spreed/l10n/sk.js

272 строки
22 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2017-03-02 19:56:00 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2018-08-17 03:34:37 +03:00
"a conversation" : "rozhovor",
2018-01-11 04:32:49 +03:00
"(Duration %s)" : "(Trvanie %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Zúčastnili ste sa hovoru s {user1}",
2018-05-17 03:41:00 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n hosť","%n hostí","%n hostí","%n hostí"],
2018-01-11 04:32:49 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Zúčastnili ste sa hovoru s {user1} a {user2}",
2018-08-17 03:34:37 +03:00
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Zúčastnili ste sa hovoru s {user1}, {user2} a {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Zúčastnili ste sa hovoru s {user1}, {user2}, {user3} a {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Zúčastnili ste sa hovoru s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} a {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n ďalší","%n ďalší","%n ďalších","%niní"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} Vás pozval na {call}",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Talk" : "Rozhovor",
"Guest" : "Hosť",
2019-05-06 03:38:46 +03:00
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Vitajte v Nextcloud Rozhovor!\nV tomto rozhovore budete informovaný o nových funkciách, ktoré sú dostupné v Nextcloud Rozhovor.",
"New in Talk 6" : "Nové v Rozhovor 6",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"The command does not exist" : "Príkaz neexistuje",
2019-06-03 05:33:17 +03:00
"Talk updates ✅" : "Aktualizácie Talk-u ✅",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"{actor} created the conversation" : "Používateľ {actor} vytvoril rozhovor",
2018-08-28 03:35:19 +03:00
"You created the conversation" : "Vytvorili ste rozhovor",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Používateľ {actor} premenoval rozhovor z \"%1$s\" na \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Premenovali ste rozhovor z \"%1$s\" na \"%2$s\"",
2018-09-03 03:33:37 +03:00
"{actor} started a call" : "{actor} začal hovor",
"You started a call" : "Začali ste hovor",
2018-08-17 03:34:37 +03:00
"{actor} joined the call" : "{actor} sa pripojil k hovoru",
2018-09-03 03:33:37 +03:00
"You joined the call" : "Pridali ste sa k hovoru",
2018-08-17 03:34:37 +03:00
"{actor} left the call" : "{actor} odišiel z hovoru",
2018-09-03 03:33:37 +03:00
"You left the call" : "Odišli ste z hovoru",
2019-05-06 03:38:46 +03:00
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} odomkol rozhovor",
"You unlocked the conversation" : "Odomkli ste rozhovor",
"{actor} locked the conversation" : "{actor} zamkol rozhovor",
"You locked the conversation" : "Uzamkli ste rozhovor",
2018-09-03 03:33:37 +03:00
"{actor} allowed guests" : "{actor} povolil hostí",
"You allowed guests" : "Povolili ste hostí",
2018-10-27 03:38:28 +03:00
"{actor} disallowed guests" : "{actor} zákazal hostí",
"You disallowed guests" : "Zakázali ste hostí",
"{actor} set a password" : "{actor} nastavil heslo",
"You set a password" : "Nastavili ste heslo",
"{actor} removed the password" : "{actor} zrušil heslo",
"You removed the password" : "Zrušili ste heslo",
"{actor} added {user}" : "{actor} pridal {user}",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"You joined the conversation" : "Pripojili ste sa k rozhovoru",
"{actor} joined the conversation" : "Používateľ {actor} sa pripojil k rozhovoru",
2018-10-27 03:38:28 +03:00
"You added {user}" : "Pridali ste {user}",
"{actor} added you" : "{actor} Vás pridal",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"You left the conversation" : "Opustili ste rozhovor",
"{actor} left the conversation" : "Používateľ {actor} opustil rozhovor",
2018-10-27 03:38:28 +03:00
"{actor} removed {user}" : "{actor} odstránil {user}",
"You removed {user}" : "Odstránili ste {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} Vás odstránil",
2018-08-18 03:35:31 +03:00
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} povýšil {user} na moderátora",
2018-10-27 03:38:28 +03:00
"You promoted {user} to moderator" : "Povýšili ste {user} na moderátora",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} Vás povýšil na moderátora",
2018-08-18 03:35:31 +03:00
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} odobral {user} moderovanie",
