"You attended a call with {user1} and {user2}":"As partitzipadu a una mutida cun {utente1} e {utente2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"As partitzipadu a una mutida cun {utente1}, {utente2} e {utente3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"As partitzipadu a una mutida cun {utente1}, {utente2}{utente3} e {utente4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"As partitzipadu a una mutida cun {utente1}, {utente2}{utente3}, {utente4} e {utente5}",
"{actor} invited you to {call}":"{partetzipante} t'at cumbidadu a {mutida}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"T'ant cumbidadu a una <strong>cunversatzione</strong> o as tentu una <strong>mutida</strong>",
"Talk":"Faedda",
"Guest":"Persona istràngia",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Ti donamus sa benebènnida in Nextcloud Talk!\nIn custa cunversatzione t'amus a informare subra de elementos noos disponìbiles in Nextcloud Talk.",
"New in Talk %s":"Nou in Talk %s",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"Immoe podes impreare Microsoft Edge e Safari pro partetzipare in mutidas àudio e vìdeo",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Is cunversatziones fache a pare immoe sunt sighidas e non podent èssere furriadas prus in cunversatziones de grupu pro errore. Puru cando una persone lassat sa cunversatzione, custa no si cantzellat prus de manera automàtica. Sa cunversatzione si cantzellat dae su serbidore isceti chi is duas persones chi partetzipant dda lassant.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Immoe podes imbiare notìficas a is partetzipantes iscriende \"@totus\" in sa tzarrada.",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Cun su tastu \"fertza-in-susu\" podes torrare a publicare s'ùrtimu messàgiu tuo.",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Immoe Talk podet tènnere cumandos, imbia \"agiudu\" comente messàgiu de sa tzarrada pro bìdere chi chie amministrat nd'at cunfiguradu calecunu",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Cun is progetos podes creare ligòngios lestros intre cunversatziones, archìvios e àteros elementos",
"- You can now mention guests in the chat":"- Immoe podes mentovare zente istràngia in sa tzarrada",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Immoe is cunversatziones podent tènnere un'intrada. Custu at a permìtere a chie moderat de si collegare in antis a sa tzarrada po preparare s'atòbiu, in su interis chi is utentes e sa zente istràngia depent isetare",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Immoe podes respòndere deretu a is messàgios donende a is utentes prus cuntestu subra de su messàgiu tuo",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Sa chirca de cunversatziones e partitzipantes immoe at a filtrare cussas chi ddoe sunt giai, aici at a èssere prus fàtzile agatare cunversatziones pretzedentes",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Immoe podes agiùnghere grupos de utentes abituales a is cunversatziones cando s'aplicatzione de tzìrculos est installada",
"- Check out the new grid and call view":"Controlla sa grìglia noa e sa vista de is mutidas",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Immoe podes carrigare e trisinare archìvios deretu dae su dispositivu a sa tzarrada",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- Immoe is archìvios cumpartzidos s'aberrent deretu in sa vista de sa tzarrada cun is aplicatziones ammustradoras",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar":"Immoe podes chircare tzarradas e messàgios in sa traessa generale de chirca de subra",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker":"- Alluta is messàgios tuos cun is careddas dae sa regorta",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call":"- Immoe podes cambiare sa càmera e su micròfono in s'interis chi ses in una mutida",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves":"- Dona cuntestu a is cunversatziones cun una descritzione e lassa•dda visìbile gasi is utentes chi ant fatu s'atzessu dda podent agatare e intrare pro contu issoro",
"- See a read status and send failed messages again":"- Càstia is informatziones de letura e torra a mandare is messàgios faddidos",
