spreed/l10n/es.json

179 строки
14 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2016-12-28 05:26:18 +03:00
{ "translations": {
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
2017-10-09 03:22:54 +03:00
"Delete server" : "Eliminar servidor",
"Add new server" : "Añadir nuevo servidor",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Guardado",
2017-10-09 03:22:54 +03:00
"Shared secret" : "Secreto compartido",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "Protocolos de servidor TURN",
"UDP and TCP" : "UDP y TCP",
"UDP only" : "UDP solo",
"TCP only" : "TCP solo",
2016-12-28 05:26:18 +03:00
"(group)" : "(grupo)",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"New public call" : "Nueva llamada pública",
2018-02-17 04:34:49 +03:00
"New group call" : "Nueva llamada grupal",
2017-11-19 04:27:28 +03:00
"Exit fullscreen" : "Salir de pantalla completa",
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Fullscreen" : "Pantalla completa",
2017-11-19 04:27:28 +03:00
"Enable screensharing" : "Activar compartir pantalla",
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Compartir pantalla no esta soportado en su navegador.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Compartir pantalla requiere que la página sea cargada a través de HTTPS.",
2017-11-19 04:27:28 +03:00
"Screensharing options" : "Opciones de compartir pantalla",
2017-04-14 03:16:49 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Compartir pantalla solo funciona con Firefox versión 52 o posterior.",
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Se requiere la extensión mecesaria para compartir su pantalla.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Por favor use un navegador diferente como Firefox o Chrome para compartir su pantalla.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Ocurrió un error al inciar el compartir pantalla",
2017-10-17 03:22:39 +03:00
"Participants" : "Participantes",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"Chat" : "Chat",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Talk" : "Hablar",
2016-12-28 05:26:18 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Esperando a {participantName} para unirse a la llamada ...",
"Waiting for others to join the call …" : "Esperando a otros a unirse a la llamada ...",
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Mute audio" : "Silenciar audio",
2017-11-19 04:27:28 +03:00
"Enable audio" : "Activa raudio",
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Disable video" : "Desactivar video",
2017-11-19 04:27:28 +03:00
"Enable video" : "Activar vídeo",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Puedes configurar tu nombre en la barra lateral derecha para que otros participantes puedan identificarte mejor.",
2016-12-28 05:26:18 +03:00
"Copy" : "Copiar",
"Copied!" : "Copiado.",
"Not supported!" : "No admitido.",
"Press ⌘-C to copy." : "Pulsa ⌘-C para copiar.",
"Press Ctrl-C to copy." : "PUlsa Ctrl-C para copiar",
2018-03-19 04:33:53 +03:00
"Join a conversation or start a new one" : "Únete a una conversación o empieza una nueva",
2017-01-09 11:18:54 +03:00
"This call has ended" : "Esta llamada ha terminado",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Por favor, introduce la contraseña para esta llamada",
"Password required" : "Se necesita contraseña",
"Password" : "Contraseña",
"Cancel" : "Cancelar",
"Submit" : "Enviar",
2017-11-04 04:24:34 +03:00
"Leave call" : "Dejar llamada",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Join call" : "Unirse a la llamada",
2016-12-28 05:26:18 +03:00
"Share link" : "Compartir enlace",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Change password" : "Cambiar contraseña",
"Set password" : "Crear contraseña",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Name" : "Nombre",
2018-01-13 04:30:12 +03:00
"Room name" : "Nombre de la sala",
2017-11-03 04:27:58 +03:00
"Rename" : "Renombrar",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Your name …" : "Tu nombre...",
2018-01-13 04:30:12 +03:00
"Conversation with {name}" : "Conversación con {name}",
2018-02-17 04:34:49 +03:00
"Error occurred while setting password" : "Ha ocurrido un error al configurar la contraseña",
2018-01-13 04:30:12 +03:00
"Link copied!" : "¡Enlace copiado!",
"Copy link" : "Copiar enlace",
2018-01-10 04:32:15 +03:00
"No messages yet, start the conversation!" : "No hay mensajes todavía, ¡empieza la conversación!",
2018-03-19 04:33:53 +03:00
"New message …" : "Nuevo mensaje...",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Send" : "Enviar",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"You" : "Tú",
"Guest" : "Invitado",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"[Unknown user name]" : "[Nombre de usuario desconocido]",
2018-01-27 04:31:16 +03:00
"Today" : "Hoy",
"Yesterday" : "Ayer",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Error occurred while sending message" : "Ha ocurrido un error al mandar el mensaje",
"Edit" : "Editar",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"moderator" : "moderador",