2018-10-27 03:38:28 +03:00
"You demoted {user} from moderator" : "Odobrali ste {user} moderovanie",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} Vám odobral moderovanie",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} sprístupnil súbor ktorý už nie je dostupný",
"You shared a file which is no longer available" : "Sprístupnili ste súbor ktorý už nie je dostupný",
2018-08-18 03:35:31 +03:00
"%s (guest)" : "%s (guest)",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1} a {user2} (Dĺžka {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1}, {user2} a {user3} (Dĺžka {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1}, {user2}, {user3} a {user4} (Dĺžka {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Hovor s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} a {user5} (Dĺžka {duration})",
"Talk to %s" : "Rozhovor s %s",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Súbor nie je sprístupnený alebo je sprístupnený inému používateľovi",
"%s invited you to a conversation." : "Používateľ %s vás prizval ku rozhovoru.",
"You were invited to a conversation." : "Boli ste prizvaní ku rozhovoru.",
"Conversation invitation" : "Prizvanie ku rozhovoru",
2018-10-27 03:38:28 +03:00
"Click the button below to join." : "Stlačte tlačítko nižšie na pripojenie.",
"Join »%s«" : "Pripojte sa k »%s«",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"Password request: %s" : "Požiadavka na heslo: %s",
"Private conversation" : "Súkromný rozhovor",
2018-08-18 03:35:31 +03:00
"{user} sent you a private message" : "{user} Vám poslal súkromnú správu",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"{user} sent a message in conversation {call}" : "Používateľ {user} odoslal správu v rozhovore {call}",
2018-10-27 03:38:28 +03:00
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Odstránený používateľ odoslal správu v rozhovore {call}",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Hosť odoslal správu v rozhovore {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "Používateľ {user} vás spomenul v súkromnom rozhovore",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "Používateľ {user} vás spomenul v rozhovore {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Odstránený používateľ vás spomenul v rozhovore {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Hosť vás spomenul v rozhovore {call}",
"{user} invited you to a private conversation" : "Používateľ {user} vás prizval ku súkromnému rozhovoru",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Join call" : "Pripojiť sa k hovoru",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "Používateľ {user} vás prizval ku skupinovému rozhovoru: {call}",
2018-08-18 03:35:31 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} sa s Vami chce rozprávať",
"A group call has started in {call}" : "Skupinový hovor začal v {call}",
2018-10-27 03:38:28 +03:00
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Neplatný dátum, formát musí byť v tvare YYYY-MM-DD",
"Conversation not found" : "Rozhovor sa nenašiel",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"Path is already shared with this room" : "Umiestnenie je už tejto miestnosti sprístupnené",
"None" : "Žiadne",
"User" : "Používateľ",
"Everyone" : "Všetci",
"Disabled" : "Vypnuté",
"Moderators" : "Moderátori",
2019-05-06 03:38:46 +03:00
"Users" : "Používatelia",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"TURN server URL" : "URL TURN servera",
"Validate SSL certificate" : "Overiť SSL certifikát",
2019-05-06 03:38:46 +03:00
"Delete this server" : "Zmazať server",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"STUN server URL" : "URL STUN servera",
"TURN server protocols" : "Protokoly servera TURN",
"UDP and TCP" : "UDP aj TCP",
"UDP only" : "iba UDP",
"TCP only" : "iba TCP",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Copy link" : "Kopírovať odkaz",
"Leave conversation" : "Odísť z rozhovoru",
"Delete conversation" : "Zmazať rozhovor",
"Remove from favorites" : "Odstrániť z obľúbených",
"Add to favorites" : "Pridať do obľúbených",
2019-11-29 05:52:41 +03:00
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Skôr než budete môcť opustiť rozhovor, je potrebné niekomu odovzdať rolu moderátora.",
2019-11-27 05:50:48 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Neznáme užívateľské meno]",
"Today" : "Dnes",
