"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"환영합니다!\n이것으로 Nextcloud Talk에서 가능한 것들을 알게될 것입니다.",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- 이제 일대일 대화가 지속되며 더 이상 실수로 그룹 대화로 전환되지 않습니다. 또한 참가자 중 한 명이 대화에서 나가더라도 대화는 더 이상 자동으로 삭제되지 않습니다. 두 참가자가 모두 나가는 경우에만 서버에서 대화가 삭제됩니다.",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"당신은 \"@all\" 을 대화에 기재하여 참가자들에게 알릴 수 있습니다.",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"당신은 \"arrow-up\" 키를 사용하여 당신의 마지막 메시지를 재 기재할 수 있습니다.",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"토크는 현재 명령을 할 수 있습니다, \"/help\" 을 채팅 메시지로 보내어 관리자가 몇개를 구성했는지 확인할 수 있습니다.",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"당신은 프로젝트를 통해 대화, 파일 및 기타 항목 간에 빠른 링크를 생성할 수 있습니다.",
"- You can now mention guests in the chat":"당신은 채팅을 통해 게스트에게 언급할 수 있습니다.",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"대화는 현재 로비를 가질 수 있습니다. 이렇게 하면 사용자와 게스트가 기다려야 하는 동안 진행자가 대화에 참여하고 이미 전화를 걸어 미팅을 준비할 수 있습니다.",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"이제 메시지에 직접 회신하여 다른 사용자에게 메시지의 내용을 더 자세히 설명할 수 있습니다.",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"이제 대화 및 참가자를 검색하면 기존 대화를 필터링하여 이전 대화를 훨씬 쉽게 찾을 수 있습니다.",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"당신은 원 앱을 설치할 때 대화에 사용자 지정 사용자 그룹을 추가할 수 있습니다.",
"- Check out the new grid and call view":"새로운 그리드와 콜 뷰를 점검한다.",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"당신은 파일을 드래그 앤 드랍을 통해 장치에서 채팅으로 직접적으로 업로드 할 수 있다.",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"공유된 파일은 보이는 앱을 통해 채팅에서 직접적으로 열 수 있다.",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar":"당신은 상단 바의 검색을 통해 채팅이나 메시지를 검색할 수 있다.",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves":"- 대화 설명과 함께 약간의 문맥을 제공하여 로그인한 사용자가 찾고 참여할 수 있도록 공개합니다.",
"- See a read status and send failed messages again":"- 읽음 상태를 보고 실패한 메시지를 다시 보냅니다.",
"- Raise your hand in a call with the R key":"- R 키를 사용하여 통화 중 손을 들어보세요.",
"- Join the same conversation and call from multiple devices":"- 동일한 대화에 참여하고 여러 장치에서 통화",
"- Send voice messages, share your location or contact details":"- 음성 메시지 보내기, 위치 또는 연락처 정보 공유",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants":"- 대화에 그룹을 추가하면 새 그룹 구성원이 자동으로 참가자로 추가",
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call":"- 통화에 참여하기 전에 오디오 및 비디오 미리보기 표시",
"- You can now blur your background in the newly designed call view":"- 이제 새로 디자인된 통화 보기에서 배경을 흐리게 할 수 있습니다.",
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants":"- 중재자는 이제 참가자에게 일반 및 개별 권한을 할당할 수 있습니다.",
"- You can now react to chat message":"- 이제 채팅 메시지에 반응할 수 있습니다.",
"- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items":"- 이제 사이드바에서 최신 공유 항목의 개요를 찾을 수 있습니다.",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"이제 호스트된 신호 서버가 구성되었으며 사용됩니다.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"호스트된 신호 서버가 제거되었으며 더 이상 사용되지 않습니다.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"호스트된 신호 서버 계정 상태를 \"{oldstatus}\" 에서 \"{newstatus}\" 로 변경했습니다.",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"평가판 서버에 연결할 수 없으므로 평가판을 요청하지 못했습니다. 나중에 다시 시도해 주십시오.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"이 인스턴스를 인증하는 데 문제가 있습니다. URL을 확인하기 위해 외부에서 연결할 수 없을 수 있습니다.",
"Something unexpected happened.":"예상하지 못한 일이 일어났습니다.",
"The URL is invalid.":"URL이 잘못되었습니다.",
"An HTTPS URL is required.":"HTTPS URL이 필요합니다.",
