"You attended a call with {user1} and {user2}":"Részt vett egy hívásban velük: {user1} és {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}":"Részt vetté egy hívásban velük: {user1}, {user2} és {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}":"Részt vett egy hívásban velük: {user1}, {user2}, {user3} és {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}":"Részt vett egy hívásban velük: {user1}, {user2}, {user3}, {user4} és {user5}",
"{actor} invited you to {call}":"{actor} meghívta ide: {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>":"Meghívták egy <strong>beszélgetésbe</strong>, vagy <strong>hívása</strong> volt",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk.":"Üdvözöljük a Nextcloud Beszélgetésben!\nEbben a beszélgetésben fogjuk tájékoztatni a Nextcloud Beszélgetés új funkcióiról.",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls":"- A Microsoft Edge és a Safari mostantól használható hang- és videohívásokhoz",
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server":"- A négyszemközti beszélgetések most már tartósak, és nem lehet véletlenül csoportos beszélgetéssé alakítani őket. Emellett ha egy résztvevő elhagyja a beszélgetést, akkor most már nem kerül automatikusan törlésre. Csak ha mindkét fél elhagyja a beszélgetést, akkor kerül törlésre a kiszolgálóról",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat":"- Most már értesítheti az összes résztvevőt az *@all* beírásával a csevegésbe",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message":"- A „felfele nyíl” billentyűvel újraküldheti az előző üzenetét",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some":"- A Beszélgetés most már kezel parancsokat, küldje el a „/help” üzenetet a csevegésbe, és nézze meg, hogy a rendszergazda állított-e be",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items":"- A projektekkel gyors hivatkozásokat hozhat létre beszélgetések, fájlok és egyéb elemek között",
"- You can now mention guests in the chat":"- Most már megemlíthet vendégeket a csevegésben",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait":"- A beszélgetéseknek most már előcsarnokuk lehet. Ez lehetővé teszi a moderátoroknak, hogy csatlakozzanak a csevegéshez, és már hívják egymást a találkozó előkészítéséhez, míg a felhasználóknak és a vendégeknek várniuk kell",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds":"Csevegés, video- és audiokonferencia WebRTC segítségével\n\n* 💬 **Csevegés-integráció!** A Nextcloud Beszélgetés egy egyszerű szöveges csevegővel érkezik. Lehetővé teszi a fájlok megosztását a Nextcloudról, és megemlíthetők a résztvevők.\n* 👥 **Privát, csoportos, nyilvános és jelszóval védett hívások!** Csak hívjon meg valakit, egy teljes csoportot vagy küldjön nyilvános hivatkozást, hogy meghívjon valakit egy hívásba.\n* 💻 **Képernyőmegosztás!** A képernyője megosztása a hívás résztvevőivel. Csak a Firefox 52-es (vagy újabb) verziójára van szüksége, a legfrissebb Edge-re vagy a Chrome 49-es (vagy újabb) verziójára, ezzel a [Chrome kiegészítővel](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integráció a többi Nextcloud alkalmazással,** mint a Fájlok, Névjegyek vagy a Kártyák. Továbbiak készülőben.\n\nÉs készülőben az [elkövetkező verziókhoz](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Föderált hívások](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), hogy más Nextcloud példányokon lévő felhasználókat hívhasson",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations.":"Ha legalább egy csoport ki van választva, akkor csak a felsorolt csoportok lehetnek részesei a beszélgetésnek.",
"Guests can still join public conversations.":"A vendégek továbbra is csatlakozhatnak a nyilvános beszélgetésekhez.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept.":"Azok a felhasználók, akik már nem tudják tovább használni a Beszélgetést, továbbra is résztvevőként lesznek felsorolva a korábbi beszélgetéseikben, és a csevegőüzeneteik is meg lesznek tartva.",
"Limit using Talk":"Beszélgetés használatának korlátozása",
"Limit creating a public and group conversation":"Nyilvános és csoportos beszélgetés létrehozásának korlátozása",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call.":"Ha egy hívás elkezdődött, akkor mindenki csatlakozhat a híváshoz, aki hozzáfér a beszélgetéshez.",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Nagyobb telepítések esetén egy választható külső jeltovábbító kiszolgálót kell használni. Hagyja üresen a belső jeltovábbító kiszolgáló használatához.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Felhívjuk figyelmét, hogy több mint 4 résztvevővel folytatott, külső jeltovábbító kiszolgáló nélküli hívások esetén a résztvevők kapcsolattartási problémákat tapasztalhatnak és nagy terhelést okozhatnak a résztvevő eszközökön.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants":"Ne figyelmeztessen a kapcsolódási problémákra a több mint 4 résztvevővel folytatott hívások során",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router.":"A STUN kiszolgáló a router mögötti résztvevők nyilvános IP-címének megállapítására szolgál.",
"TURN server URL":"TURN kiszolgáló URL",
"TURN server secret":"TURN kiszolgáló titka",
"TURN server protocols":"TURN kiszolgáló protokolljai",
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server":"OK: A TURN szerver visszatért a sikeres ICE-jelöltekkel",
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server":"Hiba: A TURN szerver nem küld vissza egyetlen működő ICE jelöltet sem",