"Yesterday" : "Včera",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2019-12-05 05:53:10 +03:00
"File to share" : "Súbor na zdieľanie",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"moderator" : "moderátor",
"Demote from moderator" : "Odobrať moderovanie",
"Promote to moderator" : "Povýšiť na moderátora",
"Remove participant" : "Odstrániť účastníka",
"Share link" : "Sprístupniť odkaz",
2019-12-10 05:54:43 +03:00
"Chat" : "Správy",
2019-11-06 05:51:10 +03:00
"Participants" : "Účastníci",
"Projects" : "Projekty",
2019-11-16 05:49:46 +03:00
"Leave call" : "Opustiť hovor",
"Start call" : "Začať hovor",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Keď je vybratá aspoň jedna skupina, tak sa rozhovoru môžu zúčastniť len používatelia z uvedených skupín.",
"Guests can still join public conversations." : "Hostia sa vždy môžu pripojiť k verejným rozhovorom.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Požívatelia, ktorí už nemôžu používať službu Talk, budú naďalej uvedení ako účastníci predchádzajúcich rozhovorov.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Name" : "Meno",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"Signaling servers" : "Signalizačné servery",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Saved" : "Uložené",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Pre väčšie inštalácie by sa mal použiť externý signalizačný server. Pre použitie toho interného ponechajte túto kolónku nevyplnenú.",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Shared secret" : "Shared secret",
"STUN servers" : "STUN server",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN server je používaný na zistenie verejnej IP adresy účastníkov za smerovačom.",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Pripojte sa k rozhovoru, alebo začnite nový",
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Pozdravte svojich priateľov a kolegov!",
2018-08-18 03:35:31 +03:00
"The password is wrong. Try again." : "Heslo je nesprávne. Skúste znova.",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Password" : "Heslo",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Pre väčšie inštalácie sa môže použiť externý signalizačný server. Pre použitie interného serveru ponechajte túto kolónku nevyplnenú.",
2017-03-02 19:56:00 +03:00
"TURN server" : "TURN server",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN server sa používa na presmerovanie prenosu dát od účastníkov, ktorí sú za firewallom.",
2018-08-18 03:35:31 +03:00
"%s Talk on your mobile devices" : "%sRozhovor na Vašich mobilných zariadeniach",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Pripojte sa ku rozhovorom kedykoľvek, kdekoľvek, na hocijakom zariadení.",
2018-08-12 03:35:29 +03:00
"Android app" : "Android apka",
"iOS app" : "iOS apka",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Signaling server URL" : "URL adresa signalizačného servera",
"Delete server" : "Zmazať server",
"Add new server" : "Pridať nový server",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Odstránili ste všetky STUN servery. Pretože je takmer vždy potrebný, bol pridaný štandardný STUN server.",
"TURN server shared secret" : "Sprístupnený tajný kľúč servera TURN",
"Test server" : "Testovací server",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"New public conversation" : "Nový verejný rozhovor",
"New group conversation" : "Nový skupinový rozhovor",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{name} (public)" : "{name} (public)",
"New conversation …" : "Nový rozhovor...",
"Exit fullscreen (f)" : "Opustiť celú obrazovku",
2019-11-14 05:50:23 +03:00
"Fullscreen (f)" : "Celá obrazovka (f)",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Aby Vás ostatní účastníci mohli lepšie identifikovať, v okne so správami si nastavte Vaše meno.",
"Copy" : "Kopírovať",
"Copied!" : "Skopírované!",
"Not supported!" : "Nie je podporované!",
"Press ⌘-C to copy." : "Stlač ⌘-C pre skopírovanie.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Stlač Ctrl-C pre skopírovanie.",
"Error while getting the room ID" : "Chyba pri získavaní ID miestnosti",
"Start a conversation" : "Začať rozhovor",
"Share this file with others to discuss" : "Sprístupniť tento súbor ostatným do diskusie",
"Share" : "Sprístupniť",
"Request password" : "Vyžiadať heslo",
"Error requesting the password." : "Chyba pri vyžiadaní hesla",