"The email address is invalid.":"이메일 주소가 잘못되었습니다.",
"The language is invalid.":"언어가 잘못되었습니다.",
"The country is invalid.":"국가가 잘못되었습니다.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"평가판의 요청에 문제가 있습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하십시오.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"서버 주소에서 너무 많은 요청을 보냅니다. 나중에 다시 시도해 주십시오.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Nextcloud 인스턴스에 대한 평가판이 이미 등록되어 있습니다.",
"Something unexpected happened. Please try again later.":"예상하지 못한 일이 일어났습니다. 나중에 다시 시도해 주십시오.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"평가판 서버의 동작이 잘못되어 평가판을 요청하지 못했습니다. 나중에 다시 시도해 주십시오.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"평가판이 요청되었지만 계정 정보를 가져오지 못했습니다. 나중에 다시 확인하십시오.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"이 요청을 인증하는 데 문제가 있습니다. URL을 확인하기 위해 외부에서 연결할 수 없을 수 있습니다.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"평가판 서버의 오류 떄문에 계정 정보를 가져오는데 실패했습니다. 나중에 다시 확인해 주세요.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"계정 정보를 가져오는 데 문제가 있습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하십시오.",
"There is no such account registered.":"등록된 계정이 없습니다.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"평가판 서버에 연결할 수 없기 때문에 계정 정보를 가져오지 못했습니다. 나중에 다시 확인하십시오.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"호스트된 신호 서버 계정을 삭제하지 못했습니다. 나중에 다시 확인하십시오.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"평가판 서버의 동작이 잘못되어 계정을 삭제하지 못했습니다. 나중에 다시 확인하십시오.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"계정을 삭제하는 데 문제가 있습니다. 자세한 내용은 로그를 확인하십시오.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"평가판 서버에 연결할 수 없기 때문에 계정을 삭제하지 못했습니다. 나중에 다시 확인하십시오.",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"전어도 한 그룹이 선택되면, 리스트에 있는 그룹의 사람들만 대화에 참여할 수 있습니다.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"명령은 Nextcloud 토크의 새로운 베타 기능입니다. 이를 통해 Nextcloud 서버에서 스크립트를 실행할 수 있습니다. 명령줄 인터페이스를 사용하여 이 인터페이스를 정의할 수 있습니다. 계산기 스크립트의 예는 {linkstart} 설명서 {linkend}에서 확인할 수 있습니다.",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"당사의 파트너 Struktur AG는 호스팅된 신호 서버를 요청할 수 있는 서비스를 제공합니다. 이 경우 아래 양식만 작성하면 Nextcloud에서 요청하게 됩니다. 서버가 설정되면 인증 정보가 자동으로 채워집니다. 기존 신호 서버 설정을 덮어씁니다.",
"URL of this Nextcloud instance":"이 Nextcloud 인스턴스의 URL",
"Full name of the user requesting the trial":"평가판을 요청하는 사용자의 전체 이름",
"Name of the user requesting the trial":"평가판을 요청하는 사용자 이름",
"Delete the signaling server account":"신호 서버 계정 삭제",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"위의 버튼을 클릭하면 양식에 있는 정보가 Strucktur AG의 서버로 전송됩니다. 자세한 내용은 {linkstart}spreed.eu{linkend}에서 확인할 수 있습니다.",
"The trial could not be requested. Please try again later.":"평가판을 요청할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주십시오.",
"The account could not be deleted. Please try again later.":"계정을 삭제할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주십시오.",
"_%n user_::_%n users_":["%n 유저"],
"Matterbridge integration":"Matterbridge 통합",
"Enable Matterbridge integration":"Matterbridge 통합 사용",
"Downloading …":"다운중 ...",
"Install Talk Matterbridge":"토크 Matterbridge 설치",
