir, diğer katılımcıları anabilirsiniz.\n* 👥 **Özel, grup, herkese açık ve parola korumalı çağrılar!** Görüşmek istediğiniz bir kişiyi ya da bir grubun tamamını çağırabilir, görüşme çağrısı için herkese açık bir bağlantı kullanabilirsiniz.\n* 💻 **Ekran paylaşımı!** Çağrı katılımcıları ile ekranınızı paylaşabilirsiniz. Firefox 66 (ya da üzeri), Edge son sürümü ya da Chrome 72 (ya da üzeri ve ayrıca [bu Chrome eklentisi ile](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) Chrome 49) bir tarayıcı sürümü kullanmanız yeterlidir.\n* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünlük** Şu anda Files, Contacts ve Deck. Gerisi gelecek.\n\n[Gelecek sürümler](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) üzerinde çalışıyoruz:\n* ✋ [Birleşik çağrılar](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), ile başka Nextcloud kopyaları kullanan kişileri çağırabilirsiniz",
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}":"Sayfadan ayrılırsanız {conversation} çağrısından çıkacaksınız",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"En az bir grup seçildiğinde, yalnızca belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.",
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Artık Talk uygulamasını kullanamayan kullanıcılar, daha önce katıldıkları görüşmelerde katılımcı olarak görüntülenmeyi sürdürecek ve sohbet iletileri de korunacak.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Bir çağrı yapıldığında, görüşmeye erişimi olan herkes çağrıya katılabilir.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"Komutlar yeni bir Nextcloud Talk uygulaması özelliğidir. Nextcloud sunucunuz üzerinde komut betikleri çalıştırabilmenizi sağlar. Betikleri komut satırı arayüzünden tanımlayabilirsiniz. Örnek bir hesaplama betiğini {linkstart}belgeler{linkend} bölümünde bulabilirsiniz.",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"İş ortağımız Struktur AG, barındırılan bir signaling sunucusu isteğinde bulunabileceğiniz bir hizmet sunuyor. Bunun için aşağıdaki formu doldurmanız yeterlidir. Nextcloud kopyanız istekte bulunur. Sunucu kurulduktan sonra kimlik doğrulama bilgileri otomatik olarak doldurulur. Bu işlem var olan signaling sunucusu ayarlarının üzerine yazar.",
"URL of this Nextcloud instance":"Bu Nextcloud kopyasının adresi",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Barındırılan signaling sunucunuzun güncel durumunu aşağıdaki tabloda görebilirsiniz.",
"Delete the signaling server account":"Signaling sunucu hesabını sil",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"Yukarıdaki düğmeye tıklayarak formdaki bilgileri Struktur AG tarafına göndermiş olacaksınız. Diğer bilgileri {linkstart}spreed.eu{linkend} üzerinde bulabilirsiniz.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}.":"Nextcloud Talk ile diğer hizmetleri bağlamak için Matterbridge kurabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi almak için Matterbridge {linkstart1}GitHub sayfasına{linkend} bakabilirsiniz. Uygulamanın indirilip kurulması biraz zaman alabilir. İşlem zaman aşımına uğrarsa {linkstart2}Nextcloud uygulama mağazasından{linkend} el ile kurun.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Matterridge yürütülebilir dosyasının izinleri doğru değil. Lütfen Matterbrdige yürütülebilir dosyasının sahibinin doğru kullanıcı olduğundan ve yürütülebilir olduğundan emin olun. Bu dosya \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\" klasöründe bulunur.",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Matterridge yürütülebilir dosyası bulunamadı ya da yürütülemiyor.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"Matterbridge uygulamasının yolunu yapılandırma bölümünden el ile de ayarlayabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi almak için {linkstart}Matterbridge bütünleştirme belgelerine{linkend} bakabilirsiniz.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Talk Matterbridge kurulurken bir sorun çıktı. Lütfen el ile kurun.",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend.":"SIP yapılandırması yalnızca yüksek başarımlı arka uç arayüzü ile kullanılabilir.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Yalnızca aşağıdaki grupların kullanıcıları sorumlu oldukları görüşmelerde SIP etkinleştirebilir",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Bu bilgiler çağrı e-postalarında gönderilir ve ayrıca yan çubukta tüm katılımcılara görüntülenir.",
"Phone number (Country)":"Telefon numarası (Ülke)",
