"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Boli ste pozvaní na <strong>rozhovor</strong> alebo vám niekto <strong>volal</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Vitajte v Nextcloud Rozhovor!\nV tomto rozhovore budete informovaný o nových funkciách, ktoré sú dostupné v Nextcloud Rozhovor.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- Microsoft Edge a Safari sa teraz môžu využívať na audio a video hovory",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- Rozhovory typu jeden na jedného sú teraz trvalé a už ich nemožno náhodou zmeniť na skupinové rozhovory. Keď jeden z účastníkov opustí rozhovor, tento sa už automaticky neodstráni. Rozhovor sa odstráni zo servera, iba ak ho opustia obaja účastníci",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Teraz môžete upozorniť všetkých účastníkov uverejnením „@all“ do četu",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- Pomocou tlačidla „šípka nahor“ môžete znova odoslať svoju poslednú správu",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- Aplikácia Rozhovory teraz disponuje príkazmi pre aplikáciu. To, či správca vášho Nextcloud nejaké nastavil, zistíte zaslaním správy s textom „/ help“",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- Pomocou projektov môžete vytvárať prepojenia medzi konverzáciami, súbormi a inými položkami",
"- You can now mention guests in the chat":"- Teraz môžete v rozhovore „spomenúť“ hostí",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- Konverzácie teraz môžu mať čakáreň. To umožní moderátorom pripojiť sa k četu alebo rozhovoru s predstihom na prípravu schôdzky, zatiaľ čo ostatní používatelia a hostia čakajú",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about":"- Teraz môžete odpovedať na správy priamo a poskytnúť tak ostatným predstavu o kontexte vašej správy",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations":"- Vyhľadávanie v rozhovoroch a účastníkoch teraz odfiltruje aj vaše existujúce rozhovory, čím sa oveľa ľahšie nájdu predchádzajúce rozhovory",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed":"- Po nainštalovaní aplikácie Okruhy môžete do konverzácií pridať vlastné skupiny používateľov",
"- Check out the new grid and call view":"- Vyskúšajte nové zobrazenie v mriežke a hovorov",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat":"- Teraz môžete nahrávať a presúvať súbory priamo z vášho zariadenia do četu",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps":"- Zdieľané súbory sa teraz otvárajú priamo v zobrazení četu pomocou aplikácií prehliadača",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar":"- Teraz môžete hľadať čety a správy v zjednotenom vyhľadávaní v hornej lište",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves":"- Poskytnite svojim konverzáciám určitý kontext s popisom a otvorte ich, aby ich prihlásení používatelia mohli nájsť a pripojiť sa",
"- Send voice messages, share your location or contact details":"- Posielajte hlasové správy, zdieľajte svoju polohu alebo kontaktné údaje",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants":"- Pridajte skupiny do konverzácie a noví členovia skupiny sa automaticky pridajú ako účastníci",
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call":"- Pred pripojením k hovoru sa zobrazí ukážka vášho zvuku a videa",
"- You can now blur your background in the newly designed call view":"- Teraz môžete rozmazať pozadie v novom zobrazení hovoru",
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants":"- Moderátori môžu teraz prideľovať účastníkom všeobecné a individuálne práva",
"- You can now react to chat message":"- Teraz môžete reagovať na chatovú správu",
"- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items":"- Na bočnom paneli teraz nájdete prehľad najnovších zdieľaných položiek",
"- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date":"- Použite anketu na zhromaždenie názorov ostatných alebo sa dohodnite na rande",
"- Configure an expiration time for chat messages":"- Nakonfigurujte čas vypršania platnosti chatových správ",
"- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started.":"- Začnite hovory bez upozorňovania ostatných vo veľkých rozhovoroch. Po začatí hovoru môžete odosielať upozornenia individuálne.",
"- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent":"- Posielajte chatové správy bez upozornenia príjemcov v prípade, že to nie je naliehavé",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs.":"Pri spustení príkazu sa vyskytla chyba. Požiadajte správcu o kontrolu protokolov.",
"{actor} limited the conversation to the current participants":"{actor} obmedzil konverzáciu na aktuálnych účastníkov",
