"You attended a call with {user1} and {user2}":"Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1} και {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2} και {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Παρακολουθήσατε μια κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5}",
"{actor} invited you to {call}":"Ο {actor} σας προσκάλεσε σε {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Σας προσκάλεσαν για <strong>συζήτηση</strong> ή είχατε μια <strong>κλήση</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Καλωσήρθατε στο Nextcloud Talk!\nΣε αυτήν τη συζήτηση θα ενημερωθείτε για τις νέες διαθέσιμες δυνατότητες του Nextcloud Talk.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Το Microsoft Edge και Safari μπορούν να χρησιμοποιηθούν για κλήσεις βίντεο και ήχου",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Οι συνομιλίες ένας προς ένα είναι σταθερές και δεν μπορούν πλέον να μετατραπούν σε ομαδικές συνομιλίες τυχαία. Επίσης, όταν ένας από τους συμμετέχοντες αποχωρήσει από τη συζήτηση, αυτή δε διαγράφεται αυτόματα πλέον. Μόνο εάν και οι δύο συμμετέχοντες αποχωρήσουν, διαγράφεται από το διακομιστή",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Μπορείτε να ενημερώσετε όλους τους συμμετέχοντες γράφοντας \"@all\" στο chat",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Με το \"βελάκι-πάνω\" ξανά γράφεται το τελευταίο μήνυμα",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Το Talk έχει πλέον εντολές, στείλτε \"/help\" σαν μήνυμα στο chat γιανα δείτε εάν ο διαχειριστής ρύθμισε κάποιες",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Με τα projects μπορείτε να δημιουργήσετε γρήγορους συνδέσμους μεταξύ συνομιλιών, αρχείων και άλλων αντικειμένων",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Οι συνομιλίες έχουν πλέον λόμπι. Αυτό επιτρέπει στους συντονιστές να προετοιμαστούν για την συνάντηση, ενώ οι χρήστες και οι επισκέπτες πρέπει να περιμένουν",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"Μπορείτε πλέον να απαντήσετε απευθείας στα μηνύματα άλλων χρηστών δίνοντας άλλο ύφος στον ορισμό των μηνυμάτων",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Η αναζήτηση συζητήσεων και συμμετεχόντων φιλτράρει τις υπάρχουσες συνομιλίες σας, διευκολύνοντας την εύρεση προηγούμενων συνομιλιών",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Τώρα μπορείτε να προσθέσετε προσαρμοσμένες ομάδες χρηστών σε συνομιλίες όταν είναι εγκατεστημένη η εφαρμογή κύκλων",
"- Check out the new grid and call view":"- Ελέγξτε τη νέα προβολή πλέγματος και κλήσεων",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Τώρα μπορείτε να ανεβάσετε και να σύρετε αρχεία απευθείας από τη συσκευή σας στη συνομιλία γραπτών μηνυμάτων",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- Τα κοινόχρηστα αρχεία ανοίγουν τώρα απευθείας μέσα στον χώρο συνομιλίας με τις εφαρμογές προβολής",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar":"- Τώρα μπορείτε να αναζητήσετε συνομιλίες και μηνύματα στην ενοποιημένη αναζήτηση στην επάνω γραμμή.",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker":"- Εμπλουτίστε τα μηνύματά σας με emojis από την επιλογή emoji.",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call":"- Τώρα μπορείτε να αλλάξετε την κάμερα και το μικρόφωνό σας ενώ βρίσκεστε σε κλήση.",
"There are currently no commands available.":"Δεν υπάρχουν διαθέσιμες εντολές ακόμη",
"The command does not exist":"Η εντολή δεν υπάρχει",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εκτέλεση της εντολής. Παρακαλώ ενημερώστε τον διαχειριστή",
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users":"{actor} άνοιξε την συνομιλία σε εγγεγραμμένους χρήστες και επισκέπτες της εφαρμογής",
