зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
Fix(l10n): 🔠 Update translations from Transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Родитель
6fd10016b5
Коммит
1ce42a25e7
|
@ -262,6 +262,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"OK" : "Goed",
|
||||
"Checking …" : "Gaan tans na …",
|
||||
"Back" : "Terug",
|
||||
"Confirm" : "Bevestig",
|
||||
"Reset" : "Herstel",
|
||||
"Copy link" : "Kopieer skakel",
|
||||
"Dismiss" : "Ontslaan",
|
||||
|
|
|
@ -260,6 +260,7 @@
|
|||
"OK" : "Goed",
|
||||
"Checking …" : "Gaan tans na …",
|
||||
"Back" : "Terug",
|
||||
"Confirm" : "Bevestig",
|
||||
"Reset" : "Herstel",
|
||||
"Copy link" : "Kopieer skakel",
|
||||
"Dismiss" : "Ontslaan",
|
||||
|
|
19
l10n/ar.js
19
l10n/ar.js
|
@ -571,15 +571,6 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "حدث خطأ أثناء تثبيت تطبيق Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "حدث خطأ أثناء تثبيت تطبيق Talk Matterbridge. يرجى تثبيته يدويًا.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "فشل تنفيذ برنامج Matterbridge الثنائي.",
|
||||
"SIP configuration" : "إعدادات SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "إعدادت SIP ممكنة فقط مع خلفية عالية الأداء.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "تقييد إعدادات SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "السماح فقط للمستخدمين من المجموعات التالية بتفعيل SIP في اشرافهم على المحادثات.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "تفعيل إعدادات SIP",
|
||||
"Shared secret" : "السر المشترك",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "هذه المعلومات مرسله من بريد الدعوة وظاهرة ايضا في الشريط الجانبي لجميع المشاركين.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "رقم الجوال (الدولة)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "رابط خلفية أعلى اداء",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "التحقق من صلاحية شهادة SSL",
|
||||
"Delete this server" : "حذف هذا الخادم",
|
||||
"Status: Checking connection" : "الحالة: فحص الاتصال",
|
||||
|
@ -588,6 +579,15 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "خطأ: الخادم لم يجب جيدا JSON",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "خطأ: الخادم اجاب بـ: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "خطأ: غير معروف",
|
||||
"Shared secret" : "السر المشترك",
|
||||
"SIP configuration" : "إعدادات SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "إعدادت SIP ممكنة فقط مع خلفية عالية الأداء.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "تقييد إعدادات SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "السماح فقط للمستخدمين من المجموعات التالية بتفعيل SIP في اشرافهم على المحادثات.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "تفعيل إعدادات SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "هذه المعلومات مرسله من بريد الدعوة وظاهرة ايضا في الشريط الجانبي لجميع المشاركين.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "رقم الجوال (الدولة)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "رابط خلفية أعلى اداء",
|
||||
"High-performance backend" : "خلفية أعلى اداء",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "يجب استخدام خادم تشوير خارجي اختياري للتركيبات الكبرى. اتركه فارغًا لاستخدام خادم التشوير الداخلي.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "يرجى مراعاة الاتصالات لعدد اكثر من 4 مشاركين، قد يؤثر بمشاكل على الاتصال على اجهزة المستخدمين.",
|
||||
|
@ -611,6 +611,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
|
||||
"OK" : "موافق",
|
||||
"Back" : "العودة",
|
||||
"Confirm" : "تأكيد",
|
||||
"Reset" : "إعادة الضبط",
|
||||
"Post message" : "إرسال الرسالة ",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} رفع يده ",
|
||||
|
|
19
l10n/ar.json
19
l10n/ar.json
|
@ -569,15 +569,6 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "حدث خطأ أثناء تثبيت تطبيق Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "حدث خطأ أثناء تثبيت تطبيق Talk Matterbridge. يرجى تثبيته يدويًا.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "فشل تنفيذ برنامج Matterbridge الثنائي.",
|
||||
"SIP configuration" : "إعدادات SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "إعدادت SIP ممكنة فقط مع خلفية عالية الأداء.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "تقييد إعدادات SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "السماح فقط للمستخدمين من المجموعات التالية بتفعيل SIP في اشرافهم على المحادثات.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "تفعيل إعدادات SIP",
|
||||
"Shared secret" : "السر المشترك",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "هذه المعلومات مرسله من بريد الدعوة وظاهرة ايضا في الشريط الجانبي لجميع المشاركين.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "رقم الجوال (الدولة)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "رابط خلفية أعلى اداء",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "التحقق من صلاحية شهادة SSL",
|
||||
"Delete this server" : "حذف هذا الخادم",
|
||||
"Status: Checking connection" : "الحالة: فحص الاتصال",
|
||||
|
@ -586,6 +577,15 @@
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "خطأ: الخادم لم يجب جيدا JSON",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "خطأ: الخادم اجاب بـ: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "خطأ: غير معروف",
|
||||
"Shared secret" : "السر المشترك",
|
||||
"SIP configuration" : "إعدادات SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "إعدادت SIP ممكنة فقط مع خلفية عالية الأداء.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "تقييد إعدادات SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "السماح فقط للمستخدمين من المجموعات التالية بتفعيل SIP في اشرافهم على المحادثات.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "تفعيل إعدادات SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "هذه المعلومات مرسله من بريد الدعوة وظاهرة ايضا في الشريط الجانبي لجميع المشاركين.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "رقم الجوال (الدولة)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "رابط خلفية أعلى اداء",
|
||||
"High-performance backend" : "خلفية أعلى اداء",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "يجب استخدام خادم تشوير خارجي اختياري للتركيبات الكبرى. اتركه فارغًا لاستخدام خادم التشوير الداخلي.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "يرجى مراعاة الاتصالات لعدد اكثر من 4 مشاركين، قد يؤثر بمشاكل على الاتصال على اجهزة المستخدمين.",
|
||||
|
@ -609,6 +609,7 @@
|
|||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
|
||||
"OK" : "موافق",
|
||||
"Back" : "العودة",
|
||||
"Confirm" : "تأكيد",
|
||||
"Reset" : "إعادة الضبط",
|
||||
"Post message" : "إرسال الرسالة ",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} رفع يده ",
|
||||
|
|
|
@ -39,6 +39,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"OK" : "Aceutar",
|
||||
"Checking …" : "Comprobando...",
|
||||
"Back" : "Atrás",
|
||||
"Confirm" : "Confirmar",
|
||||
"Copy link" : "Copiar enllaz",
|
||||
"Waiting for others to join the call …" : "Esperando que los otros se xunan a la llamada...",
|
||||
"Dismiss" : "Escartar",
|
||||
|
|
|
@ -37,6 +37,7 @@
|
|||
"OK" : "Aceutar",
|
||||
"Checking …" : "Comprobando...",
|
||||
"Back" : "Atrás",
|
||||
"Confirm" : "Confirmar",
|
||||
"Copy link" : "Copiar enllaz",
|
||||
"Waiting for others to join the call …" : "Esperando que los otros se xunan a la llamada...",
|
||||
"Dismiss" : "Escartar",
|
||||
|
|
25
l10n/bg.js
25
l10n/bg.js
|
@ -668,26 +668,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Възникна грешка при инсталирането на приложението Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Възникна грешка при инсталирането на Talk Matterbridge. Моля, инсталирайте го ръчно.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Неуспешно изпълнение на двоичен файл Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP конфигурация",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP конфигурацията е възможна само с високопроизводителен сървър.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ограничаване на SIP конфигурацията",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Само потребители от следните групи могат да активират SIP в разговорите, които модерират",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Активиране на SIP конфигурацията",
|
||||
"Shared secret" : "Споделена тайна",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Тази информация се изпраща в имейли с покани, също така се показва в страничната лента на всички участници.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Телефонен номер (държава)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP конфигурацията е запазена!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL адрес на високопроизводителен сървър",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Проверка на SSL сертификата",
|
||||
"Delete this server" : "Изтриване на този сървър",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Състояние: Проверка на връзката",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "ОК: Работна версия: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Грешка: Невъзможно свързване със сървъра",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Грешка: Сървърът не отговори с правилен JSON",
|
||||
"Could not get version" : "Не можа да се получи версията",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Грешка: Използвана версия: {version}; Сървърът трябва да бъде актуализиран, за да бъде съвместим с тази версия на приложението Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Грешка: Сървърът отговори с: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Грешка: Възникна неизвестна грешка",
|
||||
"Shared secret" : "Споделена тайна",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP конфигурация",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP конфигурацията е възможна само с високопроизводителен сървър.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ограничаване на SIP конфигурацията",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Само потребители от следните групи могат да активират SIP в разговорите, които модерират",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Активиране на SIP конфигурацията",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Тази информация се изпраща в имейли с покани, също така се показва в страничната лента на всички участници.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Телефонен номер (държава)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP конфигурацията е запазена!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL адрес на високопроизводителен сървър",
|
||||
"Could not get version" : "Не можа да се получи версията",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Грешка: Използвана версия: {version}; Сървърът трябва да бъде актуализиран, за да бъде съвместим с тази версия на приложението Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Високопроизводителен сървър",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Добавяне на нов високопроизводителен бекенд сървър",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Външен сигнализиращ сървър, трябва да се използва по избор за по-големи инсталации. Оставете празно, за да използвате вътрешния сървър за сигнализация.",
|
||||
|
@ -736,6 +736,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Конфигуриране на стаи за отделно събрание",
|
||||
"Unassigned participants" : "Незачислени участници",
|
||||
"Back" : "Назад",
|
||||
"Confirm" : "Потвърдете",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Създаване на стаи за отделно събрание",
|
||||
"Reset" : "Възстановяване",
|
||||
"Room {roomNumber}" : "Стая {roomNumber}",
|
||||
|
|
25
l10n/bg.json
25
l10n/bg.json
|
@ -666,26 +666,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Възникна грешка при инсталирането на приложението Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Възникна грешка при инсталирането на Talk Matterbridge. Моля, инсталирайте го ръчно.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Неуспешно изпълнение на двоичен файл Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP конфигурация",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP конфигурацията е възможна само с високопроизводителен сървър.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ограничаване на SIP конфигурацията",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Само потребители от следните групи могат да активират SIP в разговорите, които модерират",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Активиране на SIP конфигурацията",
|
||||
"Shared secret" : "Споделена тайна",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Тази информация се изпраща в имейли с покани, също така се показва в страничната лента на всички участници.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Телефонен номер (държава)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP конфигурацията е запазена!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL адрес на високопроизводителен сървър",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Проверка на SSL сертификата",
|
||||
"Delete this server" : "Изтриване на този сървър",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Състояние: Проверка на връзката",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "ОК: Работна версия: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Грешка: Невъзможно свързване със сървъра",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Грешка: Сървърът не отговори с правилен JSON",
|
||||
"Could not get version" : "Не можа да се получи версията",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Грешка: Използвана версия: {version}; Сървърът трябва да бъде актуализиран, за да бъде съвместим с тази версия на приложението Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Грешка: Сървърът отговори с: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Грешка: Възникна неизвестна грешка",