"Please enter the password for this call" : "Zadajte prosím heslo pre tento hovor",
"Password required" : "Vyžaduje sa heslo",
"Cancel" : "Zrušiť",
"Submit" : "Odoslať",
"Change password" : "Zmeniť heslo",
"Set password" : "Nastaviť heslo",
"Go to file" : "Prejsť na súbor",
"Conversation name" : "Názov rozhovoru",
"Rename" : "Premenovať",
"Conversation with {name}" : "Rozhovor s {name}",
"Error occurred while setting password" : "Pri nastavovaní hesla nastala chyba",
"Link copied!" : "Odkaz skopírovaný!",
"You" : "Vy",
"No messages yet, start the conversation!" : "Zatiaľ žiadne správy, začnite rozhovor!",
"New message …" : "Nová správa …",
"Send" : "Odoslať",
"The message you are trying to send is too long" : "Správa ktorú sa snažíte odoslať je príliš dlhá",
"Error occurred while sending message" : "Pri odosielaní správy nastala chyba",
"Error while sharing" : "Chyba počas zdieľania",
"Edit" : "Upraviť",
"No other people in this call" : "Na tomto hovore nie sú žiadne ďalšie osoby",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Čaká sa na {participantName} kým sa pripojí na hovor …",
"Waiting for others to join the call …" : "Čaká sa na ostatných kým sa pripoja na hovor ...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Ostatných môžete pozvať v záložke účastníkov v bočnom paneli",
"Share this link to invite others!" : "Zdieľajte tento odkaz na pozvanie ostatných!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Ostatných môžete pozvať v záložke účastníkov v bočnom paneli, alebo zdieľajte odkaz pre pozvanie iných.",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC nie je podporované vaším prehliadačom :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Použite prosím iný prehliadač, napríklad Firefox alebo Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Čakanie na povolenia kamery a mikrofónu",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Pre použitie tejto aplikácie, povoľte prosím vášmu prehliadaču prístup ku kamere a mikrofónu.",
"This conversation has ended" : "Tento rozhovor bol ukončený",
"Mute audio" : "Vypnúť zvuk",
"Disable video" : "Zakázať video",
"Share screen" : "Sprístupniť obrazovku",
"Share whole screen" : "Sprístupniť celú obrazovku",
"Share a single window" : "Sprístupniť jedno okno",
"Show your screen" : "Ukázať Vašu obrazovku",
"Stop screensharing" : "Zastaviť zdieľanie obrazovky",
"Unmute audio (m)" : "Zapnúť zvuk (m)",
"Mute audio (m)" : "Stlmiť zvuk (m)",
"No audio" : "Žiadny zvuk",
"Enable video (v)" : "Povoliť video (v)",
"Disable video (v)" : "Vypnúť video (v)",
"No Camera" : "Bez kamery",
"Screensharing is not supported by your browser." : "Sprístupnenie obrazovky nie je podporované vaším prehliadačom.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Sprístupnenie obrazovky vyžaduje, aby bola stánka načítaná cez protokol HTTPS.",
"Screensharing options" : "Nastavenia zdieľania obrazovky",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Zdieľanie vašej obrazovky funguje iba s Firefoxom verzie 52 alebo novším.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Rozšírenie sprístupnenia obrazovky je potrebné pre sprístupnenie obrazovky.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Pre sprístupnenie vašej obrazovky, použite prosím iný prehliadač, napríklad Firefox alebo Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Pri pokuse o sprístupnenie obrazovky nastala chyba.",
"Enable screensharing" : "Povoliť zdieľanie obrazovky",
"Error while promoting user to moderator" : "Chyba pri povýšení používateľa na moderátora",
"Error while demoting moderator" : "Chyba pri odoberaní moderovania",
"Error while removing user from room" : "Chyba pri odstraňovaní používateľa z miestnosti",
"Add participant …" : "Pridať účastníka…",
"Favorited" : "Obľúbené",
2019-09-18 05:48:39 +03:00
"Always notify" : "Notifikuj vždy",
"Notify on @-mention" : "Notifikuj pri @-spomenutí",
"Never notify" : "Nikdy nenotifikuj",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Close" : "Zatvoriť",
"Show screen" : "Ukázať obrazovku",
"Enable video" : "Zapnúť video",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Prístup ku mikrofónu a kamere je možný iba použitím HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "Prosím, prejdite na používanie HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Prístup ku mikrofónu a kamere bol zamietnutý",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC nie je podporované vaším prehliadačom",