"- Raise your hand in a call with the R key":"- Àrtzia sa manu in una mutida cun su tastu R",
"There are currently no commands available.":"No ddoe at cummandos disponìbiles in custu momentu.",
"The command does not exist":"Su cummandu no esistit",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Ddoe at àpidu un'errore in s'esecutzione de su cummandu. Pedi a chie amministrat de castiare is registros.",
"Talk updates ✅":"Agiornamentos de Talk ✅",
"{actor} created the conversation":"{partetzipante} at creadu sa cunversatzione",
"You created the conversation":"Tue as creadu sa cunversatzione",
"An administrator created the conversation":"S'amministratzione at creadu sa cunversatzione",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"{partetzipante} at cambiadu su nùmene de sa cunversatzione dae \"%1$s\" a \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"Tue as cambiadu su nùmene de sa cunversatzione dae \"%1$s\" a \"%2$s\"",
"An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"":"S'amministratzione at cambiadu su nùmene de sa cunversatzione dae \"%1$s\" a \"%2$s\"",
"{actor} set the description to \"%1$s\"":"{partetzipante} at impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
"You set the description to \"%1$s\"":"Tue as impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
"An administrator set the description to \"%1$s\"":"S'amministratzine at impostadu sa descritzione in \"%1$s\"",
"{actor} removed the description":"{partetzipante} nch'at bogadu sa descritzione",
"You removed the description":"Tue nch'as bogadu sa descritzione",
"An administrator removed the description":"S'amministratzione nch'at bogadu sa descritzione",
"{actor} started a call":"{partetzipante} at abertu una mutida",
"You started a call":"Tue as abertu una mutida",
"{actor} left the call":"{partetzipante} at lassadu sa mutida",
"You left the call":"Tue as lassadu sa mutida",
"{actor} unlocked the conversation":"{partetzipante} at isblocadu sa cunversatzione",
"You unlocked the conversation":"Tue as isblocadu sa cunversatzione",
"An administrator unlocked the conversation":"S'amministratzione at isblocadu sa cunversatzione",
"{actor} locked the conversation":"{partetzipante} at blocadu sa cunversatzione",
"You locked the conversation":"Tue as blocadu sa cunversatzione",
"An administrator locked the conversation":"S'amministratzione at blocadu sa cunversatzione",
"{actor} limited the conversation to the current participants":"{partetzipante} at limitadu sa cunversatzione a is partetzipantes atuales",
"You limited the conversation to the current participants":"Tue as limitadu sa cunversatzione a is partetzipantes atuales",
"An administrator limited the conversation to the current participants":"S'amministratzione at limitadu sa cunversatzione a is partetzipantes atuales",
"{actor} opened the conversation to registered users":"{partetzipante} at abertu sa cunversatzione a s'utèntzia registrada",
"You opened the conversation to registered users":"Tue as abertu sa cunversatzione a s'utèntzia registrada",
"An administrator opened the conversation to registered users":"S'amministratzione at abertu sa cunversatzione a s'utèntzia registrada",
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users":"{partetzipante} at abertu sa cunversatzione a s'utèntzia registrada e istràngia in s'aplicatzione",
"You opened the conversation to registered and guest app users":"Tue as abertu sa cunversatzione a s'utèntzia registrada e istràngia in s'aplicatzione",
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users":"S'amministratzione at abertu sa cunversatzione a s'utèntzia registrada e istràngia in s'aplicatzione",
"The conversation is now open to everyone":"Immoe sa cunversatzione est aberta a totus",
"{actor} opened the conversation to everyone":"{partetzipante} at abertu sa cunversatzione a totus",
"You opened the conversation to everyone":"Tue as abertu sa cunversatzione a totus",
"{actor} restricted the conversation to moderators":"{partetzipante} at istrintu sa cunversatzione a chie moderat",
