"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Bir dış signaling sunucusu olmadan 4 kişiden fazlası ile yapılan görüşmelerde bağlantı sorunları yaşanabilir ve bağlanan aygıtlarda aşırı işlem yükü oluşabilir.",
"Join a conversation or start a new one":"Bir görüşmeye katılın ya da yeni bir görüşme başlatın",
"Say hi to your friends and colleagues!":"Tanıdık ve çalışma arkadaşlarınıza selam verin!",
"No other people in this call":"Bu görüşmede başka kimse yok",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"{participantName} kullanıcısının görüşmeye katılması bekleniyor...",
"Waiting for others to join the call …":"Diğerlerinin görüşmeye katılması bekleniyor...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden çağırabilirsiniz",
"Share this link to invite others!":"Diğer kişileri çağırmak için bu bağlantıyı paylaşın!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Diğer kişileri yan çubuktaki katılımcı sekmesinden ya da bu bağlantıyı paylaşarak çağırabilirsiniz!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/":"WebRTC web tarayıcınız tarafından desteklenmiyor :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome":"Lütfen Firefox ya da Chrome gibi farklı bir tarayıcı kullanın",
"Waiting for camera and microphone permissions":"Kamera ve mikrofon izinleri için bekleniyor",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Lütfen bu uygulamayı kullanabilmek için tarayıcınıza kamera ve mikrofonunuza erişme izni verin.",
"This conversation has ended":"Bu görüşme sona ermiş",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Diğer kullanıcıların sizi daha iyi tanıyabilmesi için konuma penceresinden adınızı ayarlayabilirsiniz.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Ekran paylaşımı yalnız Firefox 52 ve üzerindeki sürümlerde kullanılabilir.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Ekran paylaşımı için ekran paylaşımı eklentisi kurulmuş olmalıdır.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Ekranınızı paylaşabilmek için lütfen Firefox ya da Chrome gibi farklı bir tarayıcı kullanın.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Ekran paylaşımı başlatılırken bir sorun çıktı.",
"You attended a call with {user1} and {user2}":"{user1} ve {user2} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"{user1}, {user2} ve {user3} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"{user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"{user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile bir görüşmeye katıldınız",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>":"Bir <strong>sohbet</strong> odasına çağrıldınız ya da bir <strong>görüşme çağrısı</strong> aldınız",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Nextcloud Talk uygulamasına hoş geldiniz!\nBu görüşmede yeni Nextcloud Talk özellikleri hakkında bilgilendirileceksiniz.",
"There are currently no commands available.":"Şu anda kullanılabilecek bir komut yok.",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"{user1} ve {user2} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"{user1}, {user2} ve {user3} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"{user1}, {user2}, {user3} ve {user4} ile görüşme (Süre {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"{user1}, {user2}, {user3}, {user4} ve {user5} ile görüşme (Süre {duration})",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"WebRTC üzerinden görüntülü ve sesli görüşme yapılabilmesini sağlar\n\n* 💬 **Görüşme bütünlüğü!** Nextcloud Talk Nextcloud 13 sürümünden itibaren basit metin desteği ile sunuluyor. Gelecek sürümler için ek özellikler planlanıyor.\n* 👥 **Özel, grup, herkese açık ve parola korumalı görüşmeler!** Görüşmek istediğiniz bir kişiyi ya da bir grubun tamamını çağırabilir, görüşme çağrısı için herkese açık bir bağlantı kullanabilirsiniz.\n* 💻 **Ekran paylaşımı!** Görüşme katılımcıları ile ekranınızı paylaşabilirsiniz.\n* 🚀 **Diğer Nextcloud uygulamaları ile bütünlük!** Şu anda Kişiler ve Kullanıcılar, devamı yolda.\n* 🙈 **Tekerleği yeniden keşfetmiyoruz!** Harika [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) kitaplığını kullanıyoruz.\n\nVe diğer Nextcloud sunucuları üzerindeki kişilerle görüşülebilmesi için çalışıyoruz [gelecek sürümler](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Birleşmiş görüşmeler](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21)",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.",
"Guests can still join public conversations.":"Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Artık Talk kullanamayan kullanıcılar, daha önce katıldıkları görüşmelerde katılımcı olarak görüntülenmeye devam edecek ve iletileri de korunacak.",
"Limit app usage to groups.":"Uygulamayı belirli gruplar kullanabilsin.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>.":"Komutlar yeni bir Nextcloud Talk özelliğidir. Nextcloud sunucunuz üzerinde komut betikleri çalıştırabilmenizi sağlar. Betikleri komut satırı arayüzünden tanımlayabilirsiniz. Örnek bir hesaplama betiğini <a {attributes}>belgeler ↗</a> bölümünde bulabilirsiniz.",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Büyük kurulumlar için isteğe göre bir dış signaling sunucusu kullanılmalıdır. İç signaling sunucusunu kullanmak için boş bırakın.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Bir dış signaling sunucusu olmadan 4 kişiden fazlası ile yapılan görüşmelerde bağlantı sorunları yaşanabileceğini ve bağlanan aygıtlarda aşırı işlem yükü oluşabileceğini unutmayın.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"4 kişiden fazla katılımcısı olan görüşmelerde bağlantı sorunları uyarısı görüntülenmesin",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"STUN sunucusu bir yönelticinin arkasındaki katılımcının herkese açık adresinin belirlenmesinde kullanılır.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcının trafiğini aktarmak için vekil sunucu olarak kullanılır.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Büyük kurulumlar için isteğe göre bir dış signaling sunucusu kullanılabilir. İç signaling sunucusunu kullanmak için boş bırakın.",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcının trafiğini aktarmak için vekil sunucu olarak kullanılır.",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added.":"Tüm stun sunucularını sildiniz. Neredeyse her zaman gerekli olduğundan bir varsayılan stun sunucusu eklendi.",