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk":"Hata: Çalışan sürüm: {version}. Bu Talk sürümüyle uyumlu olması için sunucunun güncellenmesi gerekiyor",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Büyük kurulumlar için isteğe göre bir dış signaling sunucusu kullanılmalıdır. İç signaling sunucusunu kullanmak için boş bırakın.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Bir dış signaling sunucusu olmadan 4 kişiden fazlası ile yapılan çağrılarda bağlantı sorunları yaşanabileceğini ve bağlanan aygıtlarda aşırı işlem yükü oluşabileceğini unutmayın.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Nextcloud Talk uygulaması ile yüksek başarımlı bir arka plan kullanıyorsanız dağıtılmış ön bellek kullanmanız önemle önerilir.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"4 kişiden fazla katılımcısı olan çağrılarda bağlantı sorunları uyarısı görüntülenmesin",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"STUN sunucusu bir yönelticinin arkasındaki katılımcının herkese açık adresinin belirlenmesinde kullanılır.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
"Web server setup checks":"Web sunucusu kurulumu denetimleri",
"Files required for background blur can be loaded":"Arka plan bulanıklaştırması için kullanılacak dosyalar yüklenebilir",
"Failed":"Tamamlanamadı",
"OK":"Tamamlandı",
"Checking …":"Denetleniyor…",
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check.":"Tamamlanamadı: WebAssembly devre dışı bırakılmış ya da bu tarayıcıda desteklenmiyor. Denetlemek için WebAssembly eklentisini etkinleştirin ya da destekleyen bir tarayıcı kullanın.",
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation.":"Tamamlanamadı: Web sunucusu \".wasm\" ve \".tflite\" dosyalarını düzgün şekilde geri döndürmedi. Lütfen Talk belgelerinde \"sistem gereksinimleri\" bölümüne bakın.",
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server.":"Tamamlandı: Web sunucu tarafından \".wasm\" ve \".tflite\" dosyaları düzgün şekilde geri döndürüldü.",
"It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module.":"Görünüşe göre PHP ile Apache yapılandırması uyumlu değil. Lütfen PHP kurulumunun yalnızca MPM_PREFORK modülü ile PHP-FPM kurulumunun yalnızca MPM_EVENT modülü ile kullanılabileceğini unutmayın.",
"Could not detect the PHP and Apache configuration because exec is disabled or apachectl is not working as expected. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module.":"exec devre dışı bırakılmış olduğundan ya da apachectl beklendiği gibi çalışmadığından PHP ve Apache yapılandırması algılanamadı. Lütfen PHP kurulumunun yalnızca MPM_PREFORK modülü ile PHP-FPM kurulumunun yalnızca MPM_EVENT modülü ile kullanılabileceğini unutmayın.",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden çağırabilirsiniz",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden ya da bu bağlantıyı paylaşarak çağırabilirsiniz!",
"Share this link to invite others!":"Diğer kişileri çağırmak için bu bağlantıyı paylaşın!",
"Enable video - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Görüntü kullanılsın - Görüntü ilk kez etkinleştirilirken bağlantınız bir an kesilecek",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Görüntüyü aç (V) - Görüntü ilk kez açıldığında bağlantınız kısa süreli olarak kesilecek",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Görüntü kullanılsın - Görüntü ilk kez etkinleştirilirken bağlantınız bir an kesilecek",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar ekranınızı göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşırken arka plan bulanıklaştırmanızı kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar ekranınızı göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşırken kendi görüntünüzü kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar ekran paylaşımınızı göremeyebilir.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi göremeyebilir.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlayamayabilir ve sizi göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşırken arka plan bulanıklaştırmanızı kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlamayabilir ve göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşırken kendi görüntünüzü kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlamayabilir ve ekranınızı göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için ekran paylaşımınızı kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlayamayabilir ve sizi göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için arka plan bulanıklaştırmanızı kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlamayabilir ve göremeyebilir. Durumu iyileştirmek için kendi görüntünüzü kapatmayı deneyin.