2018-05-11 03:35:10 +03:00
{ "translations" : {
2018-09-15 03:35:50 +03:00
"Signaling server URL" : "シグナリングサーバーURL" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"Validate SSL certificate" : "SSL証明書を検証する" ,
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Delete server" : "サーバーを削除" ,
"Add new server" : "新しいサーバーを追加" ,
2018-06-20 03:37:00 +03:00
"Saved" : "保存しました" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "すべてのSTUNサーバーは削除されましたが、STUNサーバーは必要なのでデフォルトサーバーが設定されました。" ,
2018-11-12 15:55:58 +03:00
"STUN server URL" : "STUN server URL" ,
2018-08-22 03:35:16 +03:00
"TURN server URL" : "TURN server URL" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"Shared secret" : "共有秘密鍵" ,
2018-08-03 03:35:43 +03:00
"TURN server shared secret" : "TURNサーバーの共有秘密鍵" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"UDP and TCP" : "UDP と TCP" ,
"UDP only" : "UDP のみ" ,
"TCP only" : "TCP のみ" ,
2018-11-12 15:55:58 +03:00
"TURN server protocols" : "TURNサーバープロトコル" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"New public conversation" : "新規公開会話" ,
"New group conversation" : "新規会議" ,
"New conversation …" : "新規公話" ,
2018-06-24 03:35:06 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "あなたのブラウザーは画面共有をサポートしていません。" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "画面共有はHTTPSが必要です。" ,
"Screensharing options" : "画面共有オプション" ,
2018-06-24 03:35:06 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "画面共有はFirefox バージョン52以上のみで動作します。" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "画面共有を利用するには画面共有エクステンションが必要です。" ,
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "画面共有を利用する場合は、別のブラウザー( Firefox または Chrome 等)を使用してください。" ,
2018-06-21 03:38:12 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "画面共有の開始中にエラーが発生しました。" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"Participants" : "参加者" ,
"Chat" : "チャット" ,
"Talk" : "通話" ,
"Exit fullscreen (f)" : "全画面終了 (f)" ,
"Fullscreen (f)" : "全画面 (f)" ,
"Mute audio (m)" : "ミュート (m)" ,
"Unmute audio (m)" : "ミュート解除 (m)" ,
"No audio" : "音声なし" ,
"Disable video (v)" : "映像なし (v)" ,
"Enable video (v)" : "映像あり (v)" ,
"No Camera" : "カメラがありません" ,
"Enable screensharing" : "画面共有を有効にする" ,
"Copy" : "コピー" ,
"Copied!" : "コピーしました" ,
"Not supported!" : "未対応" ,
"Press ⌘-C to copy." : "⌘-C でコピーします。" ,
"Press Ctrl-C to copy." : "Ctrl-C でコピーします。" ,
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"Share screen" : "画面共有" ,
"Show your screen" : "自分の画面を表示" ,
"Stop screensharing" : "画面共有を停止" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"Please enter the password for this call" : "この通話のパスワードを入力してください" ,
"Password required" : "パスワードが必要です" ,
"Password" : "パスワード" ,
"Cancel" : "キャンセル" ,
"Submit" : "了解" ,
"Leave call" : "通話終了" ,
"Join call" : "通話開始" ,
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Share link" : "リンクの共有" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"Change password" : "パスワード変更" ,
"Set password" : "パスワード設定" ,
"Name" : "名前" ,
"Conversation name" : "会話の名前" ,
"Rename" : "名前変更" ,
2018-06-22 03:36:09 +03:00
"Copy link" : "リンクをコピー" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"Conversation with {name}" : "{name} と会話" ,
"Error occurred while setting password" : "パスワード設定中にエラーが発生しました" ,
"Link copied!" : "リンクをコピーしました" ,
"You" : "自分" ,
"No messages yet, start the conversation!" : "まだメッセージはありません。会話を開始しましょう" ,
"New message …" : "新しいメッセージ …" ,
"Send" : "送信" ,
"Guest" : "ゲスト" ,
"[Unknown user name]" : "[不明なユーザー名]" ,
"Today" : "本日" ,
"Yesterday" : "昨日" ,
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}" ,
"Error occurred while sending message" : "メッセージ送信中にエラーが発生しました" ,
"Edit" : "編集" ,
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "会話に参加または開始する" ,