|
||||
"Shared secret" : "Споделена тайна",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP конфигурация",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP конфигурацията е възможна само с високопроизводителен сървър.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ограничаване на SIP конфигурацията",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Само потребители от следните групи могат да активират SIP в разговорите, които модерират",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Активиране на SIP конфигурацията",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Тази информация се изпраща в имейли с покани, също така се показва в страничната лента на всички участници.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Телефонен номер (държава)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP конфигурацията е запазена!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL адрес на високопроизводителен сървър",
|
||||
"Could not get version" : "Не можа да се получи версията",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Грешка: Използвана версия: {version}; Сървърът трябва да бъде актуализиран, за да бъде съвместим с тази версия на приложението Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Високопроизводителен сървър",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Добавяне на нов високопроизводителен бекенд сървър",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Външен сигнализиращ сървър, трябва да се използва по избор за по-големи инсталации. Оставете празно, за да използвате вътрешния сървър за сигнализация.",
|
||||
|
@ -734,6 +734,7 @@
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Конфигуриране на стаи за отделно събрание",
|
||||
"Unassigned participants" : "Незачислени участници",
|
||||
"Back" : "Назад",
|
||||
"Confirm" : "Потвърдете",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Създаване на стаи за отделно събрание",
|
||||
"Reset" : "Възстановяване",
|
||||
"Room {roomNumber}" : "Стая {roomNumber}",
|
||||
|
|
|
@ -510,8 +510,6 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"The trial could not be requested. Please try again later." : "An amprouadenn na c'hell ket bezhañ goulennet. Klaskit en dro goude.",
|
||||
"The account could not be deleted. Please try again later." : "Neo ket posupl lemel ar c'hont. Klaskit en dro goude",
|
||||
"_%n user_::_%n users_" : ["%n implijer","%n implijer","%n implijer","%n implijer","%n implijer"],
|
||||
"Shared secret" : "Secret rannet",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL ar vackend a labour buhan",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Sertifikad SSL gwiriet",
|
||||
"Delete this server" : "Lemel ar servijour",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Stad : Ho gwiriañ ar genstagadenn",
|
||||
|
@ -519,6 +517,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Fazi : N'eo ket posupl respont gant ur JSON mat",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Fazi : Respont a ra ar servijour gant : {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Fazi : Ur fazi dianv a zo bet",
|
||||
"Shared secret" : "Secret rannet",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL ar vackend a labour buhan",
|
||||
"High-performance backend" : "Backend a labour buhan",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ur servijour diavaezh arhentañ a c'hell bezhañ implijet evit staliadurioù brasoc'h. Laoskit implij ar servijour arhentañ diabarzh goulo.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Notennit c''hell an implijourien, evit kemenadennoù gant muioc'h eget 4 implijer gant ur servijour arhent diavaez, kaout kudennoù kenstagadeur ha lakaat kargoù bras var ardivinkoù an impklijour.",
|
||||
|
@ -537,6 +537,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"TURN servers" : "Servijour TURN",
|
||||
"OK" : "OK",
|
||||
"Back" : "Distro",
|
||||
"Confirm" : "Kadarnañ",
|
||||
"Copy link" : "Kopiañ al liamm",
|
||||
"Waiting for others to join the call …" : "O c'hortoz ma teuio ar re all er gemenadenn ...",
|
||||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Galout a rit kouviañ tud gant an daolenn lodek er verenn gostez",
|
||||
|
|
|
@ -508,8 +508,6 @@
|
|||
"The trial could not be requested. Please try again later." : "An amprouadenn na c'hell ket bezhañ goulennet. Klaskit en dro goude.",
|
||||
"The account could not be deleted. Please try again later." : "Neo ket posupl lemel ar c'hont. Klaskit en dro goude",
|
||||
"_%n user_::_%n users_" : ["%n implijer","%n implijer","%n implijer","%n implijer","%n implijer"],
|
||||
"Shared secret" : "Secret rannet",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL ar vackend a labour buhan",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Sertifikad SSL gwiriet",
|
||||
"Delete this server" : "Lemel ar servijour",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Stad : Ho gwiriañ ar genstagadenn",
|
||||
|
@ -517,6 +515,8 @@
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Fazi : N'eo ket posupl respont gant ur JSON mat",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Fazi : Respont a ra ar servijour gant : {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Fazi : Ur fazi dianv a zo bet",
|
||||
"Shared secret" : "Secret rannet",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL ar vackend a labour buhan",
|
||||
"High-performance backend" : "Backend a labour buhan",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ur servijour diavaezh arhentañ a c'hell bezhañ implijet evit staliadurioù brasoc'h. Laoskit implij ar servijour arhentañ diabarzh goulo.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Notennit c''hell an implijourien, evit kemenadennoù gant muioc'h eget 4 implijer gant ur servijour arhent diavaez, kaout kudennoù kenstagadeur ha lakaat kargoù bras var ardivinkoù an impklijour.",
|
||||
|
@ -535,6 +535,7 @@
|
|||
"TURN servers" : "Servijour TURN",
|
||||
"OK" : "OK",
|
||||
"Back" : "Distro",
|
||||
"Confirm" : "Kadarnañ",
|
||||
"Copy link" : "Kopiañ al liamm",
|
||||
"Waiting for others to join the call …" : "O c'hortoz ma teuio ar re all er gemenadenn ...",
|
||||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Galout a rit kouviañ tud gant an daolenn lodek er verenn gostez",
|
||||
|
|
|
@ -530,8 +530,6 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "S'ha produït un error en instal·lar l'aplicació Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "S'ha produït un error en instal·lar el Talk Matterbridge. Instal·leu-lo manualment.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "No s'ha pogut executar el binari de Matterbridge.",
|
||||
"Shared secret" : "Clau secreta compartida",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del backend d'alt rendiment",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificat SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Suprimeix aquest servidor",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Estat: Comprovant la connexió",
|
||||
|
@ -539,6 +537,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Error: el servidor no ha respost amb el JSON adequat",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Error: el servidor ha respost amb: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Error: s'ha produït un error desconegut",
|
||||
"Shared secret" : "Clau secreta compartida",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del backend d'alt rendiment",
|
||||
"High-performance backend" : "Backend d'alt rendiment",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Es recomana emprar un servidor de senyalització extern per a instal·lacions grans. Deixeu buit aquest camp per emprar el servidor de senyalització intern.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Tingueu en compte que trucades amb més de 4 participants, sense emprar un servidor de senyalització extern, pot dur a que s'experimentin problemes de connectivitat i una alta càrrega en els dispositius dels participants.",
|
||||
|
@ -559,6 +559,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"OK" : "D'acord",
|
||||
"Checking …" : "Comprovant ...",
|
||||
"Back" : "Enrere",
|
||||
"Confirm" : "Confirma",
|
||||
"Reset" : "Restableix",
|
||||
"Copy link" : "Copia l'enllaç",
|
||||
"Connecting …" : "S'està connectant …",
|
||||
|
|
|
@ -528,8 +528,6 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "S'ha produït un error en instal·lar l'aplicació Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "S'ha produït un error en instal·lar el Talk Matterbridge. Instal·leu-lo manualment.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "No s'ha pogut executar el binari de Matterbridge.",
|
||||
"Shared secret" : "Clau secreta compartida",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del backend d'alt rendiment",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificat SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Suprimeix aquest servidor",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Estat: Comprovant la connexió",
|
||||
|
@ -537,6 +535,8 @@
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Error: el servidor no ha respost amb el JSON adequat",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Error: el servidor ha respost amb: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Error: s'ha produït un error desconegut",
|
||||
"Shared secret" : "Clau secreta compartida",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del backend d'alt rendiment",
|
||||
"High-performance backend" : "Backend d'alt rendiment",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Es recomana emprar un servidor de senyalització extern per a instal·lacions grans. Deixeu buit aquest camp per emprar el servidor de senyalització intern.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Tingueu en compte que trucades amb més de 4 participants, sense emprar un servidor de senyalització extern, pot dur a que s'experimentin problemes de connectivitat i una alta càrrega en els dispositius dels participants.",
|
||||
|
@ -557,6 +557,7 @@
|
|||
"OK" : "D'acord",
|
||||
"Checking …" : "Comprovant ...",
|
||||
"Back" : "Enrere",
|
||||
"Confirm" : "Confirma",
|
||||
"Reset" : "Restableix",
|
||||
"Copy link" : "Copia l'enllaç",
|
||||
"Connecting …" : "S'està connectant …",
|
||||
|
|
28
l10n/cs.js
28
l10n/cs.js
|
@ -668,26 +668,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Došlo k chybě při instalaci aplikace Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Při instalaci Matterbridge pro Talk došlo k chybě. Prosím nainstalujte ho ručně.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Nepodařilo se spustit spustitelný soubor od Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Nastavení SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Nastavení SIP je možné pouze při použití podpůrné vrstvy pro vysoký výkon.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Omezit nastavení SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "SIP mohou zapnout pouze členové následujících skupin a to jen v konverzacích, které moderují",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Zapnout nastavení SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Předsdílené heslo",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Tato informace je odeslána ve zvacích e-mailech a také zobrazována v postranním panelu všem účastníkům.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonní číslo (země)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Nastavení pro SIP nastaveno!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL adresa podpůrné vrstvy pro vysoký výkon",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Ověřovat si SSL certifikát",
|
||||
"Delete this server" : "Smazat tento server",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Stav: Kontrola připojení",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Spuštěná verze: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Chyba: K serveru se nedaří připojit",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Chyba: Odpověď ze serveru nemá platný JSON formát",
|
||||
"Could not get version" : "Nedaří se získat verzi",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Chyba: Provozovaná verze: {version}; Server je třeba aktualizovat, aby byl kompatibilní s touto verzí Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Chyba: Odpověď ze serveru: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Chyba: Došlo k neznámé chybě",
|
||||
"Shared secret" : "Předsdílené heslo",
|
||||
"SIP configuration" : "Nastavení SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Nastavení SIP je možné pouze při použití podpůrné vrstvy pro vysoký výkon.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Omezit nastavení SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "SIP mohou zapnout pouze členové následujících skupin a to jen v konverzacích, které moderují",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Zapnout nastavení SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Tato informace je odeslána ve zvacích e-mailech a také zobrazována v postranním panelu všem účastníkům.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonní číslo (země)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Nastavení pro SIP nastaveno!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL adresa podpůrné vrstvy pro vysoký výkon",
|
||||
"Could not get version" : "Nedaří se získat verzi",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Chyba: Provozovaná verze: {version}; Server je třeba aktualizovat, aby byl kompatibilní s touto verzí Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Podpůrná vrstva pro vysoký výkon",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Přidat nový server podpůrné vrstvy pro vysoký výkon",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Pro větší instalace by měl být použit externí signální server. Pro použití toho vnitřního ponechte tuto kolonku nevyplněnou.",
