spreed/l10n/es_PE.json

156 строки
12 KiB
JSON
Исходник Обычный вид История

2017-11-11 04:30:24 +03:00
{ "translations": {
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Delete server" : "Borrar servidor",
"Add new server" : "Agregar un servidor nuevo ",
"Saved" : "Guardado",
"Shared secret" : "Secreto compartido",
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
"UDP and TCP" : "UDP y TCP",
"UDP only" : "UDP únicamente",
"TCP only" : "TCP únicamente",
"(group)" : "(grupo)",
"New public call" : "Llamada pública nueva",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Exit fullscreen" : "Salir de la pantalla completa",
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Fullscreen" : "Pantalla completa",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Enable screensharing" : "Habilitar compartir pantalla",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Compartir pantalla no está soportado por tu navegador. ",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Compartir pantalla requiere que la página se cargue a través de HTTPS.",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Screensharing options" : "Opciones de compartir pantalla",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Compartir la pantalla sólo funciona con Firefox versión 52 o superior. ",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Se requiere de la extenisón de compartir pantalla para compartir tu pantalla. ",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Por favor usa un navegador diferente como Firefox o Chrome para compartir tu pantalla.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Se presentó un error al comenzar a compartir la pantalla. ",
"Participants" : "Participantes",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Talk" : "Hablar",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Esperando a que {participantName} se una a la llamada…",
"Waiting for others to join the call …" : "Esperando a que los demás se unan a la llamada ...",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Chat" : "Chat",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Aguardando los permisos para la cámara y micrófono",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Por favor da acceso a tu navegador para usar tu camara y micrófono poder usar esta aplicación. ",
"Looking great today! :)" : "¡Hoy te ves muy bien! :)",
"Time to call your friends" : "Hora de llamar a tus amigos",
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Mute audio" : "Silenciar audio",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Enable audio" : "Habilitar el audio",
2017-11-17 04:27:23 +03:00
"Disable video" : "Deshabilitar video",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Enable video" : "Habilitar el video",
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Puedes establecer tu nombre en la barra derecha para que otros participantes te puedan identificar más facilmente. ",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Copy" : "Copiar",
"Copied!" : "¡Copiado!",
"Not supported!" : "¡No soportado!",
"Press ⌘-C to copy." : "Presiona ⌘-C para copiar.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Presiona Ctrl-C para copiar.",
"This call has ended" : "Esta llamada ha terminado",
"Please enter the password for this call" : "Por favor ingresa la contraseña para esta llamada",
"Password required" : "Contraseña requerida",
"Password" : "Contraseña",
"Cancel" : "Cancelar",
"Submit" : "Enviar",
"Leave call" : "Dejar la llamada",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Join call" : "Unirse a la llamada",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Share link" : "Compartir liga",
"Change password" : "Cambiar contraseña",
"Set password" : "Establecer contraseña",
"Name" : "Nombre",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Room information" : "Información del cuarto",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Rename" : "Renombrar",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Your name …" : "Tu nombre",
"New message…" : "Mensaje nuevo...",
"Send" : "Enviar",
"No messages yet, start the conversation!" : "Aún no hay mensajes. ¡!Inicia la conversación!",
"[Unknown user name]" : "[Nombre de usuario desconocido]",
"Error occurred while sending message" : "Se presentó un error al enviar el mensaje",
"Edit" : "Editar",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"moderator" : "moderador",
"Demote from moderator" : "Degradar de moderador",
"Promote to moderator" : "Promover a moderador",
"Remove participant" : "Eliminar participante",
"Guest" : "Invitado",
"Add participant" : "Agregar participante",
"Leave room" : "Salir del cuarto",
"Delete room" : "Eliminar cuarto",
"No other people in this call" : "No hay más personas en esta llamada",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"You can invite others by clicking \"+ Add person\" in the call menu." : "Puedes invitar a otros haciendo click en \"+ Agregar persona\" en el menú de llamada",
"Share this link to invite others!" : "¡Comparte esta liga para invitar a otras personas!",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"You" : "Tú",
"and you" : "y tú",
"Close" : "Cerrar",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Show screen" : "Mostrar pantalla",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "El acceso al micrófono & cámara sólo es posible mediante HTTPS",
"Please adjust your configuration" : "Por favor ajusta tu configuración",
"Access to microphone & camera was denied" : "El acceso al micrófono & cámara fue denegado",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC no está soportado en tu navegador",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Por favor usa un navegador diferente como Firefox o Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Se pressentó un error al acceder al micrófono & cámara",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC no se encuentra soportado en tu navegador :-/",
"{participantName}'s screen" : "Pantalla de {participantName}",
"Guest's screen" : "Pantalla del invitado",
