spreed/l10n/da.js

239 строки
15 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2017-02-25 04:32:20 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2019-01-06 04:49:50 +03:00
"a conversation" : "en samtale",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"(Duration %s)" : "(Varighed %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Du deltog i et opkald med {user1}",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gæst","%n gæster"],
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Du deltog i et opkald med {user1} og {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Du deltog i et opkald med {user1}, {user2} og {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Du deltog i et opkald med {user1}, {user2}, {user3} og {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Du deltog i et opkald med {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n andre","%n andre"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} inviterede dig til {call}",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Talk" : "Snak",
"Guest" : "Gæst",
2019-02-03 04:31:52 +03:00
"{actor} created the conversation" : "{actor} oprettede samtalen",
"You created the conversation" : "Du oprettede samtalen",
"{actor} started a call" : "{actor} startede et opkald",
"You started a call" : "Du startede et opkald",
"{actor} joined the call" : "{actor} deltog i opkaldet",
"You joined the call" : "Du forbandt til opkaldet",
"{actor} left the call" : "{actor} forlod opkaldet",
"You left the call" : "Du forlod opkaldet",
"{actor} allowed guests" : "{actor} tillod gæster",
"You allowed guests" : "Du tillod gæster",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} forbød gæster",
"You disallowed guests" : "Du forbød gæster",
"{actor} set a password" : "{actor} indstillede en adgangskode",
"You set a password" : "Du indstillede en adgangskode",
"{actor} removed the password" : "{actor} fjernede adgangskoden",
"You removed the password" : "Du fjernede adgangskoden",
"{actor} added {user}" : "{actor} tilføjede {user}",
"You joined the conversation" : "Du forbandt til samtalen",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} forbandt til samtalen",
"You added {user}" : "Du tilføjede {user}",
"{actor} added you" : "{actor} tilføjede dig",
"You left the conversation" : "Du forlod samtalen",
"{actor} left the conversation" : "{actor} forlod samtalen",
"{actor} removed {user}" : "{actor} fjernede {user}",
"You removed {user}" : "Du fjernede {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} fjernede dig",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} forfremmede {user} til moderator",
"You promoted {user} to moderator" : "Du forfremmede {user} til moderator",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} forfremmede dig til moderator",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} degraderede {user} fra moderator",
"You demoted {user} from moderator" : "Du degraderede {user} fra moderator",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} degraderede dig fra moderator",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} delte en fil, der ikke længere er tilgængelig",
"You shared a file which is no longer available" : "Du delte en fil, der ikke længere er tilgængelig",
"%s (guest)" : "%s (gæst)",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Opkald med {user1} og {user2} (Varighed {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Opkald med {user1}, {user2} og {user3} (Varighed {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Opkald med {user1}, {user2}, {user3} og {user4} (Varighed {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Opkald med {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5} (Varighed {duration})",
"Talk to %s" : "Tal med %s",
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Filen er ikke delt, eller den er delt men ikke med brugeren",
"You were invited to a conversation." : "Du blev inviteret til en samtale.",
"Conversation invitation" : "Invitation til samtale",
"Click the button below to join." : "Tryk på knappen nedenfor for at deltage.",
"Join »%s«" : "Deltag i »%s«",
"{user} sent you a private message" : "{user} sendte dig en privat besked",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} sendte en besked i samtalen {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "En slettet bruger sendte en besked i samtalen {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "En gæst sendte en besked i samtalen {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} omtalte dig i en privat samtale",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} omtalte dig i samtalen {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "En slettet bruger omtalte dig i samtalen {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "En gæst omtalte dig i samtalen {call}",
2019-02-09 04:38:17 +03:00
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} inviterede dig til en privat samtale",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Join call" : "Deltag i opkaldet",
2019-02-09 04:38:17 +03:00
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} inviterede dig til en gruppesamtale: {call}",