|
||||
|
@ -736,6 +736,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Nastavit přestávkové místnosti",
|
||||
"Unassigned participants" : "Nepřiřazení účastníci",
|
||||
"Back" : "Zpět",
|
||||
"Assign" : "Přidělit",
|
||||
"Confirm" : "Potvrdit",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Vytvořit přestávkové místnosti",
|
||||
"Reset" : "Vrátit na výchozí hodnoty",
|
||||
"Room {roomNumber}" : "Místnost {roomNumber}",
|
||||
|
@ -1139,6 +1141,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Stop breakout rooms" : "Zastavit přestávkovou místnost",
|
||||
"Send message to breakout rooms" : "Poslat zprávu do přestávkových místností",
|
||||
"Delete breakout rooms" : "Smazat přestávkové místnosti",
|
||||
"Reorganize participants" : "Přeuspořádat účastníky",
|
||||
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "Stávající přestávkové místnosti a nastavení budou ztraceny",
|
||||
"Cancel" : "Storno",
|
||||
"Re-configure breakout rooms" : "Znovu nastavit přestávkové místnosti",
|
||||
|
@ -1297,6 +1300,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Away" : "Pryč",
|
||||
"Error while sharing file" : "Chyba při sdílení souboru",
|
||||
"An error occurred while creating breakout rooms" : "Došlo k chybě při vytváření přestávkových místností",
|
||||
"An error occurred while re-ordering the attendees" : "Při přeuspořádávání účastníků došlo k chybě",
|
||||
"An error occurred while deleting breakout rooms" : "Došlo k chybě při mazání přestávkových místností",
|
||||
"An error occurred while starting breakout rooms" : "An error occurred while spouštění breakout rooms",
|
||||
"An error occurred while stopping breakout rooms" : "Došlo k chybě při zastavování přestávkových místností",
|
||||
|
|
28
l10n/cs.json
28
l10n/cs.json
|
@ -666,26 +666,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Došlo k chybě při instalaci aplikace Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Při instalaci Matterbridge pro Talk došlo k chybě. Prosím nainstalujte ho ručně.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Nepodařilo se spustit spustitelný soubor od Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Nastavení SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Nastavení SIP je možné pouze při použití podpůrné vrstvy pro vysoký výkon.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Omezit nastavení SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "SIP mohou zapnout pouze členové následujících skupin a to jen v konverzacích, které moderují",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Zapnout nastavení SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Předsdílené heslo",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Tato informace je odeslána ve zvacích e-mailech a také zobrazována v postranním panelu všem účastníkům.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonní číslo (země)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Nastavení pro SIP nastaveno!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL adresa podpůrné vrstvy pro vysoký výkon",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Ověřovat si SSL certifikát",
|
||||
"Delete this server" : "Smazat tento server",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Stav: Kontrola připojení",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Spuštěná verze: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Chyba: K serveru se nedaří připojit",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Chyba: Odpověď ze serveru nemá platný JSON formát",
|
||||
"Could not get version" : "Nedaří se získat verzi",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Chyba: Provozovaná verze: {version}; Server je třeba aktualizovat, aby byl kompatibilní s touto verzí Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Chyba: Odpověď ze serveru: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Chyba: Došlo k neznámé chybě",
|
||||
"Shared secret" : "Předsdílené heslo",
|
||||
"SIP configuration" : "Nastavení SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Nastavení SIP je možné pouze při použití podpůrné vrstvy pro vysoký výkon.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Omezit nastavení SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "SIP mohou zapnout pouze členové následujících skupin a to jen v konverzacích, které moderují",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Zapnout nastavení SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Tato informace je odeslána ve zvacích e-mailech a také zobrazována v postranním panelu všem účastníkům.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonní číslo (země)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Nastavení pro SIP nastaveno!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL adresa podpůrné vrstvy pro vysoký výkon",
|
||||
"Could not get version" : "Nedaří se získat verzi",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Chyba: Provozovaná verze: {version}; Server je třeba aktualizovat, aby byl kompatibilní s touto verzí Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Podpůrná vrstva pro vysoký výkon",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Přidat nový server podpůrné vrstvy pro vysoký výkon",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Pro větší instalace by měl být použit externí signální server. Pro použití toho vnitřního ponechte tuto kolonku nevyplněnou.",
|
||||
|
@ -734,6 +734,8 @@
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Nastavit přestávkové místnosti",
|
||||
"Unassigned participants" : "Nepřiřazení účastníci",
|
||||
"Back" : "Zpět",
|
||||
"Assign" : "Přidělit",
|
||||
"Confirm" : "Potvrdit",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Vytvořit přestávkové místnosti",
|
||||
"Reset" : "Vrátit na výchozí hodnoty",
|
||||
"Room {roomNumber}" : "Místnost {roomNumber}",
|
||||
|
@ -1137,6 +1139,7 @@
|
|||
"Stop breakout rooms" : "Zastavit přestávkovou místnost",
|
||||
"Send message to breakout rooms" : "Poslat zprávu do přestávkových místností",
|
||||
"Delete breakout rooms" : "Smazat přestávkové místnosti",
|
||||
"Reorganize participants" : "Přeuspořádat účastníky",
|
||||
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "Stávající přestávkové místnosti a nastavení budou ztraceny",
|
||||
"Cancel" : "Storno",
|
||||
"Re-configure breakout rooms" : "Znovu nastavit přestávkové místnosti",
|
||||
|
@ -1295,6 +1298,7 @@
|
|||
"Away" : "Pryč",
|
||||
"Error while sharing file" : "Chyba při sdílení souboru",
|
||||
"An error occurred while creating breakout rooms" : "Došlo k chybě při vytváření přestávkových místností",
|
||||
"An error occurred while re-ordering the attendees" : "Při přeuspořádávání účastníků došlo k chybě",
|
||||
"An error occurred while deleting breakout rooms" : "Došlo k chybě při mazání přestávkových místností",
|
||||
"An error occurred while starting breakout rooms" : "An error occurred while spouštění breakout rooms",
|
||||
"An error occurred while stopping breakout rooms" : "Došlo k chybě při zastavování přestávkových místností",
|
||||
|
|
|
@ -342,9 +342,9 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error" : "Fejl",
|
||||
"Blocked" : "Blokeret",
|
||||
"Expired" : "Udløbet",
|
||||
"Shared secret" : "Delt hemmelighed",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Godkend SSL certifikat",
|
||||
"Delete this server" : "Slet denne server",
|
||||
"Shared secret" : "Delt hemmelighed",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "En ekstern signaleringsserver bør eventuelt bruges i større installationer. Efterlad tom for at bruge intern signaleringsserver.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Observer at i opkald med mere end 4 deltagere uden en ekstern signaleringsserver, kan deltagerne opleve problemer med forbindelsen og det kan skabe høj belastning på deltagernes enheder.",
|
||||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Vis ikke advarsel om forbindelsesproblemer i samtaler med mere end 4 deltagere",
|
||||
|
@ -359,6 +359,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"OK" : "OK",
|
||||
"Checking …" : "Tjekker...",
|
||||
"Back" : "Tilbage",
|
||||
"Confirm" : "Bekræft",
|
||||
"Reset" : "Nulstil",
|
||||
"Copy link" : "Kopier link",
|
||||
"Connecting …" : "Forbinder ...",
|
||||
|
|
|
@ -340,9 +340,9 @@
|
|||
"Error" : "Fejl",
|
||||
"Blocked" : "Blokeret",
|
||||
"Expired" : "Udløbet",
|
||||
"Shared secret" : "Delt hemmelighed",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Godkend SSL certifikat",
|
||||
"Delete this server" : "Slet denne server",
|
||||
"Shared secret" : "Delt hemmelighed",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "En ekstern signaleringsserver bør eventuelt bruges i større installationer. Efterlad tom for at bruge intern signaleringsserver.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Observer at i opkald med mere end 4 deltagere uden en ekstern signaleringsserver, kan deltagerne opleve problemer med forbindelsen og det kan skabe høj belastning på deltagernes enheder.",
|
||||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Vis ikke advarsel om forbindelsesproblemer i samtaler med mere end 4 deltagere",
|
||||
|
@ -357,6 +357,7 @@
|
|||
"OK" : "OK",
|
||||
"Checking …" : "Tjekker...",
|
||||
"Back" : "Tilbage",
|
||||
"Confirm" : "Bekræft",
|
||||
"Reset" : "Nulstil",
|
||||
"Copy link" : "Kopier link",
|
||||
"Connecting …" : "Forbinder ...",
|
||||
|
|
25
l10n/de.js
25
l10n/de.js
|
@ -668,26 +668,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Es ist ein Fehler beim Installieren der Matterbridge-App aufgetreten.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Es ist ein Fehler beim Installieren der Talk Matterbridge-App aufgetreten. Bitte installiere es manuell.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-Konfiguration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Die SIP-Konfiguration ist nur mit einem Hochleistungs-Backend möglich.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP-Konfiguration einschränken",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP-Konfiguration aktivieren",
|
||||
"Shared secret" : "Gemeinsames Geheimnis",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnummer (Land)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-Konfiguration gespeichert!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Hochleistungs-Backend-URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL-Zertifikat überprüfen",
|
||||
"Delete this server" : "Diesen Server löschen",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Prüfe die Verbindung",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Laufende Version: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Fehler: Kann nicht zum Server verbinden",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Fehler: Server hat nicht mit korrektem JSON geantwortet",
|
||||
"Could not get version" : "Version kann nicht abgerufen werden",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fehler: Aktuelle Version: {version}; Server muss aktualisiert werden, um mit dieser Version von Talk kompatibel zu sein",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Fehler: Der Server antwortete mit: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Fehler: Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten",
|
||||
"Shared secret" : "Gemeinsames Geheimnis",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-Konfiguration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Die SIP-Konfiguration ist nur mit einem Hochleistungs-Backend möglich.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP-Konfiguration einschränken",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP-Konfiguration aktivieren",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnummer (Land)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-Konfiguration gespeichert!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Hochleistungs-Backend-URL",
|
||||
"Could not get version" : "Version kann nicht abgerufen werden",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fehler: Aktuelle Version: {version}; Server muss aktualisiert werden, um mit dieser Version von Talk kompatibel zu sein",
|
||||
"High-performance backend" : "Hochleistungs-Backend",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Einen neuen Hochleistungs-Backend-Server hinzufügen",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signaling-Server sollte optional für größere Installationen verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
|
||||
|
@ -736,6 +736,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Einstellungen für Breakout-Räume",
|
||||
"Unassigned participants" : "Nicht zugewiesene Teilnehmer",
|
||||
"Back" : "Zurück",
|
||||
"Confirm" : "Bestätigen",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Breakout-Räume erstellen",
|
||||
"Reset" : "Zurücksetzen",
|
||||
"Room {roomNumber}" : "Raum {roomNumber}",
|
||||
|
|
25
l10n/de.json
25
l10n/de.json
|
@ -666,26 +666,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Es ist ein Fehler beim Installieren der Matterbridge-App aufgetreten.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Es ist ein Fehler beim Installieren der Talk Matterbridge-App aufgetreten. Bitte installiere es manuell.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-Konfiguration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Die SIP-Konfiguration ist nur mit einem Hochleistungs-Backend möglich.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP-Konfiguration einschränken",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP-Konfiguration aktivieren",