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates":"Annak tesztelése, hogy a TURN szerver visszatér-e az ICE-jelöltekkel",
"Test this server":"Tesztelje ezt a szervert",
"TURN servers":"TURN szerverek",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is mostlikely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions.":"A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának proxyzására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
"Waiting for others to join the call …":"Várakozás, hogy mások is csatlakozzanak a híváshoz…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar":"Másokat az oldalsávon található „résztvevők” fülön tud meghívni",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!":"Másokat az oldalsávon található „résztvevők” fülön keresztül vagy a hivatkozás megosztásával tud meghívni!",
"Share this link to invite others!":"Mások meghívásához ossza meg ezt a hivatkozást!",
"Conversation link copied to clipboard.":"A beszélgetési hivatkozás vágólapra másolva.",
"The link could not be copied.":"A hivatkozást nem lehetett lemásolni.",
"Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Videó engedélyezése (v) – A videó első bekapcsolásakor a kapcsolat rövid ideig megszakad",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time":"Videó engedélyezése. A videó első bekapcsolásakor a kapcsolat rövid ideig megszakad",
"Screen sharing is not supported by your browser.":"A böngészője nem támogatja a képernyőmegosztást.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"A képernyőmegosztáshoz az oldalt HTTPS-en keresztül kell betölteni.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS.":"A képernyőmegosztáshoz az oldalt HTTPS-en keresztül kell betölteni.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer.":"A képernyőmegosztás a Firefox 52-es vagy újabb verziójától érhető el.",
"Screensharing extension is required to share your screen.":"A képernyője megosztásához képernyőmegosztó bővítményre van szükség.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen.":"A képernyője megosztásához használjon más böngészőt, például Firefoxot vagy Chrome-ot.",
"An error occurred while starting screensharing.":"Hiba történt a képernyő megosztásakor.",
"Allow guests to join via link ":"A vendégek hivatkozással történő csatlakozásának engedélyezése",
"Search conversations or contacts":"Beszélgetések vagy névjegyek keresése",
"You are currently waiting in the lobby":"Ön jelenleg a váróban van",
"You are currently waiting in the lobby. This meeting is scheduled for {startTime}":"Ön jelenleg a váróban van. A találkozó ekkora van ütemezve: {startTime}",
"Link to a conversation":"Link egy beszélgetéshez",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari.":"A Nextcloud Talk nem támogatja teljes mértékben az Ön által használt böngészőt. Kérjük, használja a Mozilla Firefox, a Microsoft Edge, a Google Chrome vagy az Apple Safari legújabb verzióját.",
"Error while sharing file":"Hiba a fájl megosztása közben",
"Error while uploading file":"Hiba a fájl feltöltése közben",
"Sending signaling message has failed.":"A jelző üzenet küldése sikertelen.",
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …":"A jelző kapcsolat létesítése a vártnál hosszabb időt vesz igénybe ...",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …":"Nem sikerült létrehozni a jelző kapcsolatot. Újrapróbálkozás ...",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you":"Úgy tűnik, hogy némán beszél, kérjük oldja fel a némítást, hogy mások meghallják",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}.":"Nem sikerült kapcsolatot létesíteni legalább egy résztvevővel. Szükség lehet egy TURN szerverre a művelethez. Kérjük, kérje meg rendszergazdáját, hogy állítson be egyet {linkstart} ezen dokumentáció {linkend} segítségével.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing":"Ez a vártnál hosszabb időt vesz igénybe. A média engedélyeket már megadta (vagy elutasította)? Ha igen, indítsa újra a böngészőt, mivel a hang és a videó meghibásodott",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"A TURN szervert használjuk a proxyként a tűzfal mögötti felhasználókhoz.",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.":"Külső jelzőszerver használata is lehetséges nagyobb telepítések esetén. Hagyd üresen a belső szerver használatához.",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices.":"Külső jelzőszerver nélküli, több mint 4 résztvevővel kezdeményezett hívások esetén kapcsolódási problémák merülhetnek fel, és nagy terhelést okozhatnak a résztvevő eszközökön.",
"Only moderators can enter the conversation when the lobby is enabled":"Csak a moderátorok léphetnek be a beszélgetésbe, ha az előszoba engedélyezve van",
"Waiting for {participantName} to join the call …":"Várakozunk, hogy {participantName} csatlakozzon a híváshoz...",
"WebRTC is not supported in your browser :-/":"A böngésződ nem támogatja a WebRTC-t :-/",
"Waiting for camera and microphone permissions":"Várakozás kamera és mikrofon engedélyezésre",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app.":"Kérlek engedélyezd a kamera és mikrofon elérést az app használatához.",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better.":"Beállíthatod a neved a chat ablakba, hogy mások könnyebben megismerjenek téged.",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall.":"A TURN szervert a tűzfal mögött lévő résztvevőktől származó forgalom proxyjaként használják.",
"Join conversations at any time, any where, on any device.":"Csatlakozzon a beszélgetésekhez bármikor, bármikor, bármilyen eszközön.",