spreed/l10n/es_MX.js

84 строки
6.4 KiB
JavaScript
Исходник Обычный вид История

2017-04-01 03:16:52 +03:00
OC.L10N.register(
"spreed",
{
"Video calls" : "Video llamadas",
"(group)" : "(grupo)",
2017-07-11 03:22:50 +03:00
"New public call" : "Llamada pública nueva",
"Screensharing is not supported by your browser." : "Compartir pantalla no está soportado por tu navegador. ",
2017-04-01 03:16:52 +03:00
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Compartir pantalla requiere que la página se cargue a través de HTTPS.",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Compartir la pantalla sólo funciona con Firefox versión 52 o superior. ",
2017-07-11 03:22:50 +03:00
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Se requiere de la extenisón de compartir pantalla para compartir tu pantalla. ",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Por favor usa un navegador diferente como Firefox o Chrome para compartir tu pantalla.",
2017-04-01 03:16:52 +03:00
"An error occurred while starting screensharing." : "Se presentó un error al comenzar a compartir la pantalla. ",
2017-04-02 03:16:33 +03:00
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Esperando a que {participantName} se una a la llamada…",
"Waiting for others to join the call …" : "Esperando a que los demás se unan a la llamada ...",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Aguardando los permisos para la cámara y micrófono",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Por favor da acceso a tu navegador para usar tu camara y micrófono poder usar esta aplicación. ",
2017-04-02 03:16:33 +03:00
"Looking great today! :)" : "¡Hoy te ves muy bien! :)",
2017-07-11 03:22:50 +03:00
"Time to call your friends" : "Hora de llamar a tus amigos",
2017-07-12 03:22:01 +03:00
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Puedes establecer tu nombre en la parte superior derecha de esta página para que otros participantes te puedan identificar mejor. ",
2017-04-01 03:16:52 +03:00
"Guest" : "Invitado",
"Copy" : "Copiar",
"Copied!" : "¡Copiado!",
"Not supported!" : "¡No soportado!",
2017-07-11 03:22:50 +03:00
"Press ⌘-C to copy." : "Presiona ⌘-C para copiar.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Presiona Ctrl-C para copiar.",
2017-04-04 03:16:13 +03:00
"This call has ended" : "Esta llamada ha terminado",
"Saving failed" : "Se presentó una falla al guardar",
"Add person" : "Agregar persona",
2017-04-05 03:17:25 +03:00
"Rename" : "Renombrar",
2017-04-04 03:16:13 +03:00
"Share link" : "Compartir liga",
2017-04-05 03:17:25 +03:00
"Leave call" : "Dejar la llamada",
"No other people in this call" : "No hay más personas en esta llamada",
2017-07-11 03:22:50 +03:00
"You" : "Tú",
"and you" : "y tú",
2017-04-05 03:17:25 +03:00
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "El acceso al micrófono & cámara sólo es posible mediante HTTPS",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"Please adjust your configuration" : "Por favor ajusta tu configuración",
2017-04-05 03:17:25 +03:00
"Access to microphone & camera was denied" : "El acceso al micrófono & cámara fue denegado",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC no está soportado en tu navegador",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Por favor usa un navegador diferente como Firefox o Chrome",
2017-04-01 03:16:52 +03:00
"Error while accessing microphone & camera" : "Se pressentó un error al acceder al micrófono & cámara",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC no se encuentra soportado en tu navegador :-/",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"{participantName}'s screen" : "Pantalla de {participantName}",
"Guest's screen" : "Pantalla del invitado",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"Your screen" : "Tu pantalla",
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} te ha invitado a una llamada privada",
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} te ha invitado a una llamada en grupo",
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} te ha invitado a la llamada {call}",
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Has sido invitado a una <strong>video llamada</strong>",
2017-04-28 03:17:15 +03:00
"Video call" : "Video llamada",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"Invalid format, must be stunserver:port." : "El formato es inválido, debes usar servidorstun:puerto.",
2017-04-04 03:16:13 +03:00
"Invalid port specified." : "Se ha especificado un puerto inválido.",
2017-04-01 03:16:52 +03:00
"Invalid protocols specified." : "Se han especificado protocolos inválidos. ",
"Saved" : "Guardado",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"_%n other guest_::_%n other guests_" : [" %n otro invitado","%n otros invitados"],
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n inivitado","%n inivitados"],
", " : ",",
"%s invited you to a private call" : "%s te ha invitado a una llamada privada",
"{user} invited you to a private call" : "{user} te ha invitado a una llamada privada",
"%s invited you to a group call: %s" : "%s te invitó a una llamada en grupo: %s",
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} te invitó a una llamada en grupo: {call}",
"%s invited you to a group call" : "%s te invitó a una llamada en grupo",
"{user} invited you to a group call" : "{user} te ha invitado a una llamada en gupo",
2017-04-01 03:16:52 +03:00
"Fullscreen" : "Pantalla completa",
"Mute audio" : "Silenciar audio",
"Disable video" : "Deshabilitar video",
"Share screen" : "Compartir la pantalla",
2017-07-13 03:22:09 +03:00
"Show your screen" : "Mostrar tu pantalla",
2017-04-13 03:17:18 +03:00
"Stop screensharing" : "Dejar de compartir la pantalla",
2017-07-12 03:22:01 +03:00
"Smile in 3… 2… 1!" : "¡Sonríe en 3... 2... 1!",
2017-04-04 03:16:13 +03:00
"Choose person …" : "Elegir persona ...",
2017-04-29 03:16:38 +03:00
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "El servidor STUN se requiere para que los participantes puedan conectarse a llamadas. El servidor TURN se aseguara de que la conexión funcione aún a través de firewalls.",
2017-04-04 03:16:13 +03:00
"STUN server" : "Servidor STUN",
2017-04-20 03:16:45 +03:00
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "El servidor STUN se usa para determinar la dirección IP pública de los participantes que se encuentran detrás de un enrutador. ",
2017-04-04 03:16:13 +03:00
"TURN server" : "Servidor TURN",
"TURN server shared secret" : "Secreto compartido del servidor TURN",
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
2017-04-01 03:16:52 +03:00
"UDP and TCP" : "UDP y TCP",
2017-07-12 03:22:01 +03:00
"UDP only" : "UDP únicamente",
"TCP only" : "TCP únicamente",
2017-06-06 03:21:43 +03:00
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "El servidor TURN se usa para concentrar el tráfico de participantes detras de un firewall. ",
"The STUN server is used to determine the public address of participants behind a router." : "El servidor STUN se usa para determinar la dirección pública de los participantes detrás de un enrutador. "
2017-04-01 03:16:52 +03:00
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");