"You limited the conversation to the current participants":"Konverzáciu ste obmedzili na aktuálnych účastníkov",
"An administrator limited the conversation to the current participants":"Administrátor obmedzil konverzáciu na aktuálnych účastníkov",
"{actor} opened the conversation to registered users":"{actor} otvoril rozhovor registrovaným užívateľom",
"You opened the conversation to registered users":"Otvorili ste rozhovor registrovaným užívateľom",
"An administrator opened the conversation to registered users":"Administrátor otvoril rozhovor registrovaným užívateľom",
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users":"{actor} otvoril rozhovor registrovaným užívateľom a užívateľom aplikácii pre hostí",
"You opened the conversation to registered and guest app users":"Otvorili ste rozhovor registrovaným užívateľom a užívateľom aplikácii pre hostí",
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users":"Administrátor otvoril rozhovor registrovaným užívateľom a užívateľom aplikácii pre hostí",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"{actor} nastavil Matterbridge na synchronizáciu tejto konverzácie s inými rozhovormi.",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats":"Nastavili ste Matterbridge na synchronizáciu tejto konverzácie s inými rozhovormi.",
"{actor} updated the Matterbridge configuration":"{actor} aktualizoval nastavenie Matterbridge",
"You updated the Matterbridge configuration":"Aktualizovali ste nastavenie Matterbridge.",
"{actor} removed the Matterbridge configuration":"{actor} odstránil nastavenie Matterbridge",
"You removed the Matterbridge configuration":"Odstránili ste nastavenie Matterbridge",
"_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_":["Nastavili ste platnosť správy na %n týždeň","Nastavili ste platnosť správy na %n týždne","Nastavili ste platnosť správy na %n týždňov","Nastavili ste platnosť správy na %n týždne"],
"_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_":["Nastavili ste platnosť správy na %n deň","Nastavili ste platnosť správy na %n dni","Nastavili ste platnosť správy na %n dní","Nastavili ste platnosť správy na %n dni"],
"_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_":["Nastavili ste platnosť správy na %n hodinu","Nastavili ste platnosť správy na %n hodiny","Nastavili ste platnosť správy na %n hodín","Nastavili ste platnosť správy na %n hodiny"],
"_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_":["Nastavili ste platnosť správy na %n minútu","Nastavili ste platnosť správy na %n minúty","Nastavili ste platnosť správy na %n minút","Nastavili ste platnosť správy na %n minúty"],
"_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_":["{actor} nastavil platnosť správy na %n týždeň","{actor} nastavil platnosť správy na %n týždne","{actor} nastavil platnosť správy na %n týždňov","{actor} nastavil platnosť správy na %n týždne"],
"_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_":["{actor} nastavil platnosť správy na %n deň","{actor} nastavil platnosť správy na %n dni","{actor} nastavil platnosť správy na %n dní","{actor} nastavil platnosť správy na %n dni"],
"_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_":["{actor} nastavil platnosť správy na %n hodinu","{actor} nastavil platnosť správy na %n hodiny","{actor} nastavil platnosť správy na %n hodín","{actor} nastavil platnosť správy na %n hodiny"],
"_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_":["{actor} nastavil platnosť správy na %n minútu","{actor} nastavil platnosť správy na %n minúty","{actor} nastavil platnosť správy na %n minút","{actor} nastavil platnosť správy na %n minúty"],
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_":["{actor} ukončil hovor s %n návštevníkom (Trvanie {duration})","{actor} ukončil hovor s %n návštevníkmi (Trvanie {duration})","{actor} ukončil hovor s %n návštevníkmi (Trvanie {duration})","{actor} ukončil hovor s %n návštevníkmi (Trvanie {duration})"],
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})":"{actor} ukončil hovor s {user1}, {user2} a {user3} (Trvanie {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})":"{actor} ukončil hovor s {user1}, {user2}, {user3} a {user4} (Trvanie {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"Hovor s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} a {user5} (Dĺžka {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})":"{actor} ukončil hovor s {user1}, {user2}, {user3}, {user4} a {user5} (Trvanie {duration})",
"{user} reacted with {reaction} to your private message":"{user} reagoval {reaction} na vašu súkromnú správu",
"{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"{user} reagoval(a) {reaction} na vašu správu v rozhovore {call}",