"No other people in this call" : "この通話には誰もいません" ,
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "{participantName} の参加を待っています …" ,
"Waiting for others to join the call …" : "参加を待っています …" ,
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "サイドバーの参加者タブで他のユーザーを招待できます" ,
"Share this link to invite others!" : "このリンクを共有して他の人を招待します。" ,
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "サイドバーの参加者タブかこのリンクを共有して他のユーザーを招待できます。" ,
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "このブラウザーはWebRTCをサポートしていません" ,
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "別のブラウザー( Firefox または Chrome 等)を使用してください" ,
"Waiting for camera and microphone permissions" : "カメラとマイクの許可待ち" ,
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "ブラウザーでカメラとマイクへのアクセスを許可してください。" ,
"This conversation has ended" : "会話は終了しました" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"moderator" : "モデレータ" ,
"Demote from moderator" : "モデレータから降格" ,
"Promote to moderator" : "モデレータに昇格" ,
"Remove participant" : "参加者を削除" ,
"Add participant …" : "参加者を追加" ,
"Delete conversation" : "会話を削除" ,
"Close" : "閉じる" ,
2018-06-07 03:36:30 +03:00
"Disable video" : "映像なし" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"Show screen" : "画面を表示" ,
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "マイクとカメラへのアクセスはHTTPSでのみ可能です" ,
"Please move your setup to HTTPS" : "HTTPSを使用して設定してください" ,
"Access to microphone & camera was denied" : "マイクとカメラへのアクセスが拒否されました" ,
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser" : "このブラウザーはWebRTCをサポートしていません" ,
2018-05-11 03:35:10 +03:00
"Error while accessing microphone & camera" : "マイクとカメラのアクセス中にエラーが発生しました" ,
"{participantName}'s screen" : "{participantName} の画面" ,
"Guest's screen" : "ゲストの画面" ,
"Your screen" : "自画面" ,
"(Duration %s)" : "(%s 期限)" ,
"You attended a call with {user1}" : "{user1} との通話に参加しました" ,
"_%n guest_::_%n guests_" : [ "ゲスト %n 名" ] ,
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "{user1} と {user2} の通話に参加しました" ,
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "{user1}、{user2} と {user3} の通話に参加しました" ,
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "{user1}、{user2}、 {user3} と {user4} の通話に参加しました" ,
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "{user1}、{user2}、{user3}、{user4} と {user5} の通話に参加しました" ,
"_%n other_::_%n others_" : [ "他 %n 名" ] ,
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} から {call} に招待されました" ,
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "<strong>招待</strong>または、<strong>着信</strong>がありました。" ,
"Talk to %s" : "%s と通話" ,
"_%n other guest_::_%n other guests_" : [ "他のゲスト %n 名" ] ,
", " : "、" ,
"{user} wants to talk with you" : "{user} からの通話要請があります" ,
"A group call has started in {call}" : "{call} のグループ通話が開始されました" ,
"A group call has started" : "グループ通話が開始されました" ,
"This call is password-protected" : "この通話はパスワードで保護されています" ,
"The password is wrong. Try again." : "パスワードが違います。再入力してください" ,
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Signaling server" : "シグナリングサーバー" ,
2018-08-10 03:35:59 +03:00
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "大規模に使用する場合は、オプションで外部のシグナリングサーバーを設定できます。内部のシグナリングサーバーを利用するには、空欄のままにしてください。" ,
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"STUN servers" : "STUNサーバー" ,
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUNサーバーは、ルーターを介した参加者のパブリックIPアドレスを決定するために使用されます。" ,
"TURN server" : "TURNサーバー" ,
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURNサーバーは参加者のファイアウォール越しの通信を中継します。" ,
2018-07-27 03:36:11 +03:00
"(group)" : "(グループ)" ,
2018-07-17 03:34:39 +03:00
"and you" : "と自分" ,
2018-08-09 03:35:54 +03:00
"… %s" : "... %s" ,
"%s …" : "%s ..." ,
"… %s …" : "... %s ..."
2018-05-11 03:35:10 +03:00
} , "pluralForm" : "nplurals=1; plural=0;"
}