"You restricted the conversation to moderators":" Tue as istrintu sa cunversatzione a chie moderat",
"{actor} allowed guests":"{partetzipante} at ammìtidu s'utèntzia istràngia",
"You allowed guests":"Tue as ammìtidu s'utèntzia istràngia",
"An administrator allowed guests":"S'amministratzione at ammìtidu s'utèntzia istràngia",
"{actor} disallowed guests":"{partetzipante} at refudadu s'utèntzia istràngia",
"You disallowed guests":"Tue as refudadu s'utèntzia istràngia",
"An administrator disallowed guests":"S'amministratzione at refudadu s'utèntzia istràngia",
"{actor} set a password":"{partetzipante} at impostadu una crae",
"You set a password":"Tue as impostadu una crae",
"An administrator set a password":"S'amministratzione at impostadu una crae",
"{actor} removed the password":"{partetzipante} nch'at bogadu sa crae",
"You removed the password":"Tue nch'as bogadu sa crae",
"An administrator removed the password":"S'amministratzione nch'at bogadu sa crae",
"{actor} added {user}":"{partetzipante} at agiuntu {utente}",
"{actor} promoted {user} to moderator":"{partetzipante} at autorizadu {utente} a moderare",
"You promoted {user} to moderator":"As autorizadu {utente} a moderare",
"{actor} promoted you to moderator":"{partetzipante} t'at autorizadu a moderare",
"An administrator promoted you to moderator":"S'amministratzione t'at autorizadu a moderare",
"An administrator promoted {user} to moderator":"S'amministratzione at autorizadu {utente} a moderare",
"{actor} demoted {user} from moderator":"{partetzipante} nd'at leadu su permissu de moderare a {utente} ",
"You demoted {user} from moderator":"Nd'as leadu su permissu de moderare a {utente}",
"{actor} demoted you from moderator":"{partetzipante} ti nd'at leadu su permissu de moderare",
"An administrator demoted you from moderator":"S'amministratzione ti nd'at leadu su permissu de moderare",
"An administrator demoted {user} from moderator":"S'amministratzione nd'at leadu su permissu de moderare a {utente}",
"{actor} shared a file which is no longer available":"{partetzipante} at cumpartzidu un'archìviu chi no est prus disponìbile",
"You shared a file which is no longer available":"As cumpartzidu un'archìviu chi no est prus disponìbile",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats.":"{partetzipante} at impostadu Matterbridge pro sincronizare custa cunversatzione cun àteras tzarradas",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats.":"As impostadu Matterbridge pro sincronizare custa cunversatzione cun àteras tzarradas",
"{actor} updated the Matterbridge configuration.":"{partetzipante} at agiornadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
"You updated the Matterbridge configuration.":"As agiornadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration.":"{partetzipante} nch'at bogadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
"You removed the Matterbridge configuration.":"Nch'as bogadu sa cunfiguratzione de Matterbridge.",
"{actor} started Matterbridge.":"{partetzipante} at abertu Matterbridge.",
"You started Matterbridge.":"As abertu Matterbridge.",
"{actor} stopped Matterbridge.":"{partetzipante} at firmadu Matterbridge.",
"{actor} deleted a message":"{partetzipante} at cantzelladu unu messàgiu",
"You deleted a message":"As cantzelladu unu messàgiu",
"Message deleted by author":"Messàgiu cantzelladu dae s'autore",
"Message deleted by {actor}":"Messàgiu cantzelladu dae {partetzipante}",
"Message deleted by you":"Messàgiu cantzelladu dae tue",
"%s (guest)":"%s (utèntzia istràngia)",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["Mutida cun %n persones istràngias (Durada {durada})","Mutida cun %n persones istràngias (Durada{durada})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Mutida cun {utente1} e {utente2} (Durada{durada})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Mutida cun {utente1}, {utente2} e {utente3} (Durada{durada})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Mutida cun {utente1}, {utente2}, {utente3} e {utente4} (Durada{durada})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Mutida cun {utente1}, {utente2}{utente3}, {utente4} e {utente5} (Durada{durada})",
"Talk to %s":"Faedda cun %s",