"Your screen" : "Tu pantalla",
"a call" : "una llamada",
"(Duration %s)" : "(Duración %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Tomaste una llamda con {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n inivitado","%n inivitados"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Tuviste una llamada con {user1} y {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Tuviste una llamada con {user1}, {user2} y {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Tuviste una llamada con {user1}, {user2}, {user3} y {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Tuviste una llamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} y {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n otro","otros %n"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} te ha invitado a {call}",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Te invitaron a un cuarto de <strong>conversación</strong> o tuviste una <strong>llamada</strong>",
"Video call" : "Video llamada",
"_%n other guest_::_%n other guests_" : [" %n otro invitado","%n otros invitados"],
", " : ",",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"… %s" : "... %s",
"%s …" : "%s ...",
"… %s …" : "... %s ...",
"%s mentioned you in a private chat" : "%s te mencionó en una conversación privada",
"{user} mentioned you in a private chat" : "{user} te mencionó en una conversacion privada",
"%s mentioned you in a group chat: %s" : "%s te mencionó en una conversación de grupo: %s",
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} te mencionó en una conversación de grupo: {call}",
"%s mentioned you in a group chat" : "%s te mencionó en una conversación de grupo",
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} te mencionó en una conversación de grupo",
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat: %s" : "Un usuario (ahora) eliminado te mencionó en una conversación de grupo: %s",
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat: {call}" : "Un usuario (ahora) eliminado te mencionó en una conversación de grupo: {call}",
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat" : "Un usuario (ahora) eliminado te mencionó en una conversación de grupo",
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Un invitado te mencionó en una conversación de grupo: %s",
"A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "Un invitado te mencionó en una conversación de grupo: {call}",
"A guest mentioned you in a group chat" : "Un invitado te mencionó en una conversación de grupo",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s te ha invitado a una llamada privada",
"{user} invited you to a private call" : "{user} te ha invitado a una llamada privada",
"%s invited you to a group call: %s" : "%s te invitó a una llamada en grupo: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} te invitó a una llamada en grupo: {call}",
"%s invited you to a group call" : "%s te invitó a una llamada en grupo",
"{user} invited you to a group call" : "{user} te ha invitado a una llamada en gupo",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"{user} wants to talk with you" : "{user} quiere hablar contigo",
"A group call has started in {call}" : "Una llamada en grupo ha iniciado en {call}",
"A group call has started" : "Una llamada en grupo ha iniciado",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"This call is password-protected" : "Esta llamada está protegida con contraseña",
"The password is wrong. Try again." : "La contraseña está equivoada. Por favor vuelve a intentarlo. ",
"Share screen" : "Compartir la pantalla",
"Show your screen" : "Mostrar tu pantalla",
"Stop screensharing" : "Dejar de compartir la pantalla",
"Smile in 3… 2… 1!" : "¡Sonríe en 3... 2... 1!",
"Choose person …" : "Elegir persona ...",
2017-12-01 04:30:04 +03:00
"Signaling server" : "Señalizando al servidor",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor externo de señalización puede ser, opcionalmente, utilizado para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el sevidor de señalización interno. ",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"STUN servers" : "Servidores STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
"TURN server" : "Servidor TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "El servidor TURN se usa para concentrar el tráfico de participantes detras de un firewall. ",
2017-11-16 04:27:35 +03:00
"Video calls" : "Video llamadas",
2017-11-11 04:30:24 +03:00
"Saving failed" : "Se presentó una falla al guardar",
"Add person" : "Agregar persona",
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} te ha invitado a una llamada privada",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} te ha invitado a una llamada en grupo",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} te ha invitado a la llamada {call}",
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Has sido invitado a una <strong>video llamada</strong>",
"Invalid format, must be stunserver:port." : "El formato es inválido, debes usar servidorstun:puerto.",
"Invalid port specified." : "Se ha especificado un puerto inválido.",
"Invalid protocols specified." : "Se han especificado protocolos inválidos. ",
"STUN server" : "Servidor STUN",
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "El servidor STUN se usa para determinar la dirección pública de los participantes detrás de un enrutador. ",
"TURN server shared secret" : "Secreto compartido del servidor TURN",
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Puedes establecer tu nombre en la parte superior derecha de esta página para que otros participantes te puedan identificar mejor. ",
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "El servidor STUN se requiere para que los participantes puedan conectarse a llamadas. El servidor TURN se aseguara de que la conexión funcione aún a través de firewalls.",
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "El servidor STUN se usa para determinar la dirección IP pública de los participantes que se encuentran detrás de un enrutador. "
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}