|
||||
"Shared secret" : "Gemeinsames Geheimnis",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnummer (Land)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-Konfiguration gespeichert!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Hochleistungs-Backend-URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL-Zertifikat überprüfen",
|
||||
"Delete this server" : "Diesen Server löschen",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Prüfe die Verbindung",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Laufende Version: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Fehler: Kann nicht zum Server verbinden",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Fehler: Server hat nicht mit korrektem JSON geantwortet",
|
||||
"Could not get version" : "Version kann nicht abgerufen werden",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fehler: Aktuelle Version: {version}; Server muss aktualisiert werden, um mit dieser Version von Talk kompatibel zu sein",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Fehler: Der Server antwortete mit: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Fehler: Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten",
|
||||
"Shared secret" : "Gemeinsames Geheimnis",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-Konfiguration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Die SIP-Konfiguration ist nur mit einem Hochleistungs-Backend möglich.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP-Konfiguration einschränken",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP-Konfiguration aktivieren",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnummer (Land)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-Konfiguration gespeichert!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Hochleistungs-Backend-URL",
|
||||
"Could not get version" : "Version kann nicht abgerufen werden",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fehler: Aktuelle Version: {version}; Server muss aktualisiert werden, um mit dieser Version von Talk kompatibel zu sein",
|
||||
"High-performance backend" : "Hochleistungs-Backend",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Einen neuen Hochleistungs-Backend-Server hinzufügen",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signaling-Server sollte optional für größere Installationen verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
|
||||
|
@ -734,6 +734,7 @@
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Einstellungen für Breakout-Räume",
|
||||
"Unassigned participants" : "Nicht zugewiesene Teilnehmer",
|
||||
"Back" : "Zurück",
|
||||
"Confirm" : "Bestätigen",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Breakout-Räume erstellen",
|
||||
"Reset" : "Zurücksetzen",
|
||||
"Room {roomNumber}" : "Raum {roomNumber}",
|
||||
|
|
|
@ -668,26 +668,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Es ist ein Fehler bei der Installation der Matterbridge-App aufgetreten.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Es ist ein Fehler bei der Installation von Talk Matterbridge aufgetreten. Bitte installieren Sie es manuell.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-Konfiguration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Die SIP-Konfiguration ist nur mit dem High-Performance-Backend möglich.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP-Konfiguration einschränken",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP-Konfiguration aktivieren",
|
||||
"Shared secret" : "Geteiltes Geheimnis",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnummer (Land)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-Konfiguration gespeichert!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Hochleistungs-Backend-URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL-Zertifikat überprüfen",
|
||||
"Delete this server" : "Diesen Server löschen",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Prüfe die Verbindung",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Laufende Version: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Fehler: Kann nicht zum Server verbinden",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Fehler: Der Server hat nicht mit korrektem JSON geantwortet",
|
||||
"Could not get version" : "Version kann nicht abgerufen werden",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fehler: Aktuelle Version: {version}; Server muss aktualisiert werden, um mit dieser Version von Talk kompatibel zu sein",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Fehler: Der Server antwortete mit: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten.",
|
||||
"Shared secret" : "Geteiltes Geheimnis",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-Konfiguration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Die SIP-Konfiguration ist nur mit dem High-Performance-Backend möglich.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP-Konfiguration einschränken",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP-Konfiguration aktivieren",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnummer (Land)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-Konfiguration gespeichert!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Hochleistungs-Backend-URL",
|
||||
"Could not get version" : "Version kann nicht abgerufen werden",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fehler: Aktuelle Version: {version}; Server muss aktualisiert werden, um mit dieser Version von Talk kompatibel zu sein",
|
||||
"High-performance backend" : "Hochleistungs-Backend",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Einen neuen Hochleistungs-Backend-Server hinzufügen",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signaling-Server sollte optional für größere Installationen verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
|
||||
|
@ -736,6 +736,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Einstellungen für Gruppenräume",
|
||||
"Unassigned participants" : "Nicht zugewiesene Teilnehmer",
|
||||
"Back" : "Zurück",
|
||||
"Confirm" : "Bestätigen",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Gruppenräume erstellen",
|
||||
"Reset" : "Zurücksetzen",
|
||||
"Room {roomNumber}" : "Raum {roomNumber}",
|
||||
|
|
|
@ -666,26 +666,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Es ist ein Fehler bei der Installation der Matterbridge-App aufgetreten.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Es ist ein Fehler bei der Installation von Talk Matterbridge aufgetreten. Bitte installieren Sie es manuell.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge-Binärdatei konnte nicht ausgeführt werden.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-Konfiguration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Die SIP-Konfiguration ist nur mit dem High-Performance-Backend möglich.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP-Konfiguration einschränken",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP-Konfiguration aktivieren",
|
||||
"Shared secret" : "Geteiltes Geheimnis",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnummer (Land)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-Konfiguration gespeichert!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Hochleistungs-Backend-URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL-Zertifikat überprüfen",
|
||||
"Delete this server" : "Diesen Server löschen",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Prüfe die Verbindung",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Laufende Version: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Fehler: Kann nicht zum Server verbinden",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Fehler: Der Server hat nicht mit korrektem JSON geantwortet",
|
||||
"Could not get version" : "Version kann nicht abgerufen werden",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fehler: Aktuelle Version: {version}; Server muss aktualisiert werden, um mit dieser Version von Talk kompatibel zu sein",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Fehler: Der Server antwortete mit: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Es ist ein unbekannter Fehler aufgetreten.",
|
||||
"Shared secret" : "Geteiltes Geheimnis",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-Konfiguration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Die SIP-Konfiguration ist nur mit dem High-Performance-Backend möglich.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP-Konfiguration einschränken",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Nur Benutzer der folgenden Gruppen können SIP in von ihnen moderierten Unterhaltungen aktivieren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP-Konfiguration aktivieren",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Diese Informationen werden sowohl in Einladungs-E-Mails versandt als auch in der Seitenleiste für alle Teilnehmer angezeigt.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnummer (Land)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-Konfiguration gespeichert!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Hochleistungs-Backend-URL",
|
||||
"Could not get version" : "Version kann nicht abgerufen werden",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fehler: Aktuelle Version: {version}; Server muss aktualisiert werden, um mit dieser Version von Talk kompatibel zu sein",
|
||||
"High-performance backend" : "Hochleistungs-Backend",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Einen neuen Hochleistungs-Backend-Server hinzufügen",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signaling-Server sollte optional für größere Installationen verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.",
|
||||
|
@ -734,6 +734,7 @@
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Einstellungen für Gruppenräume",
|
||||
"Unassigned participants" : "Nicht zugewiesene Teilnehmer",
|
||||
"Back" : "Zurück",
|
||||
"Confirm" : "Bestätigen",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Gruppenräume erstellen",
|
||||
"Reset" : "Zurücksetzen",
|
||||
"Room {roomNumber}" : "Raum {roomNumber}",
|
||||
|
|
17
l10n/el.js
17
l10n/el.js
|
@ -557,14 +557,6 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του Talk Matterbridge. Εγκαταστήστε το χειροκίνητα.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Η εκτέλεση του αλγόριθμου του Matterbridge επέτυχε.",
|
||||
"SIP configuration" : "Διαμόρφωση SIP",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Περιορίστε τη διαμόρφωση SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Μόνο οι χρήστες των ακόλουθων ομάδων μπορούν να ενεργοποιήσουν το SIP σε συνομιλίες που εποπτεύουν.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Ενεργοποίηση διαμόρφωσης SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Διαμοιρασμένο μυστικό",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Αυτές οι πληροφορίες αποστέλλονται σε email πρόσκλησης καθώς και παρουσιάζονται στην πλευρική γραμμή σε όλους τους συμμετέχοντες.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Αριθμός τηλεφώνου (Χώρα)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Διεύθυνση URL backend υψηλής απόδοσης",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Επικυρώστε το πιστοποιητικό SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Διαγραφή διακομιστή",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Κατάσταση: Έλεγχος σύνδεσης",
|
||||
|
@ -573,6 +565,14 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Σφάλμα: Ο διακομιστής ανταποκρίθηκε με λάθος JSON",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Σφάλμα: Ο διακομιστής απάντησε με: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Σφάλμα: Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα",
|
||||
"Shared secret" : "Διαμοιρασμένο μυστικό",
|
||||
"SIP configuration" : "Διαμόρφωση SIP",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Περιορίστε τη διαμόρφωση SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Μόνο οι χρήστες των ακόλουθων ομάδων μπορούν να ενεργοποιήσουν το SIP σε συνομιλίες που εποπτεύουν.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Ενεργοποίηση διαμόρφωσης SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Αυτές οι πληροφορίες αποστέλλονται σε email πρόσκλησης καθώς και παρουσιάζονται στην πλευρική γραμμή σε όλους τους συμμετέχοντες.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Αριθμός τηλεφώνου (Χώρα)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Διεύθυνση URL backend υψηλής απόδοσης",
|
||||
"High-performance backend" : "Backend υψηλής απόδοσης",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ένας εξωτερικός διακομιστής σηματοδότησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μεγάλες εγκαταστάσεις. Αφήστε το κενό για χρήστη εσωτερικού διακομιστή σηματοδότησης.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Σημειώστε ότι κλήσεις με περισσότερους από 4 συμμετέχοντες χωρίς εξωτερικό διακομιστή σηματοδότησης, μπορεί να παρουσιαστούν προβλήματα συνδεσιμότητας και να προκαλέσουν υψηλό φόρτο στις συμμετέχουσες συσκευές.",
|
||||
|
@ -596,6 +596,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Checking …" : "Έλεγχος ...",
|
||||
"Create rooms" : "Δημιουργία δωματίων",
|
||||
"Back" : "Πίσω",
|
||||
"Confirm" : "Επιβεβαίωση",
|
||||
"Reset" : "Επαναφορά",
|
||||
"Post message" : "Δημοσίευση μηνύματος",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "Ο {nickName} σήκωσε το χέρι του.",
|
||||
|
|
17
l10n/el.json
17
l10n/el.json
|