"You opened the conversation to registered and guest app users":"Ανοίξατε τη συνομιλία σε εγγεγραμμένους χρήστες και επισκέπτες της εφαρμογής ",
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users":"Ένας διαχειριστής άνοιξε τη συζήτηση σε εγγεγραμμένους χρήστες και επισκέπτες εφαρμογής.",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_":["Κλήση με %nεπισκέπτη (Διάρκεια {duration})","Κλήση με %n επισκέπτες (Διάρκεια {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1} και {user2} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1}, {user2} και {user3} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1}, {user2}, {user3} και {user4} (Διάρκεια {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Κλήση με {user1}, {user2}, {user3}, {user4} και {user5} (Διάρκεια {duration})",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"Ο φιλοξενούμενος διακομιστής σηματοδότησης έχει πλέον ρυθμιστεί και θα χρησιμοποιηθεί.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"Ο φιλοξενούμενος διακομιστής σηματοδότησης καταργήθηκε και δεν θα χρησιμοποιείται πλέον.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Ο λογαριασμός του φιλοξενούμενου διακομιστή σηματοδότησης άλλαξε την κατάσταση από \"{oldstatus}\" σε \"{newstatus}\".",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"Η αίτηση για δοκιμή απέτυχε επειδή δεν ήταν δυνατή η πρόσβαση στον δοκιμαστικό διακομιστή. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Υπάρχει πρόβλημα με τον έλεγχο ταυτότητας αυτής της περίπτωσης. Ίσως δεν είναι προσβάσιμο από έξω για την επαλήθευση της διεύθυνσης URL του.",
"The URL is invalid.":"Η διεύθυνση URL δεν είναι έγκυρη.",
"An HTTPS URL is required.":"Απαιτείται διεύθυνση URL HTTPS.",
"The email address is invalid.":"Η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου δεν είναι έγκυρη.",
"The language is invalid.":"Η γλώσσα δεν είναι έγκυρη.",
"The country is invalid.":"Η χώρα δεν είναι έγκυρη.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Υπάρχει πρόβλημα με το αίτημα της δοκιμής. Ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής σας για περισσότερες πληροφορίες.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"Στέλνονται πάρα πολλά αιτήματα από τη διεύθυνση των διακομιστών σας. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Υπάρχει ήδη μια δοκιμαστική καταχώριση για αυτήν την περίπτωση του Nextcloud.",
"Something unexpected happened. Please try again later.":"Κάτι απροσδόκητο συνέβη. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"Η αίτηση για δοκιμή απέτυχε επειδή ο διακομιστής δοκιμής συμπεριφέρθηκε εσφαλμένα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά αργότερα.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Ζητήθηκε δοκιμή αλλά απέτυχε να λάβει πληροφορίες λογαριασμού. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά αργότερα.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Υπάρχει πρόβλημα με τον έλεγχο ταυτότητας αυτού του αιτήματος. Ίσως δεν είναι προσβάσιμο από έξω για την επαλήθευση της διεύθυνσης URL του.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Η ανάκτησης πληροφοριών λογαριασμού απέτυχε επειδή ο δοκιμαστικός διακομιστής συμπεριφέρθηκε εσφαλμένα. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά αργότερα.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Υπάρχει πρόβλημα με την ανάκτηση των πληροφοριών λογαριασμού. Παρακαλούμε ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής σας για περισσότερες πληροφορίες.",
