spreed/l10n/fr.js

103 строки
7.5 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2016-12-15 18:30:29 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"Video calls" : "Appels vidéo",
2017-10-08 03:22:34 +03:00
"Delete server" : "Supprimer le serveur",
"Add new server" : "Ajouter un nouveau serveur",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saved" : "Sauvegardé",
2017-10-15 03:22:28 +03:00
"Shared secret" : "Secret partagé",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"TURN server protocols" : "Protocoles du serveur TURN",
"UDP and TCP" : "UDP et TCP",
"UDP only" : "UDP uniquement",
"TCP only" : "TCP uniquement",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"(group)" : "(groupe)",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"New public call" : "Nouvel appel public",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Screensharing is not supported by your browser." : "Le partage d'écran n'est pas pris en charge par votre navigateur.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Le partage d'écran nécessite que la page soit chargée en HTTPS.",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Le partage d'écran fonctionne uniquement avec la version 52 ou ultérieure de Firefox",
2017-03-19 04:15:37 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "L'extension \"Screensharing\" est requise pour pouvoir partager votre écran.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Veuillez utiliser un autre navigateur comme Firefox ou Chrome pour pouvoir partager votre écran.",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "Une erreur est survenue lors du démarrage du partage d'écran.",
2017-10-17 03:22:39 +03:00
"Participants" : "Participants",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "En attente que {participantName} rejoigne l'appel...",
"Waiting for others to join the call …" : "En attente que d'autres personnes rejoignent l'appel...",
2017-03-12 04:16:28 +03:00
"Waiting for camera and microphone permissions" : "En attente des autorisations pour la caméra et le microphone",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Veuillez donner à votre navigateur l'accès à votre caméra et votre microphone pour pouvoir utiliser l'application.",
2017-03-11 04:15:18 +03:00
"Looking great today! :)" : "Excellente journée ! :)",
2017-05-15 03:18:31 +03:00
"Time to call your friends" : "C'est le moment d'appeler vos amis",
2017-05-11 03:18:34 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Vous pouvez renseigner votre nom en haut à droite de cette page pour que les autres participants puissent mieux vous identifer.",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Guest" : "Invité",
"Copy" : "Copier",
"Copied!" : "Copié !",
"Not supported!" : "Non pris en charge !",
"Press ⌘-C to copy." : "Appuyez sur ⌘-C pour copier.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Appuyez sur Ctrl-C pour copier.",
2017-01-09 11:18:54 +03:00
"This call has ended" : "Cet appel est terminé",
2017-09-28 03:23:30 +03:00
"Please enter the password for this call" : "Veuillez entrer le mot de passe pour cet appel",
"Password required" : "Mot de passe requis",
"Password" : "Mot de passe",
"Cancel" : "Annuler",
"Submit" : "Envoyer",
2017-09-22 03:22:37 +03:00
"moderator" : "modérateur",
"Demote from moderator" : "Destituer de modérateur",
"Promote to moderator" : "Promouvoir en modérateur",
"Remove participant" : "Supprimer un participant",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Add person" : "Ajouter une personne",
2017-01-17 05:26:18 +03:00
"Rename" : "Renommer",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Share link" : "Partager le lien",
2017-09-28 03:23:30 +03:00
"Change password" : "Changer le mot de passe",
"Set password" : "Saisissez le mot de passe",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Leave call" : "Quitter l'appel",
2017-07-19 03:21:30 +03:00
"Delete call" : "Supprimer l'appel",
2017-01-16 04:08:15 +03:00
"No other people in this call" : "Pas d'autres personnes dans cet appel",
"You" : "Vous",
2017-01-17 05:26:18 +03:00
"and you" : "et vous",
2017-10-18 03:22:50 +03:00
"Close" : "Fermer",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "L'accès au microphone et à la caméra est seulement possible en HTTPS",
"Please adjust your configuration" : "Veuillez régler votre configuration",
"Access to microphone & camera was denied" : "L'accès au microphone et à la caméra a été refusé",
2016-12-20 15:18:12 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC n'est pas pris en charge dans votre navigateur",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veuillez utiliser un autre navigateur comme Firefox ou Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Erreur lors de l'accès au microphone et à la caméra",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC n'est pas pris en charge dans votre navigateur :-/",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "Ecran de {participantName}",
"Guest's screen" : "Ecran de l'invité",
"Your screen" : "Votre écran",
2017-03-03 04:14:26 +03:00
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} vous a invité dans un appel privé",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} vous a invité dans un appel de groupe",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} vous a invité à l'appel {call}",
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Vous êtes invités à un <strong>appel vidéo</strong>",
2017-04-28 03:17:15 +03:00
"Video call" : "Appel vidéo",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n autre invité","%n autres invités"],
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n invité","%n invités"],
", " : ", ",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"%s invited you to a private call" : "%s vous a invité dans un appel privé",
"{user} invited you to a private call" : "{user} vous a invité dans un appel privé",
2017-03-05 04:14:33 +03:00
"%s invited you to a group call: %s" : "%s vous a invité dans un appel de groupe : %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} vous a invité dans un appel de groupe : {call}",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"%s invited you to a group call" : "%s vous a invité dans un appel de groupe",
"{user} invited you to a group call" : "{user} vous a invité dans un appel de groupe",
"Fullscreen" : "Plein écran",
2017-03-15 04:15:07 +03:00
"Mute audio" : "Couper le son",
2017-03-16 04:14:49 +03:00
"Disable video" : "Désactiver la vidéo",
"Share screen" : "Partager l'écran",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Show your screen" : "Montrer votre écran",
"Stop screensharing" : "Terminer le partage d'écran",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "Souriez dans 3... 2... 1 !",
"Choose person …" : "Choisissez une personne ...",
2017-10-08 03:22:34 +03:00
"STUN servers" : "Serveurs STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un serveur STUN est utilisé pour déterminer l'adresse publique des participants situés derrière un routeur.",
2016-12-15 18:30:29 +03:00
"TURN server" : "Serveur TURN",
2017-06-05 03:21:09 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Le serveur TURN est utilisé comme serveur proxy pour le trafic des utilisateurs situés derrière un pare-feu.",
2017-10-07 03:22:51 +03:00
"Saving failed" : "L'enregistrement a échoué",
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Format invalide, doit être stunserver:port.",
"Invalid port specified." : "Port spécifié invalide.",
"Invalid protocols specified." : "Protocoles spécifiés invalides.",
"STUN server" : "Serveur STUN",
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "Le serveur STUN est utilisé pour déterminer l'adresse publique des participants situés derrière un routeur.",
"TURN server shared secret" : "Le secret partagé du serveur TURN",
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "Le serveur STUN est nécessaire pour que les participants puisse se connecter aux appels. Le serveur TURN s'assure que la connexion fonctionne même avec la présence de pare-feu.",
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Le serveur STUN est utilisé pour déterminer l'adresse publique des participants situés derrière un routeur."
2016-12-15 18:30:29 +03:00
},
"nplurals=2; plural=(n > 1);");