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"İnternet bağlantınız ya da bilgisayarınız yoğun kullanıldığından diğer katılımcılar sizi anlamayabilir.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Ekran paylaşımı için ekran paylaşımı eklentisi kurulmuş olmalıdır.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Ekranınızı paylaşabilmek için lütfen Firefox ya da Chrome gibi farklı bir tarayıcı kullanın.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Ekran paylaşımı başlatılırken bir sorun çıktı.",
"Error while accessing camera: It is likely in use by another program":"Kameraya erişilirken sorun çıktı: Başka bir uygulama tarafından kullanılıyor olabilir",
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators.":"Bu görüşmedeki katılımcıların varsayılan izinlerini düzenleyin. Sorumlular bu ayarlardan etkilenmez.",
"Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost.":"Bu bölümdeki izinler her değiştirildiğinde, daha önce katılımcılara tek tek atanmış özel izinler kaybolur.",
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen.":"Katılımcıların bir çağrı başlatma, bir çağrıya katılma, ses, görüntü ve ekran paylaşımını etkinleştirme izinleri vardır.",
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions.":"Katılımcılar yalnızca çağrılara katılabilir, ancak bir sorumlu izinlerini el ile verene kadar ses, görüntü veya ekran paylaşımını etkinleştiremez.",
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation.":"Bu görüşmede bir çağrıya katılmadan önce her zaman aygıt ön izleme ekranı görüntülenir.",
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time.":"Bir görüşmeden çıktıktan sonra, kapalı bir sohbete yeniden katılmak için çağrı gerekir. Açık bir sohbete herhangi bir zamanda yeniden katılabilirsiniz.",
"Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation.":"Sohbet iletileri süresi belirli bir süre sonra dolacak şekilde ayarlanabilir. Not: Süresi dolan iletlerdeki dosyalar sahibi için silinmez, ancak artık sohbette paylaşılmaz.",
"Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call.":"Giriş etkinleştirildiğinde sorumlu olmayanlar sürmekte olan çağrıdan çıkarılır.",
"Enable lobby, restricting the conversation to moderators":"Girişi etkinleştir, görüşmeyi sorumlular ile kısıtla",
"Lock the conversation to prevent anyone to post messages or start calls":"Görüşmeyi kilitleyerek, ileti gönderilmesini ya da çağrı başlatılmasını engelle",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge.":"Matterbridge kullanarak çeşitli anlık ileti sistemlerindeki kanallar ile köprü kurabilirsiniz.",
"More info on Matterbridge":"Matterbridge hakkında ayrıntılı bilgiler",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long.":"Açıklama {maxLength} ya da daha az karakter uzunluğunda olmalıdır. Şu andaki metin uzunluğu {charactersCount} karakter.",
"Always show this dialog before joining a call in this conversation. The dialog will always be shown when the call is being recorded.":"Bu görüşmedeki bir çağrıya katılmadan önce her zaman bu pencere görüntülenir. Arama kaydedilirken pencere her zaman görüntülenir.",
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services":"İleti silindi ancak Matterbridge yapılandırılmış ve ileti başka hizmetlere aktarılmış olabilir",
"Message deleted successfully":"İleti silindi",
"Message could not be deleted because it is too old":"İleti çok eski olduğundan silinemedi",
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>":"<strong>{conversationName}</strong> içindeki katılımcıların varsayılan izinlerini düzenle",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer.":"Üreticinin sınırlamaları nedeniyle, sesler şu anda Safari web tarayıcısı, iPad ve iPhone aygıtlarında çalınamıyor. ",
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings.":"Sohbet ve çağrı bildirimlerinin kişisel ayarlar bölümünden belirlenebilen sesleri.",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Nextcloud Talk güncellenmiş. Bir çağrıya başlamadan önce sayfayı yeniden yüklemelisiniz.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it.":"Çağrıya ancak bir sorumlu çağrıyı başlattıktan sonra katılabilirsiniz.",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"Görüşmeye başka bir pencereden ya da aygıttan da katılmışsınız. Nextcloud Talk henüz bu özelliği desteklemediği için bu oturum kapatılacak.",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari.":"Kullandığınız web tarayıcısı Nextcloud Talk uygulaması tarafından tam olarak desteklenmiyor. Lütfen en son Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera ya da Apple Safari sürümünü kullanın.",