"File is not shared, or shared but not with the user":"S'archìviu no est cumpartzidu, o est cumpartzidu ma no cun s'utente",
"No account available to delete.":"Perunu contu disponìbile de cantzellare.",
"Write to conversation":"Iscrie in sa cunversatzione",
"Writes event information into a conversation of your choice":"Iscriet is informatziones de s'eventu in una cunversatzione de sèberu tuo",
"%s invited you to a conversation.":"%s t'at invitadu in una cunversatzione",
"You were invited to a conversation.":"T'ant invitadu in una cunversatzione.",
"Conversation invitation":"Cumbidu a sa cunversatzione",
"Click the button below to join.":"Incarca su butone a suta pro intrare.",
"Join »%s«":"Intra in »%s«",
"You can also dial-in via phone with the following details":"Ti podes connètere puru cun su telèfono cun is detàllios in fatu",
"Dial-in information":"Informatziones de connessione",
"Meeting ID":"ID de s'atòbiu",
"Your PIN":"Su PIN tuo",
"Password request: %s":"Rechesta de crae: %s",
"Private conversation":"Cunversatzione privada",
"Deleted user (%s)":"Utente cantzelladu (%s)",
"{user} in {call}":"{utente} in {mutida}",
"Deleted user in {call}":"Utente cantzelladu in {mutida}",
"{guest} (guest) in {call}":"{utèntzia istràngia} (utèntzia istràngia) in {mutida}",
"Guest in {call}":"Utèntzia istràngia in {mutida}",
"{user} sent you a private message":"{utente}t'at imbiadu unu messàgiu privadu",
"{user} sent a message in conversation {call}":"{utente} at imbiadu unu messàgiu in sa cunversatzione {mutida}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}":"Un'utèntzia cantzellada at imbiadu unu messàgiu in sa cunversatzione {mutida}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}":"{utèntzia istràngia} (utèntzia istràngia) at imbiadu unu messàgiu in sa cunversatzione {mutida}",
"A guest sent a message in conversation {call}":"Un'utèntzia istràngia at imbiadu unu messàgiu in sa cunversatzione {mutida}",
"{user} replied to your private message":"{utente} at respostu a su messàgiu privadu tuo",
"{user} replied to your message in conversation {call}":"{utente} at respostu a su messàgiu tuo in sa cunversatzione {mutida}",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}":"Un'utèntzia cantzellada at respostu a su messàgiu tuo in sa cunversatzione {mutida}",
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}":"{utèntzia istràngia} (utèntzia istràngia) at respostu a su messàgiu tuo in sa cunversatzione {mutida}",
"A guest replied to your message in conversation {call}":"Un'utèntzia istràngia at respostu a su messàgiu tuo in sa cunversatzione {mutida}",
"{user} mentioned you in a private conversation":"{utente} t'at mentovadu in una cunversatzione privada",
"{user} mentioned you in conversation {call}":"{utente} t'at mentovadu in sa cunversatzione {mutida}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}":"Un'utèntzia cantzellada t'at mentovadu in sa cunversatzione {mutida}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}":"{utèntzia istràngia} (utèntzia istràngia) t'at mentovadu in sa cunversatzione {mutida}",
"A guest mentioned you in conversation {call}":"Un'utèntzia istràngia t'at mentovadu in sa cunversatzione {mutida}",
"View chat":"Visualiza sa tzarrada",
"{user} invited you to a private conversation":"{utente} t'at invitadu in una cunversatzione privada",
"Join call":"Intra in sa mutida",
"{user} invited you to a group conversation: {call}":"{utente} t'at invitadu a una cunversatzione de grupu: {mutida}",
"Answer call":"Responde a sa mutida",
"{user} would like to talk with you":"{utente} diat bòlere faeddare cun tue",
"Call back":"Torra a mutire",
"You missed a call from {user}":"As pèrdidu una mutida dae {utente}",
"A group call has started in {call}":"Est incarrerada una mutida de grupu in {mutida}",
"You missed a group call in {call}":"As pèrdidu una mutida de grupu in {mutida}",
"{email} is requesting the password to access {file}":"{postaeletrònica} est pedende sa crae pro atzèdere {archìviu}",
"{email} tried to request the password to access {file}":"{postaeletrònica} at proadu a pedire sa crae pro atzèdere {archìviu}",
