spreed/l10n/el.js

74 строки
6.5 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2017-02-14 04:14:10 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2017-10-25 03:24:19 +03:00
"Delete server" : "Διαγραφή διακομιστή",
"Add new server" : "Προσθήκη νέου διακομιστή",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Αποθηκεύτηκαν",
"TURN server protocols" : "Πρωτόκολλα διακομιστή TURN",
"UDP and TCP" : "UDP και TCP",
"UDP only" : "Μόνο UDP",
"TCP only" : "Μόνο TCP",
2017-02-14 04:14:10 +03:00
"(group)" : "(ομάδα)",
"New public call" : "Νέα δημόσια κλήση",
2017-04-12 03:16:29 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Ο διαμοιρασμός της οθόνης δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Για τον διαμοιρασμό οθόνης απαιτείται η φόρτωση της σελίδας μέσω HTTPS.",
2017-05-07 03:17:14 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Η κοινή χρήση της οθόνης σας λειτουργεί μόνο με την έκδοση Firefox 52 ή νεότερη.",
2017-04-12 03:16:29 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Το πρόσθετο διαμοιρασμού οθόνης απαιτείται για να διαμοιράσετε την οθόνη σας.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Παρακαλώ χρησιμοποιήστε διαφορετικό φυλλομετρητή όπως ο Firefox ή ο Chrome για να διαμοιάσετε την οθόνη σας.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Προυσιάστηκε σφάλμα κατά την έναρξη του διαμοιρασμού οθόνης.",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Video calls" : "Κλήσεις βίντεο",
2017-04-12 03:16:29 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Αναμονή για είσοδο στην κλήση του {participantName} ...",
2017-02-14 04:14:10 +03:00
"Waiting for others to join the call …" : "Αναμονή για είσοδο υπόλοιπων στην κλήση ...",
2017-04-12 03:16:29 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Αναμονή για δικαιώματα για την κάμερα και το μικρόφωνο",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Παρακαλούμε δώστε πρόσβαση στον φυλλομετρητή να χρησιμοποιήσει την κάμερα και το μικρόφωνο ώστε να χρησιμοποιήσετε αυτή την εφαρμογή.",
2017-03-11 04:15:18 +03:00
"Looking great today! :)" : "Φαίνεσαι μια χαρά σήμερα! :)",
"Time to call your friends" : "Ώρα να καλέσετε τους φίλους σας",
2017-02-14 04:14:10 +03:00
"Copy" : "Αντιγραφή",
"Copied!" : "Αντιγράφτηκε!",
"Not supported!" : "Δεν υποστηρίζεται!",
"Press ⌘-C to copy." : "Για αντιγραφή πατήστε ⌘-C.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Για αντιγραφή πατήστε Ctrl-C.",
"This call has ended" : "Αυτή η κλήση τερματίστηκε",
"Share link" : "Διαμοιρασμός συνδέσμου",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Μετονομασία",
"Guest" : "Επισκέπτης",
2017-02-14 04:14:10 +03:00
"No other people in this call" : "Κανένα άλλο άτομο σε αυτή την κλήση",
"You" : "Εσείς",
"and you" : "και εσείς",
2017-04-12 03:16:29 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Η πρόσβαση στο μικρόφωνο και στην κάμερα είναι εφικτή μόνο μέσω HTTPS",
2017-02-14 04:14:10 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Παρακαλούμε προσαρμόστε τις ρυθμίσεις σας",
"Access to microphone & camera was denied" : "Άρνηση πρόσβασης στο μικρόφωνο & την κάμερα",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Το WebRTC δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Παρακαλούμε χρησιμοποιήστε διαφορετικό φυλλομετρητή όπως ο Firefox ή Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Σφάλμα κατά την πρόσβαση στο μικρόφωνο & την κάμερα",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Το WebRTC δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας :-/",
2017-05-07 03:17:14 +03:00
"Guest's screen" : "Η οθόνη του επισκέπτη",
"Your screen" : "Η οθόνη σας",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n επισκέπτης","%n επισκέπτες"],
2017-05-07 03:17:14 +03:00
"Video call" : "Κλήση βίντεο",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n επισκέπτης","%n επισκέπτες"],
", " : ", ",
2017-02-15 04:13:51 +03:00
"%s invited you to a private call" : "Ο %s σας προσκάλεσε σε ιδιωτική κλήση",
"{user} invited you to a private call" : "Ο {user} σας προσκάλεσε σε ιδιωτική κλήση",
"%s invited you to a group call" : "Ο %s σας προσκάλεσε σε ομαδική κλήση",
"{user} invited you to a group call" : "Ο {user} σας προσκάλεσε σε ομαδική κλήση",
2017-02-14 04:14:10 +03:00
"Fullscreen" : "Πλήρης οθόνη",
2017-03-25 04:16:54 +03:00
"Mute audio" : "Σίγαση ήχου",
2017-04-12 03:16:29 +03:00
"Disable video" : "Απενεργοποίηση βίντεο",
"Share screen" : "Διαμοιρασμός οθόνης",
2017-05-07 03:17:14 +03:00
"Show your screen" : "Εμφάνιση της οθόνης σας",
"Stop screensharing" : "Διακόψτε την κοινή χρήση της οθόνης",
2017-02-14 04:14:10 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Χαμογελάστε σε 3… 2… 1!",
"Choose person …" : "Επιλογή ατόμου ...",
"TURN server" : "Διακομιστής TURN",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saving failed" : "Αποτυχία αποθήκευσης",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Προσθήκη ατόμου",
"Leave call" : "Αποχώρηση από την κλήση",
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Έχετε προσκληθεί σε <strong>κλήση βίντεο</strong>",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Μη έγκυρη μορφή, πρέπει να έχει τη μορφή stunserver:port.",
"Invalid port specified." : "Μη έγκυρος καθορισμός θύρας.",
"Invalid protocols specified." : "Μη έγκυρος καθορισμός πρωτοκόλλων.",
"STUN server" : "Διακομιστής STUN"
2017-02-14 04:14:10 +03:00
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");