"There is no such account registered.":"Δεν έχει καταχωρηθεί τέτοιος λογαριασμός.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Η ανάκτηση πληροφοριών λογαριασμού απέτυχε επειδή δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον δοκιμαστικό διακομιστή. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά αργότερα.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"Η διαγραφή του λογαριασμού του φιλοξενούμενου διακομιστή σηματοδότησης απέτυχε. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά αργότερα.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Η διαγραφής του λογαριασμού απέτυχε επειδή ο δοκιμαστικός διακομιστής συμπεριφέρθηκε εσφαλμένα. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά αργότερα.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Υπάρχει πρόβλημα με τη διαγραφή του λογαριασμού. Παρακαλούμε ελέγξτε τα αρχεία καταγραφής σας για περισσότερες πληροφορίες.",
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later.":"Πάρα πολλά αιτήματα αποστέλλονται από τη διεύθυνση των διακομιστών σας. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά αργότερα.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Η διαγραφής του λογαριασμού απέτυχε επειδή δεν είναι δυνατή η πρόσβαση στον δοκιμαστικό διακομιστή. Παρακαλούμε ελέγξτε ξανά αργότερα.",
"Andorra":"Ανδόρα",
"United Arab Emirates":"Ηνωμένα Αραβικά Εμιράτα",
"Afghanistan":"Αφγανιστάν",
"Antigua and Barbuda":"Αντίκουα και Μπαρμπούντα",
"Anguilla":"Anguilla",
"Albania":"Αλβανία",
"Armenia":"Αρμενία",
"Angola":"Αγκόλα",
"Antarctica":"Ανταρκτική",
"Argentina":"Αργεντινή",
"American Samoa":"Αμερικανική Σαμόα",
"Austria":"Αυστρία",
"Australia":"Αυστραλία",
"Aruba":"Aruba",
"Åland Islands":"Åland Islands",
"Azerbaijan":"Αζερμπαϊτζάν",
"Bosnia and Herzegovina":"Βοσνία και Ερζεγοβίνη",
"Barbados":"Μπαρμπάντος",
"Bangladesh":"Μπαγκλαντές ",
"Belgium":"Βέλγιο",
"Burkina Faso":"Μπουρκίνα Φάσο",
"Bulgaria":"Βουλγαρία",
"Bahrain":"Μπαχρέιν",
"Burundi":"Μπουρούντι",
"Benin":"Μπενίν",
"Saint Barthélemy":"Saint Barthélemy",
"Bermuda":"Βερμούδα",
"Brunei Darussalam":"Brunei Darussalam",
"Bolivia, Plurinational State of":"Βολιβία, πολυεθνική πολιτεία της",
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba":"Bonaire, Sint Eustatius and Saba",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Όταν επιλεγεί μία ομάδα, μόνο τα μέλη της μπορούν να συμμετέχουν.",
"Guests can still join public conversations.":"Οι επισκέπτες μπορούν ακόμη να συμμετέχουν σε συνομιλίες.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Όταν ξεκινήση μια κλήση, οποισδήποτε με πρόσβαση στην συνομιλία μπορεί να συμμετέχει στην κλήση.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"Οι εντολές του Nextcloud Talk είναι σε δοκιμαστική έκδοση. Σας επιτρέπουν να εκτελέσετε δικούς σας κώδικες στον διακομιστή σας. Μπορείτε να τις εκτελέσετε απο τη γραμμή εντολών μας. Ένα παράδειγμα κώδικα αριθμομηχανής μπορείτε να βρείτε στην {linkstart}τεκμηρίωση{linkend}.",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"Ο συνεργάτης μας Struktur AG παρέχει μια υπηρεσία όπου μπορεί να ζητηθεί ένας φιλοξενούμενος διακομιστής σηματοδότησης. Για αυτό πρέπει να συμπληρώσετε μόνο την παρακάτω φόρμα και το Nextcloud θα το ζητήσει. Μόλις ο διακομιστής ρυθμιστεί για εσάς, τα διαπιστευτήρια θα συμπληρωθούν αυτόματα. Αυτό θα αντικαταστήσει τις υπάρχουσες ρυθμίσεις διακομιστή σηματοδότησης.",
"URL of this Nextcloud instance":"Διεύθυνση URL αυτής της περίπτωσης Nextcloud",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Μπορείτε να δείτε την τρέχουσα κατάσταση του φιλοξενούμενου διακομιστή σηματοδότησης σας στον παρακάτω πίνακα.",
"Status":"Κατάσταση",
"Created at":"Έχει δημιουργηθεί στις",
"Expires at":"Λήγει στις",
"Limits":"Όρια",