"Error while accessing microphone & camera" : "Nastala chyba pri prístupe ku mikrofónu a kamere",
"{participantName}'s screen" : "{participantName} obrazovka",
"Guest's screen" : "Obrazovka hosťa",
"Your screen" : "Vaša obrazovka",
2019-08-30 05:49:50 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Boli ste pozvaný na <strong>rozhovor</strong>miestnosť alebo máte <strong>hovory</strong>",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n ďalší hosť","%n ďalší hostia","%n ďalší hostia","%n ďalší hostia"],
", " : ", ",
2019-09-18 05:48:39 +03:00
"Join now" : "Pripojte sa teraz",
"{user} sent a message in a conversation" : "Používateľ {user} odoslal správu v rozhovore",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Odstránený používateľ odoslal správu v rozhovore",
"A guest sent a message in a conversation" : "Hosť odoslal správu v rozhovore",
"{user} mentioned you in a conversation" : "Používateľ {user} vás spomenul v rozhovore",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Odstránený používateľ vás spomenul v rozhovore",
"A guest mentioned you in a conversation" : "Hosť vás spomenul v rozhovore",
2019-07-19 06:01:41 +03:00
"%s invited you to a private conversation" : "Používateľ %s vás prizval ku súkromnému rozhovoru",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "Používateľ %s vás prizval ku skupinovému rozhovoru: %s",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"%s invited you to a group conversation" : "Používateľ %s vás pozval ku skupinovému rozhovoru",
"{user} invited you to a group conversation" : "Používateľ {user} vás pozval ku skupinovému rozhovoru",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"A group call has started" : "Skupinový hovor sa začal",
2019-09-18 05:48:39 +03:00
"{email} requested the password to access {file}" : "Používateľ {email} požiadal o heslo pre prístup k {file}",
"Someone requested the password to access {file}" : "Niekto požiadal o heslo pre prístup k {file}",
2019-03-26 04:30:04 +03:00
"Unnamed conversation" : "Nepomenovaný rozhovor",
2019-04-12 03:38:13 +03:00
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Video & audio-konferencie použitím WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Video & audio konferencie s použitím WebRTC\n\n* 💬 **Rozhovory!** Nextcloud Talk podporuje jednoduché rozhovory už od verzie 13. Viac vylepšení sa plánuje v budúcich verziách.\n* 👥 **Volania súkromné, skupinové, verejné a chránené heslom!** Pozvite jednotlivca, celú skupinu alebo odošlite verejnú linku ako pozvánku na rozhovor.\n* 💻 **Zdieľanie obrazovky!** Sprístupnite Vašu obrazovku účastníkom rozhovoru.\n* 🚀 **Integrácia s inými Nextcloud aplikáciami!** V súčasnosti Contacts a používatelia – ďalšie čoskoro.\n* 🙈 **Nevynachádzame koleso!** Založené na vynikajúcej knižnici [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).\n\nDostupné v [nasledujúcich verziách](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Združené hovory](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pre volanie ľuďom z iných Nextcloud-ov",
2019-05-08 03:40:51 +03:00
"This call is password-protected" : "Tento hovor je chránený heslom",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Signaling server" : "Signalizačný server",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Enter name for a new conversation" : "Zadajte názov pre nový rozhovor",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Volania s viac ako 4 účastníkmi bez externého signalizačného servera môžu spôsobiť problémy s pripojením a spôsobiť vysoké zaťaženie zúčastnených zariadení.",
"Room name can not be empty" : "Názov miestnosti nesmie byť prázdny",
"Calls are disabled in this conversation." : "Hovory sú v tomto rozhovore zakázané.",
"You can not send messages, because the conversation is locked." : "Nemôžete odosielať správy, pretože rozhovor je zamknutý.",
"The conversation is locked." : "Rozhovor je zamknutý",
2019-07-19 06:01:41 +03:00
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "* Microsoft Edge a Safari môžu byť teraz používané na audio a video hovory."
2017-03-02 19:56:00 +03:00
},
2018-05-18 03:40:15 +03:00
"nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n == 1 ? 0 : n % 1 == 0 && n >= 2 && n <= 4 ? 1 : n % 1 != 0 ? 2: 3);");