2017-11-19 04:27:28 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} vil gerne snakke med dig",
2019-01-06 04:49:50 +03:00
"A group call has started in {call}" : "Et gruppeopkald er startet i {call}",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Ugyldig dato. Brug formatet ÅÅÅ-MM-DD",
"None" : "Ingen",
"User" : "ruger",
"Everyone" : "Alle",
"Disabled" : "Deaktiveret",
"Users" : "Brugere",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"TURN server URL" : "TURN server URL",
"Validate SSL certificate" : "Godkend SSL certifikat",
"STUN server URL" : "STUN server URL",
"TURN server protocols" : "TURN server protokoller ",
"UDP and TCP" : "UDP og TCP",
"UDP only" : "kun UDP",
"TCP only" : "kun TCP",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Share whole screen" : "Del hele skærmen",
"Share a single window" : "Del et vindue",
"Show your screen" : "Vis din skærm",
"Stop screensharing" : "Stop skærmdeling",
"No audio" : "Ingen lyd",
"Mute audio (m)" : "Slå lyden fra (m)",
"Unmute audio (m)" : "Slå lyden til (m)",
"Disable video (v)" : "Slå video fra (v)",
"Enable video (v)" : "Slå video til (v)",
"Screensharing options" : "Skærmdeling indstillinger",
"Enable screensharing" : "Slå skærmdeling til",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Skærmdeling kræver at siden bliver vist gennem HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Skærmdeling virker kun med Firefox version 52 eller nyere.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "En skærmdeling udvidelse er påkrævet for at dele din skærm.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Brug venligst en anden browser som Firefox og Chrome for at dele din skærm.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Der opstod en fejl da du prøvede at dele skærm.",
"Your screen" : "Din skærm",
"Show screen" : "Vis skærm",
"Disable video" : "Deaktiver video",
"Enable video" : "Slå video til",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Favorite" : "Foretrukken",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Copy link" : "Kopier link",
"Leave conversation" : "Forlad samtale",
"Delete conversation" : "Slet samtale",
"Remove from favorites" : "Fjernet fra favoritter",
"Add to favorites" : "Føj til favoritter",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Contacts" : "Kontakter",
"Loading" : "Indlæser",
"Groups" : "Grupper",
"Circles" : "Cirkler",
"Error" : "Fejl",
"Back" : "Tilbage",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Close" : "Luk",
"Conversation name" : "Samtalenavn",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Reply" : "Besvar",
2019-11-27 05:50:48 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Ukendt brugernavn] ",
"Today" : "I dag",
"Yesterday" : "I går",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2019-12-05 05:53:10 +03:00
"File to share" : "Vælg fil til deling",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"moderator" : "moderator",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"guest" : "Gæst",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"Demote from moderator" : "Degrader fra moderator",
"Promote to moderator" : "Forfrem til moderator",
"Remove participant" : "Fjern deltager",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"No results" : "Ingen resultater",
"Guests" : "Gæster",
2019-11-12 05:51:44 +03:00
"Share link" : "Del link",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Webinar" : "Webinar",
2019-12-10 05:54:43 +03:00
"Chat" : "Chat",
2019-11-06 05:51:10 +03:00
"Participants" : "Deltagere",
2019-11-16 05:49:46 +03:00
"Leave call" : "Forlad opkald",
"Start call" : "Start opkald",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Limit to groups" : "Begræns til grupper",
"Limit app usage to groups." : "Begræns app-brug til grupper.",
"Save changes" : "Gem ændringer",
"Saving …" : "Gemmer…",
"Saved!" : "Gemt!",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Name" : "Navn",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"General settings" : "Generelle indstillinger",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Saved" : "Gemt",
"Shared secret" : "Delt hemmelighed",
"STUN servers" : "STUN servere",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "En STUN server bliver brugt til at bestemme den offentlige IP adresse for deltagerne bagved en router.",
2019-10-22 05:49:40 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Deltag i en samtale eller start en ny",
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Sig hej til dine venner og kollegaer.",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Indtast venligst password for dette opkald",
"Password required" : "Password påkrævet",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Password" : "Password",
2019-12-14 06:24:19 +03:00
"Cancel" : "Annullér",
"Submit" : "Indsend",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Adgang til mikrofon og kamera er kun tilgængeligt over HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Ingen adgang til mikrofon og kamera",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ikke undertøttet i din browser",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Benyt venligst en anden browser f.eks. Firefox eller Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Der opstod en fejl da vi prøvede at få adgang til din mikrofon og kamera",