"Delete the signaling server account":"Διαγραφή του λογαριασμού διακομιστή σηματοδότησης",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"Κάνοντας κλικ στο κουμπί πάνω από τις πληροφορίες στη φόρμα γίνεται αποστολή στους διακομιστές της Struktur AG. Μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες στη διεύθυνση {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Το δυαδικό Matterbridge έχει λανθασμένα δικαιώματα. Βεβαιωθείτε ότι το δυαδικό αρχείο Matterbridge ανήκει στον σωστό χρήστη και μπορεί να εκτελεστεί. Μπορείτε να το βρείτε στο \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Το δυαδικό Matterbridge δεν βρέθηκε ή δεν ήταν δυνατό να εκτελεστεί.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"Μπορείτε επίσης να ορίσετε τη διαδρομή προς το δυαδικό Matterbridge χειροκίνητα μέσω του config. Ανατρέξτε στην {linkstart} τεκμηρίωση ενσωμάτωσης Matterbridge {linkend} για περισσότερες πληροφορίες.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του Talk Matterbridge. Εγκαταστήστε το χειροκίνητα.",
"Restrict SIP configuration":"Περιορίστε τη διαμόρφωση SIP",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Μόνο οι χρήστες των ακόλουθων ομάδων μπορούν να ενεργοποιήσουν το SIP σε συνομιλίες που εποπτεύουν.",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Αυτές οι πληροφορίες αποστέλλονται σε email πρόσκλησης καθώς και παρουσιάζονται στην πλευρική γραμμή σε όλους τους συμμετέχοντες.",
"Phone number (Country)":"Αριθμός τηλεφώνου (Χώρα)",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Ένας εξωτερικός διακομιστής σηματοδότησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μεγάλες εγκαταστάσεις. Αφήστε το κενό για χρήστη εσωτερικού διακομιστή σηματοδότησης.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Σημειώστε ότι κλήσεις με περισσότερους από 4 συμμετέχοντες χωρίς εξωτερικό διακομιστή σηματοδότησης, μπορεί να παρουσιαστούν προβλήματα συνδεσιμότητας και να προκαλέσουν υψηλό φόρτο στις συμμετέχουσες συσκευές.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Συνιστάται ιδιαίτερα να ρυθμίσετε μια κατανεμημένη προσωρινή μνήμη όταν χρησιμοποιείτε το Nextcloud Talk μαζί με ένα Back-end υψηλής απόδοσης.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Χωρίς προειδοποίηση για ζητήματα συνδεσιμότητας σε κλήσεις με περισσότερους από 4 συμμετέχοντες",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"Ένας διακομιστής STUN χρησιμοποιείται για τον καθορισμό της δημόσιας διεύθυνσης IP των συμμετεχόντων πίσω από ένα δρομολογητή.",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Μπορείτε να προσκαλέσετε άλλους από την καρτέλα συμμετεχόντων της πλευρικής μπάρας",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Μπορείτε να προσκαλέσετε άλλους από την καρτέλα συμμετεχόντων της πλευρικής μπάρας ή κοινοποιήστε τον σύνδεσμο για πρόσκληση και άλλων!",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Ενεργοποίηση βίντεο. Θα γίνει σύντομη διακοπή σύνδεσης κατά την ενεργοποίηση του βίντεο για πρώτη φορά",
"Bad sent video and screen quality.":"Κακή ποιότητα βίντεο και διαμοιρασμού οθόνης.",
"Bad sent screen quality.":"Κακή ποιότητα διαμοιρασμού οθόνης.",
"Bad sent video quality.":"Κακή ποιότητα βίντεο.",
"Bad sent audio, video and screen quality.":"Κακή ποιότητα ήχου, βίντεο και διαμοιρασμού οθόνης.",
"Bad sent audio and screen quality.":"Κακή ποιότητα ήχου και διαμοιρασμού οθόνης.",
"Bad sent audio and video quality.":"Κακή ποιότητα ήχου και βίντεο.",