@ -555,14 +555,6 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση της εφαρμογής Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την εγκατάσταση του Talk Matterbridge. Εγκαταστήστε το χειροκίνητα.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Η εκτέλεση του αλγόριθμου του Matterbridge επέτυχε.",
|
||||
"SIP configuration" : "Διαμόρφωση SIP",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Περιορίστε τη διαμόρφωση SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Μόνο οι χρήστες των ακόλουθων ομάδων μπορούν να ενεργοποιήσουν το SIP σε συνομιλίες που εποπτεύουν.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Ενεργοποίηση διαμόρφωσης SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Διαμοιρασμένο μυστικό",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Αυτές οι πληροφορίες αποστέλλονται σε email πρόσκλησης καθώς και παρουσιάζονται στην πλευρική γραμμή σε όλους τους συμμετέχοντες.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Αριθμός τηλεφώνου (Χώρα)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Διεύθυνση URL backend υψηλής απόδοσης",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Επικυρώστε το πιστοποιητικό SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Διαγραφή διακομιστή",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Κατάσταση: Έλεγχος σύνδεσης",
|
||||
|
@ -571,6 +563,14 @@
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Σφάλμα: Ο διακομιστής ανταποκρίθηκε με λάθος JSON",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Σφάλμα: Ο διακομιστής απάντησε με: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Σφάλμα: Παρουσιάστηκε άγνωστο σφάλμα",
|
||||
"Shared secret" : "Διαμοιρασμένο μυστικό",
|
||||
"SIP configuration" : "Διαμόρφωση SIP",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Περιορίστε τη διαμόρφωση SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Μόνο οι χρήστες των ακόλουθων ομάδων μπορούν να ενεργοποιήσουν το SIP σε συνομιλίες που εποπτεύουν.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Ενεργοποίηση διαμόρφωσης SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Αυτές οι πληροφορίες αποστέλλονται σε email πρόσκλησης καθώς και παρουσιάζονται στην πλευρική γραμμή σε όλους τους συμμετέχοντες.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Αριθμός τηλεφώνου (Χώρα)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Διεύθυνση URL backend υψηλής απόδοσης",
|
||||
"High-performance backend" : "Backend υψηλής απόδοσης",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ένας εξωτερικός διακομιστής σηματοδότησης μπορεί να χρησιμοποιηθεί για μεγάλες εγκαταστάσεις. Αφήστε το κενό για χρήστη εσωτερικού διακομιστή σηματοδότησης.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Σημειώστε ότι κλήσεις με περισσότερους από 4 συμμετέχοντες χωρίς εξωτερικό διακομιστή σηματοδότησης, μπορεί να παρουσιαστούν προβλήματα συνδεσιμότητας και να προκαλέσουν υψηλό φόρτο στις συμμετέχουσες συσκευές.",
|
||||
|
@ -594,6 +594,7 @@
|
|||
"Checking …" : "Έλεγχος ...",
|
||||
"Create rooms" : "Δημιουργία δωματίων",
|
||||
"Back" : "Πίσω",
|
||||
"Confirm" : "Επιβεβαίωση",
|
||||
"Reset" : "Επαναφορά",
|
||||
"Post message" : "Δημοσίευση μηνύματος",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "Ο {nickName} σήκωσε το χέρι του.",
|
||||
|
|
|
@ -668,26 +668,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "An error occurred while installing the Matterbridge app.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Failed to execute Matterbridge binary.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP configuration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP configuration is only possible with a high-performance backend.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restrict SIP configuration",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Enable SIP configuration",
|
||||
"Shared secret" : "Shared secret",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Phone number (Country)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP configuration saved!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "High-performance backend URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validate SSL certificate",
|
||||
"Delete this server" : "Delete this server",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Checking connection",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Running version: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Error: Cannot connect to server",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Error: Server did not respond with proper JSON",
|
||||
"Could not get version" : "Could not get version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Error: Server responded with: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Error: Unknown error occurred",
|
||||
"Shared secret" : "Shared secret",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP configuration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP configuration is only possible with a high-performance backend.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restrict SIP configuration",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Enable SIP configuration",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Phone number (Country)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP configuration saved!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "High-performance backend URL",
|
||||
"Could not get version" : "Could not get version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "High-performance backend",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Add a new high-performance backend server",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.",
|
||||
|
|
|
@ -666,26 +666,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "An error occurred while installing the Matterbridge app.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Failed to execute Matterbridge binary.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP configuration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP configuration is only possible with a high-performance backend.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restrict SIP configuration",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Enable SIP configuration",
|
||||
"Shared secret" : "Shared secret",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Phone number (Country)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP configuration saved!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "High-performance backend URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validate SSL certificate",
|
||||
"Delete this server" : "Delete this server",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Checking connection",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Running version: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Error: Cannot connect to server",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Error: Server did not respond with proper JSON",
|
||||
"Could not get version" : "Could not get version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Error: Server responded with: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Error: Unknown error occurred",
|
||||
"Shared secret" : "Shared secret",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP configuration",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP configuration is only possible with a high-performance backend.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restrict SIP configuration",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Enable SIP configuration",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Phone number (Country)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP configuration saved!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "High-performance backend URL",
|
||||
"Could not get version" : "Could not get version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "High-performance backend",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Add a new high-performance backend server",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server.",
|
||||
|
|
26
l10n/es.js
26
l10n/es.js
|
@ -668,26 +668,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Ha ocurrido un error al instalar la app Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Ha ocurrido un error al instalar Talk Matterbridge. Por favor, instálalo manualmente.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Fallo al ejecutar el binario de Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuración SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuración SIP solo es posible con un backend de alto rendimiento.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restringir la configuración SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Solo los usuarios de los siguientes grupos pueden permitir SIP en las conversaciones que moderen",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Habilitar configuración SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información se envía por correo electrónico y se muestra en la barra lateral a todos los participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "¡Configuración SIP guardada!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del motor de alto rendimiento",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Eliminar este servidor",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Estado: Comprobando conexión",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Versión en uso: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Error: No se puede conectar con el servidor",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Error: El servidor no ha respondido con JSON correcto",
|
||||
"Could not get version" : "No se pudo obtener la versión",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error: Versión en ejecución: {versión}; El servidor necesita ser actualizado para ser compatible con esta versión de Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Error: El servidor ha respondido con: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Error: Ha sucedido un error desconocido",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuración SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuración SIP solo es posible con un backend de alto rendimiento.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restringir la configuración SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Solo los usuarios de los siguientes grupos pueden permitir SIP en las conversaciones que moderen",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Habilitar configuración SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información se envía por correo electrónico y se muestra en la barra lateral a todos los participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "¡Configuración SIP guardada!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del motor de alto rendimiento",
|
||||
"Could not get version" : "No se pudo obtener la versión",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error: Versión en ejecución: {versión}; El servidor necesita ser actualizado para ser compatible con esta versión de Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Motor de alto rendimiento",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Añadir un nuevo servidor backend de alto rendimiento ",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor de señalización externo debe usarse opcionalmente para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el servidor de señalización interno.",
|
||||
|
@ -736,6 +736,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Configurar salas de grupos",
|
||||
"Unassigned participants" : "Participantes no asignados",
|
||||
"Back" : "Volver",
|
||||
"Assign" : "Asignar",
|
||||
"Confirm" : "Confirmar",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Crear salas de grupos",
|
||||
"Reset" : "Restablecer",
|
||||
|
@ -1138,6 +1139,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Stop breakout rooms" : "Detener salas de grupos",
|
||||
"Send message to breakout rooms" : "Enviar mensaje a salas de grupos",
|
||||
"Delete breakout rooms" : "Eliminar salas de grupos",
|
||||
"Reorganize participants" : "Reorganizar participantes",
|
||||
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "Las salas de grupos y las configuraciones actuales se perderán",
|
||||
"Cancel" : "Cancelar",
|
||||
"Re-configure breakout rooms" : "Re-configurar salas de grupos",
|
||||
|
|
26
l10n/es.json
26
l10n/es.json
|
@ -666,26 +666,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Ha ocurrido un error al instalar la app Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Ha ocurrido un error al instalar Talk Matterbridge. Por favor, instálalo manualmente.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Fallo al ejecutar el binario de Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuración SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuración SIP solo es posible con un backend de alto rendimiento.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restringir la configuración SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Solo los usuarios de los siguientes grupos pueden permitir SIP en las conversaciones que moderen",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Habilitar configuración SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información se envía por correo electrónico y se muestra en la barra lateral a todos los participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "¡Configuración SIP guardada!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del motor de alto rendimiento",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Eliminar este servidor",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Estado: Comprobando conexión",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Versión en uso: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Error: No se puede conectar con el servidor",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Error: El servidor no ha respondido con JSON correcto",