"Someone is requesting the password to access {file}":"Calicunu est pedende sa crae pro atzèdere {archìviu}",
"Someone tried to request the password to access {file}":"Calicunu at proadu a pedire sa crae pro atzèdere {archìviu}",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"Su serbidore de signalatzione retzidu immoe est cunfiguradu e podet èssere impreadu.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"Si nch'at bogadu su serbidore de signalatzione retzidu e non s'at a podère impreare prus.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Su contu de su serbidore de signalatzione retzidu at cambiadu s'istadu dae \"{istadubetzu}\" a \"{istadunou}\".",
"Conversations":"Cunversatziones",
"Messages":"Messàgios",
"{user}":"{utente}",
"Messages in {conversation}":"Messàgios in {cunversatzione}",
"{user} in {conversation}":"{utente} in {cunversatzione}",
"Messages in other conversations":"Messàgios in àteras cunversatziones",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"No s'at pòdidu pedire sa versione de proa, ca su serbidore de proa no si podet cuntatare. Torra a proare luego.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Ddoe est unu problema cun s'autenticatzione de custa istàntzia. Fortzis no si podet cuntatare dae foras pro verificare s'URL.",
"Something unexpected happened.":"Est sutzèdida calincuna cosa no prevèdida.",
"The URL is invalid.":"S'URL no est bàlidu.",
"An HTTPS URL is required.":"Est rechertu unu HTTPS URL.",
"The email address is invalid.":"S'indiritzu de posta eletrònica no est bàlidu.",
"The language is invalid.":"Su limbàgiu no est bàlidu.",
"The country is invalid.":"S'Istadu no est bàlidu.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Ddoe est unu problema cun sa rechesta de sa versione de proa. Càstia is registros tuos pro àteras informatziones.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"Ddoe sunt tropu rechestas imbiadas dae s'indiritzu de su serbidore tuo. Torra a proare luego.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Ddoe est giai una versione de proa registrada pro custa istàntzia de Nextcloud.",
"Something unexpected happened. Please try again later.":"Est sutzèdida calincuna cosa no prevèdida. Torra a proare luego.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"No s'at pòdidu pedire sa versione de proa, ca ddoe at àpidu errores in su funtzionamentu de su serbidore de proa. Torra a proare luego.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Versione de proa rechèdida, ma no si podet atzèdere a is informatziones de su contu. Torra a castiare luego.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Ddoe est unu problema cun s'autenticatzione de custa rechesta. Fortzis no si podet cuntatare dae foras pro verificare s'URL.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"No s'at pòdidu recuperare is informatziones de su contu, ca ddoe at àpidu errores in su funtzionamentu de su serbidore de proa. Torra a proare luego.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Ddoe est unu problema cun su recùperu de is informatziones de su contu. Càstia is registros tuos pro àteras informatziones.",
"There is no such account registered.":"Perunu contu de custa genia registradu.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"No s'at pòdidu recuperare is informatziones de su contu, ca su serbidore de proa no si podet cuntatare. Torra a proare luego.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"Cantzellende su contu faddidu de su serbidore de signalatzione retzidu. Torra a castiare luego.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"No s'at pòdidu cantzellare su contu, ca ddoe at àpidu errores in su funtzionamentu de su serbidore de proa. Torra a proare luego.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Ddoe at unu problema pro cantzellare su contu. Càstia is registros tuos pro àtera informatziones.",
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later.":"Ddoe sunt tropu rechestas imbiadas dae s'indiritzu de su serbidore tuo. Torra a proare luego.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"No s'at pòdidu cantzellare su contu, ca su serbidore de proa no si podet cuntatare. Torra a proare luego.",