"The password is wrong. Try again." : "Passwordet er forkert. Prøv igen.",
2017-11-19 04:27:28 +03:00
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "En ekstern signaleringsserver kan eventuelt bruges i større installationer. Efterlad tom for at bruge intern signaleringsserver.",
2017-02-25 04:32:20 +03:00
"TURN server" : "TURN server",
2017-07-08 03:21:38 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN serveren bliver brugt til at proxy trafikken fra deltagerne bagved en firewall.",
2019-02-09 04:38:17 +03:00
"Android app" : "Android app",
"iOS app" : "iOS app",
2019-03-20 16:52:31 +03:00
"Signaling server URL" : "Signalserver URL",
"Delete server" : "Slet server",
"Add new server" : "Tilføj ny server",
"TURN server shared secret" : "TURN server delte hemmelighed",
"Test server" : "Test server",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"New public conversation" : "Ny offentlig samtale",
"New group conversation" : "Ny gruppesamtale",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{name} (public)" : "{name} (offentlig)",
"New conversation …" : "Ny samtale …",
"Exit fullscreen (f)" : "Forlad fuldskærmsvisning (f)",
2019-11-14 05:50:23 +03:00
"Fullscreen (f)" : "Vis i fuldskærm (f)",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Copy" : "Kopiér",
"Copied!" : "Kopieret!",
"Not supported!" : "Ikke understøttet",
"Press ⌘-C to copy." : "Tryk ⌘-C for at kopiere.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Tryk Ctrl-C for at kopiere.",
"Start a conversation" : "Start en samtale",
"Share" : "Del",
"Request password" : "Anmod om adgangskode",
"Change password" : "Skift password",
"Set password" : "Sæt password",
"Go to file" : "Gå til fil",
"Rename" : "Omdøb",
"Conversation with {name}" : "Samtale med {name}",
"Link copied!" : "Link kopieret!",
"You" : "Dig",
"No messages yet, start the conversation!" : "Ingen beskeder endnu, start samtalen!",
"New message …" : "Ny besked …",
"Send" : "Send",
"Error occurred while sending message" : "Der opstod fejl under indsendelse af besked",
2019-12-22 06:44:09 +03:00
"Error while sharing" : "Fejl under deling",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"Edit" : "Rediger",
"No other people in this call" : "Ingen andre deltager i dette opkald",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Venter på {participantName} tilslutter sig opkaldet ...",
"Waiting for others to join the call …" : "Venter på andre tilslutter sig opkaldet ...",
"Share this link to invite others!" : "Del dette link for at invitere andre!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC er ikke undertøttet i din browser :-/",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Venter på kamera og mikrofon tilladelser",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "For at give bruge denne app skal du give din browser adgang til dit kamera og mikrofon.",
"This conversation has ended" : "Samtalen er slut",
"Mute audio" : "Slå lyden fra",
"Share screen" : "Del skærm",
"No Camera" : "Intet kamera",
"Screensharing is not supported by your browser." : "Skærmdeling er ikke understøttet af din browser.",
"Add participant …" : "Tilføj deltager…",
"Favorited" : "Tilføjet til favoritter",
2019-07-04 05:42:52 +03:00
"Always notify" : "Giv altid besked",
"Notify on @-mention" : "Giv besked ved @-omtale",
"Never notify" : "Giv aldrig besked",
2019-10-18 11:54:04 +03:00
"{participantName}'s screen" : "{participantName}s skærm",
"Guest's screen" : "Gæsts skærm",
2019-09-18 05:48:39 +03:00
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Du var inviteret til et <strong>snakke</strong> rum eller fik et <strong>opkald</strong>",
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n anden gæst","%n andre gæster"],
", " : ", ",
2019-03-01 04:38:37 +03:00
"Join now" : "Deltag nu",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} sendte en besked i en samtale",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "En slettet bruger sendte en besked i en samtale",
"A guest sent a message in a conversation" : "En gæst sendte en besked i en samtale",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} omtalte dig i en samtale",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "En slettet bruger omtalte dig i en samtale",
2019-09-18 05:48:39 +03:00
"A guest mentioned you in a conversation" : "En gæst omtalte dig i en samtale",
"%s invited you to a private conversation" : "%s inviterede dig til en privat samtale",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s inviterede dig til en gruppesamtale: %s",
"%s invited you to a group conversation" : "%s inviterede dig til en gruppesamtale",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} inviterede dig til en gruppesamtale",
"A group call has started" : "Et gruppeopkald er startet",
"This call is password-protected" : "Dette opkald er password beskyttet ",
"Signaling server" : "Signalerer server"
2017-02-25 04:32:20 +03:00
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");