|
||||
"Could not get version" : "No se pudo obtener la versión",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error: Versión en ejecución: {versión}; El servidor necesita ser actualizado para ser compatible con esta versión de Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Error: El servidor ha respondido con: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Error: Ha sucedido un error desconocido",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuración SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuración SIP solo es posible con un backend de alto rendimiento.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restringir la configuración SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Solo los usuarios de los siguientes grupos pueden permitir SIP en las conversaciones que moderen",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Habilitar configuración SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información se envía por correo electrónico y se muestra en la barra lateral a todos los participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "¡Configuración SIP guardada!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del motor de alto rendimiento",
|
||||
"Could not get version" : "No se pudo obtener la versión",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error: Versión en ejecución: {versión}; El servidor necesita ser actualizado para ser compatible con esta versión de Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Motor de alto rendimiento",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Añadir un nuevo servidor backend de alto rendimiento ",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un servidor de señalización externo debe usarse opcionalmente para instalaciones más grandes. Déjalo vacío para usar el servidor de señalización interno.",
|
||||
|
@ -734,6 +734,7 @@
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Configurar salas de grupos",
|
||||
"Unassigned participants" : "Participantes no asignados",
|
||||
"Back" : "Volver",
|
||||
"Assign" : "Asignar",
|
||||
"Confirm" : "Confirmar",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Crear salas de grupos",
|
||||
"Reset" : "Restablecer",
|
||||
|
@ -1136,6 +1137,7 @@
|
|||
"Stop breakout rooms" : "Detener salas de grupos",
|
||||
"Send message to breakout rooms" : "Enviar mensaje a salas de grupos",
|
||||
"Delete breakout rooms" : "Eliminar salas de grupos",
|
||||
"Reorganize participants" : "Reorganizar participantes",
|
||||
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "Las salas de grupos y las configuraciones actuales se perderán",
|
||||
"Cancel" : "Cancelar",
|
||||
"Re-configure breakout rooms" : "Re-configurar salas de grupos",
|
||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -38,8 +38,8 @@
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -43,8 +43,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -41,8 +41,8 @@
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -46,8 +46,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -44,8 +44,8 @@
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -43,8 +43,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -41,8 +41,8 @@
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -43,8 +43,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -41,8 +41,8 @@
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -76,8 +76,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -74,8 +74,8 @@
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -43,8 +43,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -41,8 +41,8 @@
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -38,8 +38,8 @@
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -124,8 +124,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -122,8 +122,8 @@
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -38,8 +38,8 @@
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -38,8 +38,8 @@
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -38,8 +38,8 @@
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -38,8 +38,8 @@
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -38,8 +38,8 @@
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -43,8 +43,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -41,8 +41,8 @@
|
|||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -40,8 +40,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
|
@ -38,8 +38,8 @@
|
|||
"Pending" : "Pendiente",
|
||||
"Error" : "Error",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Secreto compartido",
|
||||
"STUN servers" : "Servidores STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un servidor STUN se está usando para determinar la IP pública de los participantes que estén detrás de un ruteador. ",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos del servidor TURN",
|
||||
|
|
24
l10n/eu.js
24
l10n/eu.js
|
@ -652,26 +652,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Errore bat gertatu da Matterbridge aplikazioa instalatzerakoan.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Errore bat gertatu da Matterbridge aplikazioa instalatzerakoan. Saiatu eskuz egiten.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge bitarra exekutatzeak huts egin du.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP konfigurazioa",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP konfigurazioa soilik posible da errendimendu handiko motor (backend) batekin.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Murriztu SIP konfigurazioa",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Honako taldeetako erabiltzaileek bakarrik gaitu dezakete SIP, beraiek moderatzen dituzten elkarrizketetan",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Gaitu SIP konfigurazioa",
|
||||
"Shared secret" : "Partekatutako sekretua",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Informazio hau gonbidapen emailetan bidaltzen da eta parte-hartzaile guztiei bistaratzen zaie alboko barran.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefono zenbakia (Herrialdea)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP konfigurazioa gorde da!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Errendimendu handiko motorraren URLa",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Balioztatu SSL ziurtagiria",
|
||||
"Delete this server" : "Ezabatu zerbitzari hau",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Egoera: konexioa egiaztatzen",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: {version} bertsioa exekutatzen",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Errorea: Ezin da zerbitzarira konektatu",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Errorea: zerbitzariak ez du JSON egokiarekin erantzun",
|
||||
"Could not get version" : "Ezin bertsioa lortu",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Errorea: exekutatzen ari den bertsioa: {bertsioa}; Zerbitzaria eguneratu egin behar da Talk-en bertsio honekin bateragarria izan dadin",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Errorea: zerbitzariak {error} errorearekin erantzun du",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Errorea: errore ezezaguna gertatu da",
|
||||
"Shared secret" : "Partekatutako sekretua",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP konfigurazioa",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP konfigurazioa soilik posible da errendimendu handiko motor (backend) batekin.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Murriztu SIP konfigurazioa",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Honako taldeetako erabiltzaileek bakarrik gaitu dezakete SIP, beraiek moderatzen dituzten elkarrizketetan",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Gaitu SIP konfigurazioa",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Informazio hau gonbidapen emailetan bidaltzen da eta parte-hartzaile guztiei bistaratzen zaie alboko barran.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefono zenbakia (Herrialdea)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP konfigurazioa gorde da!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Errendimendu handiko motorraren URLa",
|
||||
"Could not get version" : "Ezin bertsioa lortu",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Errorea: exekutatzen ari den bertsioa: {bertsioa}; Zerbitzaria eguneratu egin behar da Talk-en bertsio honekin bateragarria izan dadin",
|
||||
"High-performance backend" : "Errendimendu handiko motorra",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Gehitu errendimendu handiko atzealdeko zerbitzari berri bat",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Instalazio handietan hautazko kanpoko seinalizazio zerbitzari bat erabil daiteke. Utzi hutsik integratutako seinalizazio zerbitzaria erabiltzeko.",
|
||||
|
|
24
l10n/eu.json
24
l10n/eu.json
|
@ -650,26 +650,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Errore bat gertatu da Matterbridge aplikazioa instalatzerakoan.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Errore bat gertatu da Matterbridge aplikazioa instalatzerakoan. Saiatu eskuz egiten.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge bitarra exekutatzeak huts egin du.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP konfigurazioa",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP konfigurazioa soilik posible da errendimendu handiko motor (backend) batekin.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Murriztu SIP konfigurazioa",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Honako taldeetako erabiltzaileek bakarrik gaitu dezakete SIP, beraiek moderatzen dituzten elkarrizketetan",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Gaitu SIP konfigurazioa",
|
||||
"Shared secret" : "Partekatutako sekretua",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Informazio hau gonbidapen emailetan bidaltzen da eta parte-hartzaile guztiei bistaratzen zaie alboko barran.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefono zenbakia (Herrialdea)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP konfigurazioa gorde da!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Errendimendu handiko motorraren URLa",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Balioztatu SSL ziurtagiria",
|
||||
"Delete this server" : "Ezabatu zerbitzari hau",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Egoera: konexioa egiaztatzen",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: {version} bertsioa exekutatzen",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Errorea: Ezin da zerbitzarira konektatu",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Errorea: zerbitzariak ez du JSON egokiarekin erantzun",
|
||||
"Could not get version" : "Ezin bertsioa lortu",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Errorea: exekutatzen ari den bertsioa: {bertsioa}; Zerbitzaria eguneratu egin behar da Talk-en bertsio honekin bateragarria izan dadin",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Errorea: zerbitzariak {error} errorearekin erantzun du",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Errorea: errore ezezaguna gertatu da",
|
||||
"Shared secret" : "Partekatutako sekretua",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP konfigurazioa",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP konfigurazioa soilik posible da errendimendu handiko motor (backend) batekin.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Murriztu SIP konfigurazioa",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Honako taldeetako erabiltzaileek bakarrik gaitu dezakete SIP, beraiek moderatzen dituzten elkarrizketetan",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Gaitu SIP konfigurazioa",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Informazio hau gonbidapen emailetan bidaltzen da eta parte-hartzaile guztiei bistaratzen zaie alboko barran.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefono zenbakia (Herrialdea)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP konfigurazioa gorde da!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Errendimendu handiko motorraren URLa",
|
||||
"Could not get version" : "Ezin bertsioa lortu",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Errorea: exekutatzen ari den bertsioa: {bertsioa}; Zerbitzaria eguneratu egin behar da Talk-en bertsio honekin bateragarria izan dadin",
|
||||
"High-performance backend" : "Errendimendu handiko motorra",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Gehitu errendimendu handiko atzealdeko zerbitzari berri bat",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Instalazio handietan hautazko kanpoko seinalizazio zerbitzari bat erabil daiteke. Utzi hutsik integratutako seinalizazio zerbitzaria erabiltzeko.",
|
||||
|
|
|
@ -522,18 +522,18 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Matterbridge-binääriä ei löytynyt tai sitä ei voitu suorittaa.",
|
||||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Virhe Matterbridge-sovellusta asentaessa.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge-binäärin suorittaminen epäonnistui.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-määritys",
|
||||
"Shared secret" : "Jaettu salaisuus",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-määritykset tallennettu!",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Vahvista SSL-varmenne",
|
||||