"A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"Odstránený uživateľ reagoval(a) {reaction} na vašu správu v rozhovore {call}",
"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"{guest} (návštevník) reagoval(a) {reaction} na vašu správu v rozhovore {call}",
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}":"Návštevník reagoval(a) {reaction} na vašu správu v rozhovore {call}",
"The hosted signaling server is now configured and will be used.":"Teraz je nastavený hosťovaný signalizačný server a bude sa používať.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore.":"Hosťovaný signalizačný server bol odstránený a už sa nebude používať.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\".":"Účet hosťovaného signalizačného servera zmenil stav z \"{oldstatus}\" na \"{newstatus}\".",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later.":"Nepodarilo sa požiadať o skúšobnú verziu, pretože skúšobný server je nedostupný. Skúste to neskôr.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Vyskytol sa problém s overením tejto inštancie. Možno nie je zvonka prístupná zvonku na overenie jej URL.",
"Something unexpected happened.":"Stalo sa niečo neočakávané.",
"The URL is invalid.":"URL je neplatná.",
"An HTTPS URL is required.":"Je vyžadovaná HTTPS URL.",
"The email address is invalid.":"E-mailová adresa je neplatná.",
"The language is invalid.":"Jazyk je neplatný.",
"The country is invalid.":"Krajina je neplatná.",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information.":"Vyskytol sa problém so skúšobnou verziou. ďalšie informácie získate v záznamoch udalostí.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later.":"Z adresy servera sa odoslalo príliš veľa požiadaviek. Skúste to neskôr prosím.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance.":"Pre túto inštanciu Nextcloud je už zaregistrovaná skúšobná verzia.",
"Something unexpected happened. Please try again later.":"Stalo sa niečo neočakávané. Skúste to neskôr prosím.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later.":"Nepodarilo sa požiadať o skúšobnú verziu, pretože skúšobný server sa správal chybne. Skúste to neskôr.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later.":"Požiadavka o skúšobnú verziu bola odoslaná, ale nepodarilo sa získať informácie o účte. Skúste to znova neskôr.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL.":"Vyskytol sa problém s overením tejto požiadavky. Možno nie je zvonku prístup na overenie jej URL.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Nepodarilo sa načítať informácie o účte, pretože skúšobný server sa správal chybne. Skúste to znova neskôr.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information.":"Vyskytol sa problém s načítaním informácií o účte. Skontrolujte ďalšie informácie v záznamoch udalostí.",
"There is no such account registered.":"Takýto účet nie je zaregistrovaný.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Nepodarilo sa načítať informácie o účte, pretože skúšobný server je nedostupný. Skúste to znova neskôr.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later.":"Odstránenie účtu hosťovaného signalizačného servera zlyhalo. Skúste to znova neskôr.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later.":"Nepodarilo sa odstrániť účet, pretože skúšobný server sa správal chybne. Skúste to znova neskôr.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information.":"Vyskytol sa problém s odstránením účtu. Ďalšie informácie získate v záznamoch udalostí.",
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later.":"Z adresy servera sa odoslalo príliš veľa požiadaviek. Skúste to neskôr prosím.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later.":"Nepodarilo sa odstrániť účet, pretože skúšobný server je nedostupný. Skúste to znova neskôr.",
"Andorra":"Andorra",
"United Arab Emirates":"Spojené Arabské Emiráty",
"Afghanistan":"Afganistan",
"Antigua and Barbuda":"Antigua a Barbuda",
"Anguilla":"Anguilla",
"Albania":"Albánsko",
"Armenia":"Arménsko",
"Angola":"Angola",
"Antarctica":"Antarktída",
"Argentina":"Argentína",
"American Samoa":"Americká Samo",
"Austria":"Rakúsko",
"Australia":"Austrália",
"Aruba":"Aruba",
"Åland Islands":"Alandy",
"Azerbaijan":"Azerbajdžan",
"Bosnia and Herzegovina":"Bosna a Hercegovina",
"Barbados":"Barbados",
"Bangladesh":"Bangladéš",
"Belgium":"Belgicko",
"Burkina Faso":"Burkina Faso",
"Bulgaria":"Bulharsko",
"Bahrain":"Bahrain",
"Burundi":"Burundi",
"Benin":"Benin",
"Saint Barthélemy":"Svätý Bartolomej",
"Bermuda":"Bermudy",
"Brunei Darussalam":"Brunej-Darussalam",
"Bolivia, Plurinational State of":"Bolívia",