"Demote from moderator" : "Degradar de moderador",
"Promote to moderator" : "Promover a moderador",
"Remove participant" : "Eliminar participante",
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"Add participant" : "Añadir participante",
"Leave room" : "Abandonar habitación",
"Delete room" : "Borrar habitación",
2017-12-17 04:20:45 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the room …" : "Esperando a que {participantName} se una a la sala...",
"{participantName} is waiting for you to join the call …" : "{participantName} está esperando a que te unas a la llamada...",
"Waiting for others to join the room …" : "Esperando a que otros se unan a la sala...",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"No other people in this call" : "No hay más gente en esta llamada",
2017-12-17 04:20:45 +03:00
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Puedes invitar a otros en la pestaña de participantes en la barra lateral",
"Call in progress …" : "Llamanda en proceso...",
"Join {participant1} and {participant2}" : "Unir a {participant1} y a {participant2}",
"Join {participant1}, {participant2} and {participant3}" : "Unir a {participant1}, {participant2} y {participant3}",
"Join {participant1}, {participant2}, {participant3} and {participant4}" : "Unir a {participant1}, {participant2}, {participant3} y {participant4}",
"Join {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4} and {participant5}" : "Unir a {participant1}, {participant2}, {participant3}. {participant4} y {participant5}",
"Join {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4}, …" : "Unir a {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4}....",
2017-11-24 04:27:42 +03:00
"Share this link to invite others!" : "Comparte este enlace para invitar a otras personas.",
2017-01-28 04:13:11 +03:00
"and you" : "y uste",
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"Close" : "Cerrar",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Esperando los permisos para la cámara y el micrófono",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Por favor, da a tu navegador acceso a tu cámara y micrófono para usar esta app.",
2017-11-24 04:27:42 +03:00
"Show screen" : "Mostrar pantalla",
2016-12-28 05:26:18 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Acceso a micrófono y cámara solo es posible con HTTPS",
"Please adjust your configuration" : "Por favor, ajusta tu configuración.",
"Access to microphone & camera was denied" : "Acceso a micrófono y cámara fue rechazado",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Tu navegador no admite WebRTC.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Por favor, usa un navegador diferente, como Firefox o Chrome.",
"Error while accessing microphone & camera" : "Error al acceder al micrófono y la cámara.",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC no esta soportado en su navegador :-/",
2017-04-14 03:16:49 +03:00
"{participantName}'s screen" : "pantalla de {participantName}",
"Guest's screen" : "Pantalla de Invitado",
"Your screen" : "Su pantalla",
2018-01-13 04:30:12 +03:00
"No Camera" : "No hay cámara",
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"a call" : "una llamada",
"(Duration %s)" : "(Duración %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Has participado en una llamada con {user1}",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n invitado","%n invitados"],
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Has participado en una llamada con {user1} y {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Has participado en una llamada con {user1}, {user2} y {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Has participado en una llamada con {user1}, {user2}, {user3} y {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Has participado en una llamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} y {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n otro","%n otros"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} te ha invitado a {call}",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Has sido invitado a una sala de <strong>conversación</strong> o has tenido una <strong>llamada</strong>",
2017-12-17 04:20:45 +03:00
"Talk to %s" : "Hablar con %s",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n otro invitado","%n otros invitados"],
", " : ", ",
2017-11-24 04:27:42 +03:00
"… %s" : "…%s",
"%s …" : "%s …",
"… %s …" : "… %s … ",
"%s mentioned you in a private chat" : "%s te ha mencionado en un chat privado",
"{user} mentioned you in a private chat" : "{user} te ha mencionado en un chat privado",
"%s mentioned you in a group chat: %s" : "%s te ha mencionado en un chat de grupo: %s",
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} te ha mencionado en un chat de grupo: {call}",
"%s mentioned you in a group chat" : "%s te ha mencionado en un chat de grupo",
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} te ha mencionado en un chat de grupo",
2018-03-19 04:33:53 +03:00