"Bad sent audio quality.":"Κακή ποιότητα ήχου.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"Η σύνδεση στο Διαδίκτυο ή ο υπολογιστής σας είναι απασχολημένοι και άλλοι συμμετέχοντες ενδέχεται να μην μπορούν να δουν την οθόνη σας.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"Η σύνδεση στο Διαδίκτυο ή ο υπολογιστής σας είναι απασχολημένος και άλλοι συμμετέχοντες ενδέχεται να μην μπορούν να σας δουν.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Η σύνδεση στο Διαδίκτυο ή ο υπολογιστής σας είναι απασχολημένος και άλλοι συμμετέχοντες ενδέχεται να μην μπορούν να σας καταλάβουν και να σας δουν. Για να βελτιώσετε την κατάσταση προσπαθήστε να απενεργοποιήσετε το βίντεό σας ενώ κάνετε κοινή χρήση οθόνης.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"Η σύνδεση στο Διαδίκτυο ή ο υπολογιστής σας είναι απασχολημένος και άλλοι συμμετέχοντες ενδέχεται να μην μπορούν να σας καταλάβουν και να σας δουν. Για να βελτιώσετε την κατάσταση προσπαθήστε να απενεργοποιήσετε το βίντεό σας.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"Η σύνδεση στο Διαδίκτυο ή ο υπολογιστής σας είναι απασχολημένοι και άλλοι συμμετέχοντες ενδέχεται να μην μπορούν να σας καταλάβουν.",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"Η κοινή χρήση οθόνης δεν υποστηρίζεται από τον φυλλομετρητή σας.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Για τον διαμοιρασμό οθόνης απαιτείται η χρήση σελίδας με HTTPS.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Για τον διαμοιρασμό οθόνης απαιτείται η φόρτωση της σελίδας μέσω HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Η κοινή χρήση της οθόνης σας λειτουργεί μόνο με την έκδοση Firefox 52 ή νεότερη.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Το πρόσθετο διαμοιρασμού οθόνης απαιτείται γιανα διαμοιράσετε την οθόνη σας.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε διαφορετικό φυλλομετρητή όπως ο Firefox ή ο Chrome γιανα διαμοιάσετε την οθόνη σας.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Προυσιάστηκε σφάλμα κατά την έναρξη του διαμοιρασμού οθόνης.",
"Error while accessing camera: It is likely in use by another program":"Σφάλμα κατά την πρόσβαση στην κάμερα: Είναι πιθανό να χρησιμοποιείται από άλλο πρόγραμμα",
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen.":"Οι συμμετέχοντες έχουν δικαιώματα για έναρξη κλήσης, συμμετοχή σε κλήση, ενεργοποίηση ήχου και βίντεο και κοινή χρήση οθόνης.",
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions.":"Οι συμμετέχοντες μπορούν να συμμετέχουν σε κλήσεις, αλλά δεν μπορούν να ενεργοποιήσουν τον ήχο ή το βίντεο ούτε να μοιραστούν την οθόνη έως ότου ένας συντονιστής τους εκχωρήσει αυτά τα δικαιώματα.",
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation.":"Να εμφανίζεται πάντα η οθόνη προεπισκόπησης της συσκευής πριν συμμετάσχετε σε μια κλήση σε αυτήν τη συνομιλία.",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge.":"Μπορείτε να συνδέσετε κανάλια από διάφορα άλλα συστήματα άμεσων μηνυμάτων με το Matterbridge.",
"More info on Matterbridge":"Περισσότερες πληροφορίες για το Matterbridge",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long.":"Η περιγραφή πρέπει να έχει μήκος μικρότερο ή ίσο με {maxLength} χαρακτήρες. Το τρέχον κείμενό σας έχει {charactersCount} χαρακτήρες.",
"Always show this dialog before joining a call in this conversation.":"Να εμφανίζεται πάντα αυτό το παράθυρο διαλόγου πριν συμμετάσχετε σε μια κλήση σε αυτήν τη συνομιλία.",
"Play sounds when participants join or leave a call":"Αναπαραγωγή ήχων όταν οι συμμετέχοντες εισέρχονται ή αποχωρούν από μια κλήση",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer.":"Προς το παρόν, οι ήχοι δεν μπορούν να αναπαραχθούν στο πρόγραμμα περιήγησης Safari και σε συσκευές iPad και iPhone λόγω τεχνικών περιορισμών από τον κατασκευαστή.",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Το Nextcloud Talk ενημερώθηκε, ανανεώστε τη σελίδα πριν την έναρξη ή συμμετοχή σε μια κλήση.