"Installed version: {version}":"설치된 버전 : {version}",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Matterbridge 이진에 잘못된 사용 권한이 있습니다. Matterbridge 이진 파일이 올바른 사용자가 소유하고 있으며 실행될 수 있는지 확인하십시오. \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"에서 찾을 수 있습니다.",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Matterbridge 이진 파일을 찾을 수 없거나 실행할 수 없습니다.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"당신은 또한 구성을 통해 Matterbridge 바이너리의 경로를 수동으로 설정할 수도 있습니다. 자세한 내용은 {linkstart}Matterbridge 통합 설명서 {linkend} 를확인하십시오.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Matterbridge 앱을 설치하는 동안 오류가 발생했습니다.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"토크 Matterbridge를 설치하는 동안 오류가 발생했습니다. 수동으로 설치하십시오.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Matterbridge 바이너리를 실행하지 못했습니다.",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"대규모 설치에는 선택적으로 외부 신호 서버를 사용해야 합니다. 내부 신호 서버를 사용하려면 비워 두십시오.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"외부 신호 서버가 없는 참가자 4명 이상의 통화로 인해 접속 문제가 발생하고 참여 단말기에 부하가 많이 발생할 수 있습니다.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"고성능 백엔드와 함께 Nextcloud 토크를 사용할 때는 분산 캐시를 설정하는 것이 좋습니다.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"참가자가 4명 이상인 통화에서 연결 문제에 대해 경고하지 않음",
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check.":"실패: WebAssembly가 이 브라우저에서 비활성화되었거나 지원되지 않습니다. WebAssembly를 활성화하거나 이를 지원하는 브라우저를 사용하여 확인하십시오.",
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation.":"실패: \".wasm\" 및 \".tflite\" 파일이 웹 서버에서 제대로 반환되지 않았습니다. Talk 문서의 \"시스템 요구 사항\" 섹션을 확인하십시오.",
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server.":"확인: \".wasm\" 및 \".tflite\" 파일이 웹 서버에서 정상적으로 반환되었습니다.",
"It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module.":"현재 PHP와 Apache 설정이 호환되지 않는 것 같습니다. PHP는 오직 MPM_PREFORK 모듈과 함께 사용되어야 하며, PHP-FPM은 오직 MPM_EVENT 모듈과 함께 사용되어야 합니다.",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"당신은 사이드바의 참가자 탭에서 다른 사용자를 초대하거나 이 링크를 공유하여 다른 사용자를 초대할 수 있습니다!",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"비디오 활성화(V) - 비디오를 처음 활성화하면 연결이 잠시 중단됩니다.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share.":"귀하의 인터넷 연결 또는 컴퓨터가 사용 중이어서 다른 참가자가 귀하의 화면을 보지 못할 수 있습니다. 상황을 개선하려면 화면 공유를 수행하는 동안 배경 흐림 또는 비디오를 비활성화하십시오.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"인터넷 연결 또는 컴퓨터가 사용 중이므로 다른 참가자가 사용자의 화면을 보지 못할 수 있습니다.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"인터넷 연결 또는 컴퓨터가 사용 중이므로 다른 참가자가 사용자를 보지 못할 수 있습니다.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"인터넷 연결 또는 컴퓨터가 사용 중이므로 다른 참가자가 사용자를 이해하고 보지 못할 수 있습니다. 상황을 개선하려면 화면 공유를 수행하는 동안 동영상을 비활성화하십시오.",
"Disable screenshare":"화면 공유 사용 불가",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"인터넷 연결 또는 컴퓨터가 사용 중이므로 다른 참가자가 사용자를 이해하고 보지 못할 수 있습니다. 상황을 개선하려면 동영상을 비활성화하십시오.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"인터넷 연결 또는 컴퓨터가 사용 중이므로 다른 참가자가 사용자를 이해하지 못할 수 있습니다.",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"브라우저에서는 화면 공유를 지원하지 않습니다.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"화면을 공유하려면 HTTPS를 통해 페이지를 로드해야 합니다.",
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators.":"이 대화의 참가자에 대한 기본 권한을 편집합니다. 이러한 설정은 중재자에게 영향을 미치지 않습니다.",
"All permissions":"모든 권한",
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen.":"참가자는 통화를 시작하고, 통화에 참여하고, 오디오 및 비디오를 활성화하고, 화면을 공유할 수 있는 권한이 있습니다.",
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions.":"참가자는 통화에 참여할 수 있지만 중재자가 수동으로 권한을 부여할 때까지 오디오나 비디오를 활성화하거나 화면을 공유할 수 없습니다.",
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time.":"대화가 종료되면 비공개 대화에 다시 참여하려면 초대가 필요합니다. 공개 대화는 언제든지 다시 참여할 수 있습니다.",
"Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation.":"채팅 메시지가 특정 시간 이후에 만료될 수 있습니다. 참고: 채팅에서 공유된 파일들은 소유자에게서 삭제 되지 않지만, 대화에서 더이상 공유되지 않습니다.",
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services":"메시지가 성공적으로 삭제되었으나, Matterbridge가 설정되어 다른 서비스에 메시지가 이미 전송되었을 수 있습니다.",
"Message deleted successfully":"메시지가 성공적으로 삭제됨",
"Message could not be deleted because it is too old":"메시지가 너무 오래되어 삭제할 수 없습니다",
"Only normal chat messages can be deleted":"일반 채팅 메시지만 삭제할 수 있습니다",
"An error occurred while deleting the message":"메시지를 지우는 중 오류 발생",
"Play sounds when participants join or leave a call":"참가자가 통화에 참여하거나 나갈 때 소리 재생",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer.":"현재 제조업체의 기술 제한으로 인해 Safari 브라우저와 iPad 및 iPhone 장치에서 사운드를 재생할 수 없습니다.",
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings.":"채팅 및 통화 알림 소리는 개인 설정에서 조정할 수 있습니다.",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Nextcloud 토크가 업데이트되었습니다. 통화를 시작하거나 참여하려면 페이지를 다시 로드해야 합니다.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it.":"진행자가 전화를 시작한 후에만 통화에 참여할 수 있습니다.",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"다른 창이나 장치에서 대화에 참여했습니다. 현재 Nextcloud 토크에서 지원되지 않으므로 이 세션이 닫혔습니다.",
"Join a conversation or start a new one":"대화에 참여하거나 새 대화 시작",
"An error occurred while posting deck card to conversation":"대화에 덱 카드를 게시하는 동안 오류가 발생했습니다.",
"Post to a conversation":"대화에 게시",
"Post to conversation":"대화에 게시",
"An error occurred while posting location to conversation":"대화에 위치를 게시하는 동안 오류가 발생했습니다.",
"Share to a conversation":"대화에 공유",
"Share to conversation":"대화에 공유",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari.":"사용 중인 브라우저는 Nextcloud Talk에서 완전히 지원되지 않습니다. 최신 버전의 Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera 또는 Apple Safari를 사용하세요.",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"대화에 참가하지 못했습니다. 페이지를 다시 로드해 보십시오.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"다른 창이나 장치에서 활성 세션을 사용하는 동안 대화에 참여하려고 합니다. 이 기능은 현재 Nextcloud 토크에서 지원되지 않습니다. 무엇을 하고 싶습니까?",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration":"신호 연결을 설정하지 못했습니다. 신호 서버 구성에 문제가 있을 수 있습니다.",
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator.":"구성된 신호 서버는 이 버전의 Talk와 호환되도록 업데이트해야 합니다. 관리자에게 문의하십시오.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"조용히 말하는 것 같으니 다른 사람이 들을 수 있도록 조용히 해 주세요.",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"하나 이상의 참가자와 연결을 설정할 수 없습니다. 시나리오에 TURN 서버가 필요할 수 있습니다. 관리자에게 이 설명서 {linkend} 다음에 대한 설정을 요청하십시오.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"예상보다 오래 걸립니다. 미디어 권한이 이미 부여되었거나 거부되었습니까? 이런 경우 오디오 및 비디오가 실패하므로 브라우저를 다시 시작하십시오.",
"We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds.":"사용 중인 IP 주소에서 암호를 너무 많이 틀렸습니다. 30초 후에 다시 로그인할 수 있습니다.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"대규모 사용자가 필요한 경우 외부 신호 서버를 사용할 수 있습니다. 비워 두면 내장 신호 서버를 사용합니다.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Nextcloud 토크를 다른 서비스에 연결하기 위해 Matterbridge를 설치할 수 있습니다. 자세한 내용은 {linkstart1} GitHub 페이지 {linkend} 를 참조하십시오. 앱을 다운로드하고 설치하는 데 시간이 걸릴 수 있습니다. 시간이 초과된 경우 {linkstart2} 앱스토어 {linkend}에서 수동으로 설치하십시오.",
"Warning: Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost.":"경고: 이 섹션에서 권한이 수정될 때마다 개별 참가자에게 이전에 할당된 사용자 지정 권한이 손실됩니다.",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long.":"설명은 {maxLength} 자 미만이어야 합니다. 현재 텍스트 길이는 {chartersCount} 자입니다.",