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba":"Bonaire, Sint Eustatius a Saba",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Rozhovory, video a audio konferencie pomocou WebRTC\n\n* 💬 **Integrovaný chat** Nextcloud Talk prichádza s jednoduchým textovým rozhovorom. Umožňuje odkazovať na súbory z Nextcloudu a ďalších užívateľov.\n* 👥 **Súkromné, skupinové, verejné hovory a hovory chránené heslom! ** Pozvať môžete niekoho, celú skupinu alebo cez verejný odkaz.\n* 💻 **Zdieľanie obrazovky!** Zdieľajte obrazovku s účastníkmi hovoru. Potrebujete iba prehliadač Firefox verzie 66 (alebo novší), najnovšiu verziu Edge alebo Chrome 72 (alebo novšiu, s týmto [rozšírením prehliadača Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) môžete použiť Chrome 49).\n* 🚀 **Integrácia s ostatnými aplikáciami Nextcloudu** ako Súbory, Kontakty a Nástenka - ďalšie pripravujeme.\n\nPre [budúce verzie](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) pripravujeme:\n* ✋ [Združené hovory](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pre hovory s ľuďmi na iných Nextcloudoch",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Keď je vybratá aspoň jedna skupina, tak sa rozhovoru môžu zúčastniť len používatelia z uvedených skupín.",
"Guests can still join public conversations.":"Hostia sa vždy môžu pripojiť k verejným rozhovorom.",
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Užívatelia, ktorí už nemôžu používať službu Talk, budú naďalej uvedení ako účastníci predchádzajúcich rozhovorov a aj ich správy v rozhovoroch budú zachované.",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Po začatí hovoru sa k hovoru môžu pripojiť všetci, ktorí majú k nemu prístup.",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}.":"Príkazy sú novou beta funkciou v aplikácii Nextcloud Talk. Umožňujú spúšťať skripty na serveri Nextcloud. Môžu sa definovať pomocou rozhrania príkazového riadku. Príklad skriptu kalkulačky nájdete v našej {linkstart}dokumentácii{linkend}.",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings.":"Náš partner Struktur AG poskytuje službu, kde je možné požiadať o hosťovaný signalizačný server. Na tento účel stačí vyplniť nasledujúci formulár a Nextcloud o to požiada. Po nastavení servera sa prihlasovacie údaje vyplnia automaticky. Týmto sa prepíšu existujúce nastavenia signalizačného servera.",
"URL of this Nextcloud instance":"URL tejto inštancie Nextcloudu",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table.":"Aktuálny stav hosťovaného signalizačného servera môžete vidieť v nasledujúcej tabuľke.",
"Status":"Stav",
"Created at":"Vytvorené:",
"Expires at":"Platnosť končí",
"Limits":"Limity",
"Delete the signaling server account":"Odstrániť účet signalizačného servera",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}.":"Kliknutím na tlačidlo vyššie sa odošlú informácie z formulára na servery Struktur AG. Ďalšie informácie nájdete na stránke {linkstart}spreed.eu {linkend}.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}.":"Môžete si nainštalovať Matterbridge a prepojiť Nextcloud Talk s niektorými ďalšími službami. Ďalšie podrobnosti nájdete na ich {linkstart1}stránke GitHub{linkend}. Stiahnutie a inštalácia aplikácie môže chvíľu trvať. V prípade, že uplynie časový limit, nainštalujte ho manuálne z {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".":"Spustiteľný súbor nemá správne povolenia. Overte, že spustiteľný súbor s Matterbridge vlastní správny používateľ a je spustiteľný. Nájdete ho v „/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/“.",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed.":"Spustiteľný súbor Matterbridge nebol nájdený alebo nemohol byť spustený.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information.":"V nastavení je možné ručne nastaviť cestu spustiteľného súboru Matterbridge. Podrobnosti nájdete v {linkstart}dokumentácii k napojeniu Matterbridge{linkend}.",
"An error occurred while installing the Matterbridge app.":"Pri pokuse o inštaláciu Matterbridge sa vyskytla chyba.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.":"Pri pokuse o inštaláciu Talk Matterbridge sa vyskytla chyba. Inštalujte ju ručne, prosím.",
"Failed to execute Matterbridge binary.":"Nepodarilo sa spustiť súbor Matterbridge.",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate":"Iba používatelia nasledujúcich skupín môžu povoliť SIP v konverzáciách, ktoré moderujú",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.":"Tieto informácie sa odosielajú v pozývacích e-mailoch a tiež sa zobrazujú na bočnom paneli všetkým účastníkom.",
"Phone number (Country)":"Telefónne číslo (Štát)",