"Delete this server" : "Poista tämä palvelin",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Tila: Tarkistetaan yhteyttä",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Suoritetaan versiota: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Virhe: Ei voi yhdistää palvelimeen",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Virhe: Palvelin ei vastannut kelvollisella JSON:illa",
|
||||
"Could not get version" : "Versiota ei saatu",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Virhe: palvelin vastasi: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Virhe: Tuntematon virhe",
|
||||
"Shared secret" : "Jaettu salaisuus",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-määritys",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-määritykset tallennettu!",
|
||||
"Could not get version" : "Versiota ei saatu",
|
||||
"STUN server URL" : "STUN-palvelimen osoite",
|
||||
"The server address is invalid" : "Palvelimen osoite on virheellinen",
|
||||
"STUN servers" : "STUN-palvelimet",
|
||||
|
|
|
@ -520,18 +520,18 @@
|
|||
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Matterbridge-binääriä ei löytynyt tai sitä ei voitu suorittaa.",
|
||||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Virhe Matterbridge-sovellusta asentaessa.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge-binäärin suorittaminen epäonnistui.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-määritys",
|
||||
"Shared secret" : "Jaettu salaisuus",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-määritykset tallennettu!",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Vahvista SSL-varmenne",
|
||||
"Delete this server" : "Poista tämä palvelin",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Tila: Tarkistetaan yhteyttä",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Suoritetaan versiota: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Virhe: Ei voi yhdistää palvelimeen",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Virhe: Palvelin ei vastannut kelvollisella JSON:illa",
|
||||
"Could not get version" : "Versiota ei saatu",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Virhe: palvelin vastasi: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Virhe: Tuntematon virhe",
|
||||
"Shared secret" : "Jaettu salaisuus",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP-määritys",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP-määritykset tallennettu!",
|
||||
"Could not get version" : "Versiota ei saatu",
|
||||
"STUN server URL" : "STUN-palvelimen osoite",
|
||||
"The server address is invalid" : "Palvelimen osoite on virheellinen",
|
||||
"STUN servers" : "STUN-palvelimet",
|
||||
|
|
24
l10n/fr.js
24
l10n/fr.js
|
@ -668,26 +668,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Une erreur est survenue lors de l'installation de l'application Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Une erreur est survenue lors de l'installation de Talk Matterbridge. Veuillez l'installer manuellement.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Impossible d'exécuter le binaire Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuration SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuration SIP est possible uniquement avec une infrastructure de haute performance.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restreindre la configuration SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Seulement un utilisateurs du groupe suivant peut activer SIP dans une conversation dont il est modérateur",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activer la configuration SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Secret partagé",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Cette information est présente dans les e-mails d'invitation et affichée à tous les participants dans le panneau latéral.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numéro de téléphone (pays)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Configuration SIP sauvegardée !",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL vers l'infrastructure de haute performance",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Valider le certificat SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Supprimer ce serveur",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Statut : vérification de la connexion ...",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: version courante: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Erreur : impossible de se connecter au serveur",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Erreur: Le serveur n'a pas répondu avec un JSON correct",
|
||||
"Could not get version" : "Impossible d'obtenir la version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Erreur : version en cours {version} ; le serveur a besoin d'être mis à jour pour être compatible avec cette version de Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Erreur: Le serveur a répondu avec: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Erreur: Une erreur inconnue est survenue",
|
||||
"Shared secret" : "Secret partagé",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuration SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuration SIP est possible uniquement avec une infrastructure de haute performance.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restreindre la configuration SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Seulement un utilisateurs du groupe suivant peut activer SIP dans une conversation dont il est modérateur",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activer la configuration SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Cette information est présente dans les e-mails d'invitation et affichée à tous les participants dans le panneau latéral.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numéro de téléphone (pays)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Configuration SIP sauvegardée !",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL vers l'infrastructure de haute performance",
|
||||
"Could not get version" : "Impossible d'obtenir la version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Erreur : version en cours {version} ; le serveur a besoin d'être mis à jour pour être compatible avec cette version de Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Infrastructure de haute performance",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Ajouter un nouveau serveur haute performance",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un serveur de signalement externe devrait optionnellement être utilisé pour les installations larges. Laissez vide pour utiliser le serveur de signalement interne.",
|
||||
|
|
24
l10n/fr.json
24
l10n/fr.json
|
@ -666,26 +666,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Une erreur est survenue lors de l'installation de l'application Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Une erreur est survenue lors de l'installation de Talk Matterbridge. Veuillez l'installer manuellement.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Impossible d'exécuter le binaire Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuration SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuration SIP est possible uniquement avec une infrastructure de haute performance.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restreindre la configuration SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Seulement un utilisateurs du groupe suivant peut activer SIP dans une conversation dont il est modérateur",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activer la configuration SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Secret partagé",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Cette information est présente dans les e-mails d'invitation et affichée à tous les participants dans le panneau latéral.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numéro de téléphone (pays)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Configuration SIP sauvegardée !",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL vers l'infrastructure de haute performance",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Valider le certificat SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Supprimer ce serveur",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Statut : vérification de la connexion ...",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: version courante: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Erreur : impossible de se connecter au serveur",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Erreur: Le serveur n'a pas répondu avec un JSON correct",
|
||||
"Could not get version" : "Impossible d'obtenir la version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Erreur : version en cours {version} ; le serveur a besoin d'être mis à jour pour être compatible avec cette version de Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Erreur: Le serveur a répondu avec: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Erreur: Une erreur inconnue est survenue",
|
||||
"Shared secret" : "Secret partagé",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuration SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuration SIP est possible uniquement avec une infrastructure de haute performance.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restreindre la configuration SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Seulement un utilisateurs du groupe suivant peut activer SIP dans une conversation dont il est modérateur",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activer la configuration SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Cette information est présente dans les e-mails d'invitation et affichée à tous les participants dans le panneau latéral.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numéro de téléphone (pays)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Configuration SIP sauvegardée !",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL vers l'infrastructure de haute performance",
|
||||
"Could not get version" : "Impossible d'obtenir la version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Erreur : version en cours {version} ; le serveur a besoin d'être mis à jour pour être compatible avec cette version de Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Infrastructure de haute performance",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Ajouter un nouveau serveur haute performance",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un serveur de signalement externe devrait optionnellement être utilisé pour les installations larges. Laissez vide pour utiliser le serveur de signalement interne.",
|
||||
|
|
16
l10n/gl.js
16
l10n/gl.js
|
@ -613,14 +613,6 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Produciuse un erro ao instalar a aplicación Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Produciuse un erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instáleo manualmente",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Produciuse un fallo ao executar o binario de Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuración SIP",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuración SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activar a configuración SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo compartido",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Eliminar este servidor",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Estado: comprobando a conexión",
|
||||
|
@ -628,6 +620,14 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Erro: o servidor non respondeu con JSON axeitado",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Erro: o servidor respondeu con: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Erro: produciuse un erro descoñecido",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo compartido",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuración SIP",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuración SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activar a configuración SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento",
|
||||
"High-performance backend" : "Infraestrutura de alto rendemento",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Opcionalmente debería empregarse un servidor de sinalización externo para instalacións grandes. Déixeo baleiro para usar o servidor de sinalización interno.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Teña en conta quen nas chamadas con máis de 4 participantes sen servidor de sinalización externo, os participantes poden experimentar problemas de conectividade e provocar cargas excesivas nos dispositivos participantes.",
|
||||
|
|
16
l10n/gl.json
16
l10n/gl.json
|
@ -611,14 +611,6 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Produciuse un erro ao instalar a aplicación Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Produciuse un erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instáleo manualmente",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Produciuse un fallo ao executar o binario de Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuración SIP",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuración SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activar a configuración SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo compartido",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Eliminar este servidor",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Estado: comprobando a conexión",
|
||||
|
@ -626,6 +618,14 @@