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it.":"Μπορείτε να συμμετάσχετε στην κλήση μόνο μετά την εκκίνηση από τον συντονιστή.",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"Συμμετείχατε στη συνομιλία σε άλλο παράθυρο ή συσκευή. Αυτήν τη στιγμή δεν υποστηρίζεται από το Nextcloud Talk, επομένως αυτή η συνεδρία τερματίστηκε.",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari.":"Ο περιηγητής που χρησιμοποιείτε δεν υποστηρίζεται πλήρως από το Nextcloud Talk. Παρακαλώ χρησιμοποιήστε την τελευταία έκδοση του Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome ή Apple Safari.",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"Η συμμετοχή στη συνομιλία απέτυχε. Προσπαθήστε να φορτώσετε ξανά τη σελίδα.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"Προσπαθείτε να συμμετάσχετε σε μια συνομιλία ενώ έχετε ενεργή συνεδρία σε άλλο παράθυρο ή συσκευή. Αυτή τη στιγμή δεν υποστηρίζεται αυτό από το Nextcloud Talk. Τι θέλετε να κάνετε;",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή σηματοδοσίας. Προσπάθεια επανασύνδεσης.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Χάθηκε η σύνδεση με τον διακομιστή σηματοδοσίας. Προσπαθήστε να ανανεώσετε την σελίδα χειροκίνητα.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Φαίνεται ότι μιλάτε ενώ είστε σε σίγαση, παρακαλώ ενεργοποιήστε τον ήχο σας γιανα ακουστείτε",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"Δεν μπορεί να αποκατασταθεί η σύνδεση με τουλάχιστον ένα συμμετέχοντα. Ένας διακομιστής TURN ίσως απαιτείται για την περίπτωσή σας. Παρακαλώ ρωτήστε τον διαχειριστή σας για εγκατάσταση από τα ακόλουθα {linkstart}τεκμηρίωση{linkstart}",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Διαρκεί περισσότερο από το αναμενόμενο. Τα δικαιώματα των μέσων επικοινωνίας έχουν χορηγηθεί (ή απορριφθεί); Εάν ναι, κάντε επανεκκίνηση του προγράμματος περιήγησής σας, λόγω αποτυχιας του ήχου και του βίντεο",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"Ο διακομιστής TURN χρησιμοποιείται ως ενδιάμεσος για την μεταφορά της κίνησης δεδομένων απο τους συμμετέχοντες έως πίσω από το τοίχος προστασίας.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Ένας εξωτερικός διακομιστής σηματοδότησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μεγάλες εγκαταστάσεις. Αφήστε το κενό για χρήστη εσωτερικού διακομιστή σηματοδότησης.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Μπορείτε να εγκαταστήσετε το Matterbridge γιανα συνδέσετε το Nextcloud Talk με άλλες υπηρεσίες, για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφτείτε τη {linkstart1}σελίδα στο GitHub{linkend}. Η λήψη και η εγκατάσταση της εφαρμογής μπορεί να διαρκέσει λίγη ώρα. Σε περίπτωση που δεν ολοκληρωθεί η αυτόματη εγκατάσταση, προσθέστε το, από το {linkstart2}appstore{linkend}.",
"Error while accessing camera: it is likely in use by another program":"Σφάλμα κατά την πρόσβαση στην κάμερα: είναι πιθανό να χρησιμοποιείται από άλλο πρόγραμμα",
"Allow guests to use a public link to join this conversation.":"Επιτρέψτε στους επισκέπτες να χρησιμοποιούν έναν δημόσιο σύνδεσμο γιανα συμμετάσχουν σε αυτήν τη συνομιλία.",
"Allow guests":"Επιτρέψτε τους επισκέπτες",
"Set a password to restrict who can use the public link.":"Ορίστε έναν κωδικό πρόσβασης γιανα περιορίσετε ποιος μπορεί να χρησιμοποιήσει τον δημόσιο σύνδεσμο.",
"Open conversation to registered users":"Άνοιγμα συνομιλίας στους εγγεγραμμένους χρήστες",
"This conversation will be shown in search results":"Αυτή η συνομιλία θα εμφανίζεται στα αποτελέσματα αναζήτησης",
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages.":"Η ενεργοποίηση του λόμπι επιτρέπει μόνο στους συντονιστές να δημοσιεύουν μηνύματα.",
"Enable lobby":"Ενεργοποίηση αίθουσας αναμονής",
"After the time limit the lobby will be automatically disabled.":"Μετά το χρονικό όριο, το λόμπι θα απενεργοποιηθεί αυτόματα.",
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls.":"Το κλείδωμα της συνομιλίας αποτρέπει οποιονδήποτε να δημοσιεύσει μηνύματα ή να ξεκινήσει κλήσεις.",