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: %s" : "Te ha mencionado en un chat de grupo un usuario que desde entonces ha sido eliminado: %s",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: {call}" : "Te ha mencionado en un chat de grupo un usuario que desde entonces ha sido eliminado: {call}",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted" : "Te ha mencionado en un chat de grupo un usuario que desde entonces ha sido eliminado",
2017-11-24 04:27:42 +03:00
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Un invitado te ha mencionado en un chat de grupo: %s",
"A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "Un invitado te ha mencionado en un chat de grupo: {call}",
"A guest mentioned you in a group chat" : "Un invitado te ha mencionado en un chat de grupo",
2016-12-28 05:26:18 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s lo invitó a su llamada privada",
"{user} invited you to a private call" : "{user} lo invitó a su llamada privada",
2017-03-05 04:14:33 +03:00
"%s invited you to a group call: %s" : "%s le invitó a una llamada grupal: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} le invitó a una llamada grupal: {call}",
2016-12-28 05:26:18 +03:00
"%s invited you to a group call" : "%s lo invitó a una llamada grupal",
"{user} invited you to a group call" : "{user} lo invitó a una llamada grupal",
2017-11-19 04:27:28 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}" : "Una llamada de grupo ha comenzado en {call}",
"A group call has started" : "Ha comenzado una llamada de grupo",
2017-11-01 04:25:10 +03:00
"This call is password-protected" : "Esta llamada está protegida con contraseña",
"The password is wrong. Try again." : "La contraseña es errónea. Vuelve a intentarlo.",
2017-03-22 04:15:33 +03:00
"Share screen" : "Compartir pantalla",
2017-04-14 03:16:49 +03:00
"Show your screen" : "Muestre su pantalla",
"Stop screensharing" : "Detenga el compartir pantalla",
2018-03-04 04:36:04 +03:00
"Choose person …" : "Elige a alguien...",
2017-11-06 04:24:41 +03:00
"Signaling server" : "Servidor de señalización",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Opcionalmente, se puede usar un servidor de señalización externo para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el servidor de señalización interno.",
2017-10-09 03:22:54 +03:00
"STUN servers" : "Servidores STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se usa para determinar la dirección IP pública de participantes que estén tras un router.",
2016-12-28 05:26:18 +03:00
"TURN server" : "Servidor TURN",
2017-06-09 03:21:47 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "El servidor TURN es usado como proxy en el tráfico de participantes detrás de un firewall.",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Video calls" : "Llamadas de vídeo",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Looking great today! :)" : "¡Qué bien te veo! :)",
"Time to call your friends" : "Es el momento para llamar a tus amigos",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Puedes configurar tu nombre en la parte superior derecha de esta página para que otros participantes puedan identificarte mejor.",
2018-03-04 04:36:04 +03:00
"Saving failed" : "Fallo al guardar",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"Add person" : "Añadir persona.",
2017-10-19 03:22:49 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} lo invitó a una llamada privada",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} lo invitó a una llamada grupal",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} lo invitó a la llamada {call}",
2017-10-27 03:23:14 +03:00
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Fue invitado a una <strong>videollamada</strong>",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"Video call" : "Videollamada",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Formato invalido, debe ser stunserver:port.",
"Invalid port specified." : "Puerto invalido especificado.",
"Invalid protocols specified." : "Protocolo invalido especificado.",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "¡Sonríe en 3... 2... 1!",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "El servidor STUN es necesario para que los participantes puedan conectarse a las llamadas. El servidor TURN asegura que la conexión funciona incluso a través de cortafuegos.",
2018-02-13 01:50:22 +03:00
"STUN server" : "Servidor STUN",
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "El servidor STUN esta usado para determinar la dirección IP pública de los participantes detrás de un router.",
2018-03-17 04:32:05 +03:00
"TURN server shared secret" : "Servidor TURN compartido en secreto",
"New message…" : "Mensaje nuevo...",
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat: %s" : "Un usuario (ahora eliminado) te mencionó en un chat de grupo: %s",
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat: {call}" : "Un usuario (ahora eliminado) te mencionó en un chat de grupo: {call}",
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat" : "Un usuario (ahora eliminado) te mencionó en un chat de grupo"
2016-12-28 05:26:18 +03:00
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}