"Could not get version":"Nie je možné zistiť verziu",
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk":"Chyba: Spustené verzia: {version}; Server musí byť aktualizovaný pre kompatibilitu s touto verziou Talku",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Pre väčšie inštalácie by sa mal použiť externý signalizačný server. Pre použitie toho interného ponechajte túto kolónku nevyplnenú.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Upozorňujeme, že hovory s viac ako 4 účastníkmi bez externého signalizačného servera môžu mať problémy s pripojením a spôsobiť vysoké zaťaženie zúčastnených zariadení.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end.":"Dôrazne sa odporúča nastaviť distribuovanú vyrovnávaciu pamäť, keď sa používa Nextcloud Talk spolu s vysokovýkonným koncovým zariadením.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Neupozorniť na problémy s pripojením pri hovoroch s viac ako 4 účastníkmi",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"STUN server je používaný na zistenie verejnej IP adresy účastníkov za smerovačom.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"TURN server slúži ako proxy pre prenos od účastníkov, ktorí sú za bránou firewall. Ak sa jednotliví účastníci nemôžu spojiť s ostatnými, najskor je potrebný TURN server. Pokyny na nastavenie nájdete v {linkstart}tejto dokumentácii{linkend}.",
"Web server setup checks":"Kontroly nastavenia webového servera",
"Files required for background blur can be loaded":"Súbory potrebné na rozostrenie pozadia môžu byť načítané",
"Failed":"Zlyhalo",
"OK":"OK",
"Checking …":"Kontrolujem ...",
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check.":"Zlyhalo: WebAssembly je v tomto prehliadači zakázané alebo nie je podporované. Povoľte WebAssembly alebo použite prehliadač s podporou na vykonanie kontroly.",
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation.":"Zlyhalo: Webový server správne nevrátil súbory „.wasm“ a „.tflite“. Skontrolujte časť „Systémové požiadavky“ v dokumentácii Talk.",
"It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module.":"Zdá sa, že konfigurácia PHP a Apache nie je kompatibilná. Upozorňujeme, že PHP je možné použiť iba s modulom MPM_PREFORK a PHP-FPM je možné použiť iba s modulom MPM_EVENT.",
"Waiting for others to join the call …":"Čaká sa na ostatných kým sa pripoja na hovor ...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Ostatných môžete pozvať v záložke účastníkov v bočnom paneli",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Ostatných môžete pozvať v záložke účastníkov v bočnom paneli, alebo zdieľajte odkaz pre pozvanie iných.",
"Share this link to invite others!":"Zdieľajte tento odkaz na pozvanie ostatných!",
"Enable video - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Zapnúť video. Vaše pripojenie bude pri prvom zapnutí videa krátko prerušené",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Povoliť video (V) - Pri prvom povolení videa sa vaše pripojenie na chvíľu preruší",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Zapnúť video. Vaše pripojenie bude pri prvom zapnutí videa krátko prerušené",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share.":"Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci nemusia vidieť vašu obrazovku. Ak chcete situáciu zlepšiť, skúste zakázať rozmazávanie pozadia alebo zakázať video počas zdieľania obrazovky.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vás nemusia vidieť. Ak chcete situáciu zlepšiť, skúste počas zdieľania obrazovky zakázať video.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen.":"Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci nemusia vidieť vašu obrazovku.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you.":"Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vás nemusia vidieť.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare.":"Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vás nemusia vidieť. Ak chcete situáciu zlepšiť, skúste zakázať rozmazávanie pozadia alebo zakázať video počas zdieľania obrazovky.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare.":"Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vám nemusia rozumieť a/alebo vás vidieť. Ak chcete situáciu zlepšiť, skúste počas zdieľania obrazovky zakázať video.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare.":"Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vám nemusia rozumieť a/alebo vidieť vašu obrazovku. Ak chcete situáciu zlepšiť, skúste zakázať zdieľanie obrazovky.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video.":"Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vás nemusia vidieť. Ak chcete situáciu zlepšiť, skúste zakázať rozmazávanie pozadia alebo zakázať video.