spreed/l10n/pl.js

104 строки
7.6 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2016-12-20 15:18:12 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
"Video calls" : "Wideo rozmowy",
2017-10-13 03:23:33 +03:00
"Delete server" : "Usuń serwer",
"Add new server" : "Dodaj nowy serwer",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Zapisano",
2017-10-13 03:23:33 +03:00
"Shared secret" : "Współdzielony kod",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "Protokoły serwera TURN",
"UDP and TCP" : "UDP i TCP",
"UDP only" : "Tylko UDP",
"TCP only" : "Tylko TCP",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"(group)" : "(grupa)",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"New public call" : "Nowa publiczna rozmowa",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Współdzielenie ekranu nie jest wspierane przez Twoją przeglądarkę.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Współdzielenie ekrany wymaga, aby strona została załadowana przez HTTPS.",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Współdzielenie twojego ekranu działa tylko z Firefoksem w wersji 52 lub nowszym.",
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Aby współdzielić ekran wymagane jest rozszerzenie do współdzeielenia ekranu",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Aby współdzielić ekran proszę użyć innej przeglądarki jak Firefox lub Chrome.",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "Wystąpił błąd podczas rozpoczynania współdzielenia ekranu.",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Oczekiwanie na {participantName} by przyłączyć się do rozmowy ...",
"Waiting for others to join the call …" : "Czekamy na innych aby przyłączyć się do rozmowy ...",
2017-03-12 04:16:28 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Czekam na zezwolenie uprawnień dla mikrofonu i kamery",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Proszę dać swojej przeglądarce uprawnienia do użycia kamery i mikrofonu, aby używać tej aplikacji",
2017-03-11 04:15:18 +03:00
"Looking great today! :)" : "Wyglądasz dziś świetnie! :)",
"Time to call your friends" : "Czas zadzwonić do Twoich przyjaciół",
2017-05-18 03:19:10 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Możesz ustawić swoje imię w prawym górnym rogu tej strony, tak aby inni uczestnicy mogli lepiej Cię poznać.",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Guest" : "Gość",
"Copy" : "Skopiuj",
"Copied!" : "Skopiowano!",
"Not supported!" : "Brak wsparcia!",
"Press ⌘-C to copy." : "Wciśnij ⌘-C by skopiować.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Wciśnij Ctrl-C by skopiować.",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"This call has ended" : "Zakończono rozmowę",
2017-09-27 03:22:34 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Wprowadź hasło dla tej rozmowy",
"Password required" : "Wymagane hasło",
"Password" : "Hasło",
"Cancel" : "Anuluj",
"Submit" : "Zatwierdź",
2017-09-22 03:22:37 +03:00
"moderator" : "moderator",
"Demote from moderator" : "Degraduj z moderatora",
"Promote to moderator" : "Promuj na moderatora",
"Remove participant" : "Usuń uczestnika",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Add person" : "Dodaj osobę",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"Rename" : "Zmień nazwę",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Share link" : "Udostępnij link",
2017-09-27 03:22:34 +03:00
"Change password" : "Zmień hasło",
"Set password" : "Ustaw hasło",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Leave call" : "Opuść połączenie",
2017-08-30 03:22:54 +03:00
"Delete call" : "Usuń rozmowę",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"No other people in this call" : "W tej rozmowie nie uczestniczą inne osoby",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"You" : "Ty",
2017-02-10 04:13:14 +03:00
"and you" : "i ty",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Dostęp do mikrofonu i kamery możliwe jest tylko za pomocą protokołu HTTPS",
"Please adjust your configuration" : "Proszę ustawić konfigurację",
"Access to microphone & camera was denied" : "Dostępu do mikrofonu i kamery został odrzucony",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC nie jest wspierana przez Twoją przeglądarkę.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Proszę użyć innej przeglądarki jak Firefox czy Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Wystąpił błąd podczas dostępu do mikrofonu i kamery",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC nie jest wspierana przez Twoją przeglądarkę :-/",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "Ekran {participantName}",
"Guest's screen" : "Ekran gościa",
"Your screen" : "Twój ekran",
2017-03-02 04:14:09 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} zaprosił/-a cię na prywatną rozmowę",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} zaprosił/-a cię do rozmowy grupowej",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} zaprosił/-a cię do rozmowy {call}",
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Zostałeś zaproszony/-a do <strong> rozmowy wideo</string>",
2017-05-03 03:17:10 +03:00
"Video call" : "Rozmowa wideo",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n inny gość","%n inni goście","%n inni goście","%n inni goście"],
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gość","%gości","%n gości","%n gości"],
", " : ",",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s zaprosił Cię do prywatnej rozmowy",
"{user} invited you to a private call" : "{user} zaprosił Cię do prywatnej rozmowy",
2017-03-05 04:14:33 +03:00
"%s invited you to a group call: %s" : "%s zaprosił/-a cię do grupowej rozmowy: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} zaprosił/-a cię do grupowej rozmowy: {call}",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"%s invited you to a group call" : "%s zaprosił Cię do grupowej rozmowy",
"{user} invited you to a group call" : "{user} zaprosił Cię do grupowej rozmowy",
"Fullscreen" : "Pełny ekran",
2017-03-15 04:15:07 +03:00
"Mute audio" : "Wyciszono audio",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Disable video" : "Wyłącz wideo.",
"Share screen" : "Współdziel ekran",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Show your screen" : "Pokaż swój ekran",
"Stop screensharing" : "Zatrzymaj współdzielenie ekranu",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Uśmiechnij się 3… 2… 1!",
"Choose person …" : "Wybierz osobę...",
2017-09-22 03:22:37 +03:00
"Start/stop webinary" : "Rozpocznij/zakończ webinarium",
"Participants" : "Uczestnicy",
"Scheduling" : "Planowanie",
2017-10-13 03:23:33 +03:00
"STUN servers" : "Serwery STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Serwer STUN jest wykorzystywany do określania publicznego adresu IP uczestników znajdujących się za routerem.",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"TURN server" : "TURN serwer",
2017-06-11 03:21:21 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Serwer TURN jest używany do przekazywania ruchu od uczestników za firewallem.",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saving failed" : "Zapisywanie nie powiodło się",
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Nieprawidłowy format musi być stunserver:port.",
"Invalid port specified." : "Podano nieprawidłowy port.",
"Invalid protocols specified." : "Podano nieprawidłowy protokół.",
"STUN server" : "STUN serwer",
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "Serwer STUN jest wykorzystywany do określania publicznego adresu IP uczestników znajdujących się za routerem.",
"TURN server shared secret" : "Wpółdzielony kod serwera TURN",
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "Serwer STUN jest niezbędny aby umożliwić uczestnikom połączenie się do rozmów. Serwer TURN zapewnia, że połączenie będzie działać niezależnie od ustawień zapór sieciowych.",
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Serwer STUN jest wykorzystywany do określania publicznego adresu IP uczestników znajdujących się za routerem."
2016-12-20 15:18:12 +03:00
},
2017-06-17 03:22:35 +03:00
"nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);");