spreed/l10n/he.js

147 строки
11 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2018-06-15 03:38:09 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"a conversation" : "דיון",
"(Duration %s)" : "(משך %s)",
"You attended a call with {user1}" : "הצטרפת לשיחה עם {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["אורח/ת 1","%n אורחים","%n אורחים","%n אורחים"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "השתתפת בשיחה עם {user1} ועם {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "השתתפת בשיחה עם {user1}, {user2} ועם {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "השתתפת בשיחה עם {user1}, {user2}, {user3} ועם {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "השתתפת בשיחה עם {user1}, {user2}, {user3}, {user4} ועם {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["מישהו נוסף","%n נוספים","%n נוספים","%n נוספים"],
"{actor} invited you to {call}" : "הוזמנת אל {call} על ידי {actor}",
"Talk" : "שיחה",
"Guest" : "אורח/ת",
"{actor} created the conversation" : "הדיון נוצר על ידי {actor}",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "השם של הדיון השתנה מ־„%1$s” ל־„%2$s” על ידי {actor}",
"{user} sent you a private message" : "התקבלה הודעה פרטית מאת {user}",
"{user} invited you to a private conversation" : "הוזמנת לדיון פרטי על ידי {user}",
"Join call" : "הצטרפות לשיחה",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "הוזמנת על ידי {user} לדיון קבוצתי: {call}",
"A group call has started in {call}" : "החלה שיחה קבוצתית תחת {call}",
"TURN server URL" : "כתובת שרת TURN",
"Validate SSL certificate" : "אימות אישור SSL",
"STUN server URL" : "כתובת שרת STUN",
"TURN server protocols" : "פרוטוקולים לשרתים מסוג TURN",
"UDP and TCP" : "UDP ו־TCP",
"UDP only" : "UDP בלבד",
"TCP only" : "TCP בלבד",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Copy link" : "העתקת קישור",
"Leave conversation" : "יציאה מהדיון",
"Delete conversation" : "מחיקת דיון",
"Remove from favorites" : "הסרה מהמועדפים",
"Add to favorites" : "הוספה למועדפים",
2019-11-27 05:50:48 +03:00
"[Unknown user name]" : "[שם המשתמש לא ידוע]",
"Today" : "היום",
"Yesterday" : "מחר",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"moderator" : "מפקח/ת",
"Demote from moderator" : "הורדה מדרגת פיקוח",
"Promote to moderator" : "קידום לדרגת פיקוח",
"Remove participant" : "הסרת משתתף",
"Share link" : "שיתוף קישור",
2019-12-10 05:54:43 +03:00
"Chat" : "צ׳אט",
2019-11-06 05:51:10 +03:00
"Participants" : "משתתפים",
2019-11-16 05:49:46 +03:00
"Leave call" : "יציאה מהשיחה",
"Start call" : "התחלת שיחה",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Name" : "שם",
"Saved" : "נשמר",
"Shared secret" : "סוד משותף",
"STUN servers" : "שרתי STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "שרת STUN משמש לאיתור כתובת ה־IP הציבורית של המשתמשים מאחורי נתב.",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "ניתן להצטרף לדיון או להתחיל באחד חדש.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"The password is wrong. Try again." : "הססמה שגויה. נא לנסות שוב.",
"Password" : "ססמה",
"TURN server" : "שרת TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "שרת ה־TURN משמש לתיווך התעבורה מהמשתמשים שנמצאים מאחורי חומת אש.",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "ניתן להצטרף לדיון בכל עת, מכל מקום, בכל מכשיר.",
"Android app" : "יישומון ל־Android",
"iOS app" : "יישומון ל־iOS",
"Delete server" : "מחיקת שרת",
"Add new server" : "הוספת שרת חדש",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "מחקת את כל שרתי ה־STUN. כיוון ששרת זה נחוץ כמעט תמיד, נוסף שרת STUN כבררת מחדל.",
"TURN server shared secret" : "סוד משותף לשרת TURN",
"New public conversation" : "דיון ציבורי חדש",
"New group conversation" : "דיון קבוצתי חדש",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"New conversation …" : "דיון חדש…",
"Exit fullscreen (f)" : "יציאה ממסך מלא (f)",
2019-11-14 05:50:23 +03:00
"Fullscreen (f)" : "מסך מלא (f)",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "ניתן להגדיר את שמך בחלון הצ׳אט כדי שמשתתפים אחרים יוכלו לזהות אותך בצורה נוחה יותר.",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Copy" : "העתקה",
"Copied!" : "הועתק!",
"Not supported!" : "אין תמיכה!",
2018-08-15 03:36:46 +03:00
"Press ⌘-C to copy." : "להעתקה יש ללחוץ ‎⌘-C.",
"Press Ctrl-C to copy." : "להעתקה יש ללחוץ Ctrl-C.",
"Request password" : "בקשת ססמה",
"Error requesting the password." : "בקשת הססמה נכשלה.",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Please enter the password for this call" : "נא להקליד את הססמה של השיחה הזאת",
"Password required" : "נדרשת ססמה",
"Cancel" : "ביטול",
"Submit" : "שליחה",
"Change password" : "החלפת ססמה",
"Set password" : "הגדרת ססמה",