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video.":"Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vám nemusia rozumieť a/alebo vás vidieť. Ak chcete situáciu zlepšiť, skúste počas zakázať video.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you.":"Vaše internetové pripojenie alebo počítač sú zaneprázdnené a ostatní účastníci vás možno nebudú rozumieť.",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"Váš prehliadač nepodporuje zdieľanie obrazovky.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Zdieľanie obrazovky vyžaduje načítanie stránka cez HTTPS.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"Sprístupnenie obrazovky vyžaduje, aby bola stánka načítaná cez protokol HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"Zdieľanie vašej obrazovky funguje iba s Firefoxom verzie 52 alebo novším.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"Rozšírenie sprístupnenia obrazovky je potrebné pre sprístupnenie obrazovky.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"Pre sprístupnenie vašej obrazovky, použite prosím iný prehliadač, napríklad Firefox alebo Chrome.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Pri pokuse o sprístupnenie obrazovky nastala chyba.",
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators.":"Upravte predvolené práva pre účastníkov tejto konverzácie. Tieto nastavenia neovplyvňujú moderátorov.",
"Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost.":"Zakaždým, keď sa v tejto sekcii upravia oprávnenia, vlastné oprávnenia, ktoré boli predtým pridelené jednotlivým účastníkom, sa stratia.",
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen.":"Účastníci majú oprávnenia začať hovor, pripojiť sa k hovoru, povoliť zvuk, video a zdieľanie obrazovky.",
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions.":"Účastníci sa môžu pripojiť k hovorom, ale nemôžu povoliť zvuk, video alebo zdieľanie obrazovky, kým im moderátor manuálne neudelí oprávnenia.",
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation.":"Pred pripojením sa k hovoru v tejto konverzácii vždy zobrazovať obrazovku s ukážkou zariadenia.",
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time.":"Keď je konverzácia opustená, na opätovné zapojenie do uzavretej konverzácie je potrebné pozvánka. K otvorenej konverzácii sa môžete pripojiť kedykoľvek.",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation.":"Skôr než budete môcť opustiť rozhovor, je potrebné niekomu odovzdať rolu moderátora.",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?":"Naozaj chcete odstrániť „{displayName}“?",
"Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation.":"Platnosť chatových správ môže po určitom čase vypršať. Poznámka: Súbory zdieľané v chate sa vlastníkovi neodstránia, ale už sa nebudú zdieľať v konverzácii.",
"Open conversation to registered users, showing it in search results":"Otvoriť konverzáciu pre registrovaných užívateľov a zobraziť ju vo výsledkoch vyhľadávania",
"Lock the conversation to prevent anyone to post messages or start calls":"Uzamknite konverzáciu, aby ste zabránili komukoľvek uverejňovať správy alebo začínať hovory",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge.":"Pomocou Matterbridge môžete premosťovať kanály z rôznych systémov okamžitých správ.",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long.":"Popis musí byť menší alebo rovný {maxLength} znakov. Váš aktuálny text má {znakovCount} znakov.",
"Always show this dialog before joining a call in this conversation.":"Vždy pred pripojením sa k hovoru v tejto konverzácii zobraziť toto dialógové okno.",
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services":"Správa bola úspešne odstránená, ale Matterbridge je nakonfigurovaný a správa už môže byť distribuovaná do iných služieb",
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>":"Upraviť predvolené oprávnenia pre účastníkov v <strong>{conversationName}</strong>",
"Play sounds when participants join or leave a call":"Prehrávať zvuky, keď sa účastníci pripoja alebo odchádzajú z hovoru",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer.":"Zvuky nie je možné v súčasnosti prehrávať v prehliadači Safari a zariadeniach iPad a iPhone z dôvodu technických obmedzení výrobcu.",
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings.":"Zvuky upozornení na chat a hovory je možné upraviť v osobných nastaveniach.",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call.":"Aplikácia Nextcloud Rozhovory bola aktualizovaná. Predtým, ako budete môcť začať hovor, musíte znova načítať stránku.",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed.":"Pripojili ste sa k rozhovoru v inom okne alebo zariadení. Nextcloud Talk v súčasnosti túto možnosť nepodporuje, preto bola sedenie ukončené.",