"Call recording stopped. You will be notified once the recording is available.":"Çağrı kaydı durduruldu. Kayıt kullanılabilir olduğunda bilgilendirileceksiniz.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"Başka bir pencereden ya da aygıttan da katıldığınız görüşmeye yeniden katılmaya çalışıyorsunuz. Nextcloud Talk henüz bu özelliği desteklemiyor. Ne yapmak istersiniz?",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Signalling sunucusu ile bağlantı kesildi. Bağlantı yeniden kurulmaya çalışılıyor.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Signalling sunucusu ile bağlantı kesildi. Sayfayı el ile yeniden yüklemeyi deneyin.",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration":"Signaling bağlantısı kurulamadı. Signalling sunucusu yapılandırmasında bir şeyler yanlış olabilir",
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator.":"Bu Talk sürümü ile uyumlu olması için yapılandırılmış signalling sunucusunun güncellenmesi gerekiyor. Lütfen BT yöneticiniz ile görüşün.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Mikrofonunuz kapalı iken konuşuyorsunuz gibi görünüyor. Lütfen diğer katılımcıların sizi duyabilmesi için mikrofonunuzu açın",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"En az bir katılımcı ile bağlantı kurulamadı. Kullanım şekliniz için bir TURN sunucusuna gerek olabilir. Lütfen BT yöneticinizden {linkstart}bu belgeye bakarak{linkend} bir TURN sunucusu kurmasını isteyin.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"İşlemin tamamlanması beklendiğinden uzun sürüyor. Ortam izinleri zaten verilmiş (ya da reddedilmiş) olabilir mi? Yanıt evet ise ses ve görüntülerde sorun çıkacağından lütfen web tarayıcınızı yeniden başlatın.",
"We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds.":"IP adresinizden yapılan birden çok geçersiz parola yazma girişimi algılandı. Bu nedenle sonraki denemeniz 30 saniye süreyle engellendi.",
"This conversation is password-protected.":"Bu görüşme parola ile korunmuş.",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcının trafiğini aktarmak için vekil sunucu olarak kullanılır.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Büyük kurulumlar için isteğe göre bir dış signaling sunucusu kullanılabilir. İç signaling sunucusunu kullanmak için boş bırakın.",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device.":"Görüşemelere istediğiniz yerden, istediğiniz zamanda, istediğiniz aygıt ile katılabilirsiniz.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Nextcloud Talk ile diğer hizmetleri bağlamak için Matterbridge kurabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi almak için Matterbridge {linkstart1}GitHub sayfasına{linkend} bakabilirsiniz. Uygulamanın indirilip kurulması biraz zaman alabilir. İşlem zaman aşımına uğrarsa {linkstart2}uygulama mağazasından{linkend} el ile kurun.",
"Warning: Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost.":"Uyarı: Bu bölümdeki izinler her değiştirildiğinde, daha önce katılımcılara tek tek atanmış özel izinler kaybolur.",
"Allow guests to use a public link to join this conversation.":"Bu seçenek etkinleştirildiğinde, konuklar bu görüşmeye herkese açık bir bağlantı ile katılabilir.",
"Allow guests":"Konuklar katılabilsin",
"Set a password to restrict who can use the public link.":"Herkese açık bağlantıya erişimi sınırlamak için bir parola belirleyin.",
"Open conversation to registered users":"Görüşmeyi kayıtlı kullanıcılara aç",
"This conversation will be shown in search results":"Bu görüşme arama sonuçlarında görüntülenecek",
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages.":"Lobi kullanıldığında yalnızca sorumlular ileti gönderebilir.",
"This will also remove non-moderators from the ongoing call.":"Bu işlem ayrıca sorumlu olmayanları da sürmekte olan çağrıdan çıkarır.",
"Enable lobby":"Giriş kullanılsın",
"After the time limit the lobby will be automatically disabled.":"Bekleme süresi bittiğinde lobi otomatik olarak devre dışı bırakılır.",
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls.":"Görüşme, hiç kimsenin ileti göndermesini ya da çağrı başlatmasını engellemek için kilitleniyor.",