"Conversation name" : "שם דיון",
"Rename" : "שינוי שם",
"Conversation with {name}" : "דיון עם {name}",
"Error occurred while setting password" : "אירעה שגיאה בעת הגדרת ססמה",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Link copied!" : "קישור הועתק!",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"You" : "אני",
"No messages yet, start the conversation!" : "אין הודעות עדיין, ניתן להתחיל בדיון!",
"New message …" : "הודעה חדשה…",
"Send" : "שליחה",
"Error occurred while sending message" : "אירעה שגיאה בעת שליחת ההודעה",
"Edit" : "עריכה",
2018-12-06 04:43:19 +03:00
"No other people in this call" : "אין אנשים נוספים בשיחה הזאת",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "בהמתנה להצטרפות לשיחה מצד {participantName}…",
"Waiting for others to join the call …" : "בהמתנה לאחרים להצטרף לשיחה…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "ניתן להזמין אחרים בלשונית המשתתפים בסרגל הצד",
"Share this link to invite others!" : "יש לשתף את הקישור הזה כדי להזמין אחרים!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "ניתן להזמין אחרים דרך לשונית המשתפים בסרגל הצד או לשתף את הקישור הזה כדי להזמין אחרים!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "בדפדפן שלך אין תמיכה ב־WebRTC :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "נא להשתמש בדפדפן אחר כגון Firefox או Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "בהמתנה להרשאות גישה למצלמה ולמיקרופון",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "נא להעניק לדפדפן שלך גישה להשתמש במצלמה ובמיקרופון שלך כדי להשתמש ביישומון הזה.",
"This conversation has ended" : "הדיון הסתיים",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"Disable video" : "השבתת וידאו",
"Share screen" : "שיתוף המסך",
"Show your screen" : "הצגת המסך שלך",
"Stop screensharing" : "הפסקת שיתוף המסך",
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Unmute audio (m)" : "ביטול השקת שמע (m)",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Mute audio (m)" : "השתקת שמע (m)",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"No audio" : "אין שמע",
2019-02-27 04:38:01 +03:00
"Enable video (v)" : "הפעלת וידאו (v)",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Disable video (v)" : "השבתת וידאו (v)",
2018-12-07 04:37:03 +03:00
"No Camera" : "אין מצלמה",
"Screensharing is not supported by your browser." : "בדפדפן שלך אין תמיכה בשיתוף מסך.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "לטובת שיתוף מסך יש לטעון את העמוד דרך HTTPS.",
"Screensharing options" : "אפשרויות שיתוף מסך",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "שיתוף מסך עובד עם Firefox בגרסה 52 ומעלה.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "נדרשת הרחבה לשיתוף המסך כדי לשתף את המסך.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "נא להשתמש בדפדפן אחר כגון Firefox או Chrome כדי לשתף את המסך שלך.",
"An error occurred while starting screensharing." : "אירעה שגיאה בעת התחלת שיתוף המסך.",
"Enable screensharing" : "הפעלת שיתוף מסך",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Add participant …" : "הוספת משתתף…",
2018-08-15 03:36:46 +03:00
"Favorited" : "סומן כמועדף",
2018-06-15 03:38:09 +03:00
"Close" : "סגירה",
"Show screen" : "הצגת מסך",
"Enable video" : "הפעלת וידאו",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "גישה למיקרופון ולמצלמה אפשרית רק עם HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "נא להעביר את התצורה שלך ל־HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "הגישה למיקרופון ולמצלמה נדחתה",
"WebRTC is not supported in your browser" : "בדפדפן שלך אין תמיכה ב־WebRTC",
"Error while accessing microphone & camera" : "אירעה שגיאה בעת גישה למיקרופון ולמצלמה",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{participantName}'s screen" : "המסך של {participantName}",
"Guest's screen" : "המסך של האורח/ת",
"Your screen" : "המסך שלך",
2019-07-19 06:01:41 +03:00
"%s invited you to a private conversation" : "הוזמנת לדיון פרטי על ידי %s",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "הוזמנת על ידי %s לדיון קבוצתי: %s",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"%s invited you to a group conversation" : "הוזמנת לדיון קבוצתי על ידי %s",
"{user} invited you to a group conversation" : "הוזמנת לדיון קבוצתי על ידי {user}",
"A group call has started" : "החלה שיחה קבוצתית",
2019-04-12 03:38:13 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "דיון עם קול ותמונה באמצעות WebRTC",
2019-05-08 03:40:51 +03:00
"This call is password-protected" : "שיחה זו מוגנת בססמה",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Signaling server" : "שרת איתות"
2018-06-15 03:38:09 +03:00
},
"nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;");