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>":"Karta Deck bola odoslaná do označeného <a href=\"{link}\">rozhovoru</a>",
"An error occurred while posting deck card to conversation":"Pri odosielaní karty do konverzácie aplikácie Deck nastala chyba",
"Location has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>":"Umiestnenie bolo odoslané do označeného <a href=\"{link}\">rozhovoru</a>",
"An error occurred while posting location to conversation":"Pri odosielaní umiestnenia do konverzácie nastala chyba",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari.":"Prehliadač, ktorý používate, nie je službou Nextcloud Talk plne podporovaný. Použite najnovšiu verziu prehliadača Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome alebo Apple Safari.",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page.":"K rozhovoru sa nepodarilo pripojiť. Skúste stránku načítať znova.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?":"K rozhovoru sa pokúšate pripojiť počas aktívnej relácie v inom okne alebo zariadení. Nextcloud Talk v súčasnosti túto možnosť nepodporuje. Čo chcete urobiť?",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect.":"Stratené pripojenie k signalizačnému serveru. Pokúšam sa znova pripojiť.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually.":"Stratené pripojenie k signalizačnému serveru. Skúste stránku načítať znova manuálne.",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration":"Nepodarilo sa nadviazať signalizačné spojenie. V konfigurácii signalizačného servera môže byť niečo zlé",
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator.":"Nakonfigurovaný signalizačný server je potrebné aktualizovať, aby bol kompatibilný s touto verziou Talk. Kontaktujte svojho správcu.",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Zdá sa, že hovoríte, zatiaľ čo máte stlmené, zrušte ho, aby vás ostatní počuli",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"Nepodarilo sa nadviazať spojenie aspoň s jedným účastníkom. Pre váš scenár môže byť potrebný server TURN. Požiadajte svojho administrátora, o nastavenie nejakého podľa {linkstart}tejto dokumentácie{linkend}.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Trvá to dlhšie, ako sa očakávalo. Povolili ste prístup k médiám (alebo nie)? Ak áno, reštartujte prehliadač, pretože zvuk a video zlyhávajú",
"We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds.":"Zaznamenali sme viacnásobné chybné prihlásenie z Vašej IP adresy. Vaše nasledujúce prihlásenie bude pozdržané o 30 sekúnd.",
"This conversation is password-protected.":"Táto konverzácia je chránená heslom.",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"TURN server sa používa na presmerovanie prenosu dát od účastníkov, ktorí sú za firewallom.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Pre väčšie inštalácie sa môže použiť externý signalizačný server. Pre použitie interného serveru ponechajte túto kolónku nevyplnenú.",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}appstore{linkend}.":"Pre prepojenie NextCloud Rozhovory s niektorými inými službami je možné nainštalovať Matterbridge, podrobnosti viď na {linkstart1}GitHub{linkend}. Stiahnutie a inštalácia aplikácie môže chvíľu trvať. V prípade prekročenia časového limitu ju prosím nainštalujte ručne z {linkstart2}katalógu aplikácií{linkend}.",
"Warning: Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost.":"Upozornenie: Pri každej úprave oprávnení v tejto sekcii sa stratia vlastné oprávnenia, ktoré boli predtým pridelené jednotlivým účastníkom.",
"Open conversation to registered users":"Otvoriť konverzáciu pre registrovaných užívateľov",
"This conversation will be shown in search results":"Táto konverzácia sa bude zobrazovať vo výsledkoch vyhľadávania",
"Enabling the lobby only allows moderators to post messages.":"V otvorenej lobby môžu posielať správy iba správcovia",
"This will also remove non-moderators from the ongoing call.":"Odstránia sa tým aj moderátori z prebiehajúceho hovoru.",
"Enable lobby":"Zapnúť čakáreň",
"After the time limit the lobby will be automatically disabled.":"Po uplynutí tohto časového limitu sa lobby automaticky vypne.",
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls.":"Uzamknutím konverzácie sa zabráni komukoľvek v odosielaní správ alebo telefonovaní.",
"Invitation was sent to {actorId}.":"Pozvánka odoslaná pre {name}",
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>.":"Karta Deck bola odoslaná do označeného <a href=\"{link}\">rozhovoru</a>.",