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Erro: o servidor non respondeu con JSON axeitado",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Erro: o servidor respondeu con: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Erro: produciuse un erro descoñecido",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo compartido",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuración SIP",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuración SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activar a configuración SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento",
|
||||
"High-performance backend" : "Infraestrutura de alto rendemento",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Opcionalmente debería empregarse un servidor de sinalización externo para instalacións grandes. Déixeo baleiro para usar o servidor de sinalización interno.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Teña en conta quen nas chamadas con máis de 4 participantes sen servidor de sinalización externo, os participantes poden experimentar problemas de conectividade e provocar cargas excesivas nos dispositivos participantes.",
|
||||
|
|
|
@ -384,9 +384,9 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Downloading …" : "מתבצעת הורדה…",
|
||||
"Installed version: {version}" : "גרסה מותקנת: {version}",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "הפעלת הבינרי של Matterbridge נכשלה.",
|
||||
"Shared secret" : "סוד משותף",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "אימות אישור SSL",
|
||||
"Delete this server" : "מחיקת השרת הזה",
|
||||
"Shared secret" : "סוד משותף",
|
||||
"STUN server URL" : "כתובת שרת STUN",
|
||||
"STUN servers" : "שרתי STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "שרת STUN משמש לאיתור כתובת ה־IP הציבורית של המשתמשים מאחורי נתב.",
|
||||
|
|
|
@ -382,9 +382,9 @@
|
|||
"Downloading …" : "מתבצעת הורדה…",
|
||||
"Installed version: {version}" : "גרסה מותקנת: {version}",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "הפעלת הבינרי של Matterbridge נכשלה.",
|
||||
"Shared secret" : "סוד משותף",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "אימות אישור SSL",
|
||||
"Delete this server" : "מחיקת השרת הזה",
|
||||
"Shared secret" : "סוד משותף",
|
||||
"STUN server URL" : "כתובת שרת STUN",
|
||||
"STUN servers" : "שרתי STUN",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "שרת STUN משמש לאיתור כתובת ה־IP הציבורית של המשתמשים מאחורי נתב.",
|
||||
|
|
18
l10n/hr.js
18
l10n/hr.js
|
@ -600,15 +600,6 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Došlo je do pogreške pri instalaciji aplikacije Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Došlo je do pogreške pri instalaciji aplikacije Talk Matterbridge. Instalirajte aplikaciju ručno.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Izvršavanje binarne datoteke Matterbridge nije uspjelo.",
|
||||
"SIP configuration" : "Konfiguracija SIP-a",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Konfiguracija SIP-a može se uspostaviti samo uz visokoučinkovit pozadinski sustav.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ograniči konfiguraciju SIP-a",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Samo korisnici iz sljedećih grupa mogu omogućiti SIP u razgovorima koje moderiraju",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Omogući konfiguraciju SIP-a",
|
||||
"Shared secret" : "Dijeljen tajni ključ",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Ove se informacije šalju u porukama e-pošte s pozivnicama i prikazuju se u bočnoj traci sudionika.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Broj telefona (država)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL visokoučinkovitog pozadinskog sustava",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Potvrdi vjerodajnicu SSL-a",
|
||||
"Delete this server" : "Izbriši ovaj poslužitelj",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: provjeravanje veze",
|
||||
|
@ -617,6 +608,15 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Pogreška: poslužitelj nije vratio točan JSON",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Pogreška: poslužitelj je vratio: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Pogreška: došlo je do nepoznate pogreške",
|
||||
"Shared secret" : "Dijeljen tajni ključ",
|
||||
"SIP configuration" : "Konfiguracija SIP-a",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Konfiguracija SIP-a može se uspostaviti samo uz visokoučinkovit pozadinski sustav.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ograniči konfiguraciju SIP-a",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Samo korisnici iz sljedećih grupa mogu omogućiti SIP u razgovorima koje moderiraju",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Omogući konfiguraciju SIP-a",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Ove se informacije šalju u porukama e-pošte s pozivnicama i prikazuju se u bočnoj traci sudionika.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Broj telefona (država)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL visokoučinkovitog pozadinskog sustava",
|
||||
"High-performance backend" : "Visokoučinkovit pozadinski sustav",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Vanjski signalni poslužitelj treba se upotrebljavati u većim instancama. Ostavite prazno ako želite upotrebljavati interni signalni poslužitelj.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Imajte na umu da pozivi s više od 4 sudionika bez vanjskog signalnog poslužitelja mogu imati poteškoće s povezivanjem i uzrokovati značajno opterećenje uređaja.",
|
||||
|
|
18
l10n/hr.json
18
l10n/hr.json
|
@ -598,15 +598,6 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Došlo je do pogreške pri instalaciji aplikacije Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Došlo je do pogreške pri instalaciji aplikacije Talk Matterbridge. Instalirajte aplikaciju ručno.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Izvršavanje binarne datoteke Matterbridge nije uspjelo.",
|
||||
"SIP configuration" : "Konfiguracija SIP-a",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Konfiguracija SIP-a može se uspostaviti samo uz visokoučinkovit pozadinski sustav.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ograniči konfiguraciju SIP-a",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Samo korisnici iz sljedećih grupa mogu omogućiti SIP u razgovorima koje moderiraju",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Omogući konfiguraciju SIP-a",
|
||||
"Shared secret" : "Dijeljen tajni ključ",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Ove se informacije šalju u porukama e-pošte s pozivnicama i prikazuju se u bočnoj traci sudionika.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Broj telefona (država)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL visokoučinkovitog pozadinskog sustava",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Potvrdi vjerodajnicu SSL-a",
|
||||
"Delete this server" : "Izbriši ovaj poslužitelj",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: provjeravanje veze",
|
||||
|
@ -615,6 +606,15 @@
|
|||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Pogreška: poslužitelj nije vratio točan JSON",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Pogreška: poslužitelj je vratio: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Pogreška: došlo je do nepoznate pogreške",
|
||||
"Shared secret" : "Dijeljen tajni ključ",
|
||||
"SIP configuration" : "Konfiguracija SIP-a",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Konfiguracija SIP-a može se uspostaviti samo uz visokoučinkovit pozadinski sustav.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ograniči konfiguraciju SIP-a",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Samo korisnici iz sljedećih grupa mogu omogućiti SIP u razgovorima koje moderiraju",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Omogući konfiguraciju SIP-a",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Ove se informacije šalju u porukama e-pošte s pozivnicama i prikazuju se u bočnoj traci sudionika.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Broj telefona (država)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL visokoučinkovitog pozadinskog sustava",
|
||||
"High-performance backend" : "Visokoučinkovit pozadinski sustav",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Vanjski signalni poslužitelj treba se upotrebljavati u većim instancama. Ostavite prazno ako želite upotrebljavati interni signalni poslužitelj.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Imajte na umu da pozivi s više od 4 sudionika bez vanjskog signalnog poslužitelja mogu imati poteškoće s povezivanjem i uzrokovati značajno opterećenje uređaja.",
|
||||
|
|
24
l10n/hu.js
24
l10n/hu.js
|
@ -668,26 +668,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Hiba történt a Matterbridge alkalmazás telepítésekor.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Hiba történt a Beszélgetés Matterbridge telepítése során. Telepítse kézileg.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "A Matterbridge binárisának végrehajtása sikertelen.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP beállítások",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "A SIP beállítása csak a nagy teljesítményű háttérrendszer esetén lehetséges.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "A SIP beállítások korlátozása",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Csak az alábbi csoportok felhasználói engedélyezhetik a SIP-et az általuk moderált beszélgetésekben",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP beállítások engedélyezése",
|
||||
"Shared secret" : "Megosztott titok",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Ez az információt meghívó e-mailben lesz elküldve, és az oldalsávon jelenik meg az összes résztvevő számára.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonszám (ország)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP beállítások mentve.",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Nagy teljesítményű háttérrendszer URL-je",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL tanúsítvány érvényesítése",
|
||||
"Delete this server" : "Ezen kiszolgáló törlése",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Állapot: kapcsolat ellenőrzése",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Futtatott verzió: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Hiba: Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Hiba: A kiszolgáló nem megfelelő JSON üzenettel válaszolt",
|
||||
"Could not get version" : "Nem lehet lekérni a verziót",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Hiba: Futó verzió: {version}; A kiszolgálót frissíteni kell, hogy kompatibilis legyen a Beszélgetés ezen verziójával",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Hiba: A kiszolgáló válasza: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Hiba: Ismeretlen hiba történt",
|
||||
"Shared secret" : "Megosztott titok",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP beállítások",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "A SIP beállítása csak a nagy teljesítményű háttérrendszer esetén lehetséges.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "A SIP beállítások korlátozása",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Csak az alábbi csoportok felhasználói engedélyezhetik a SIP-et az általuk moderált beszélgetésekben",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP beállítások engedélyezése",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Ez az információt meghívó e-mailben lesz elküldve, és az oldalsávon jelenik meg az összes résztvevő számára.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonszám (ország)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP beállítások mentve.",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Nagy teljesítményű háttérrendszer URL-je",
|
||||
"Could not get version" : "Nem lehet lekérni a verziót",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Hiba: Futó verzió: {version}; A kiszolgálót frissíteni kell, hogy kompatibilis legyen a Beszélgetés ezen verziójával",
|
||||
"High-performance backend" : "Nagy teljesítményű háttérrendszer",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Új, nagy teljesítményű háttérrendszer hozzáadása",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Nagyobb telepítések esetén egy külső üzemeltetésű jelzőkiszolgálót lehet érdemes használni. A belső jelzőkiszolgáló használatához hagyja üresen.",
|
||||
|
|
24
l10n/hu.json
24
l10n/hu.json
|
@ -666,26 +666,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Hiba történt a Matterbridge alkalmazás telepítésekor.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Hiba történt a Beszélgetés Matterbridge telepítése során. Telepítse kézileg.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "A Matterbridge binárisának végrehajtása sikertelen.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP beállítások",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "A SIP beállítása csak a nagy teljesítményű háttérrendszer esetén lehetséges.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "A SIP beállítások korlátozása",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Csak az alábbi csoportok felhasználói engedélyezhetik a SIP-et az általuk moderált beszélgetésekben",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP beállítások engedélyezése",
|
||||
"Shared secret" : "Megosztott titok",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Ez az információt meghívó e-mailben lesz elküldve, és az oldalsávon jelenik meg az összes résztvevő számára.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonszám (ország)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP beállítások mentve.",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Nagy teljesítményű háttérrendszer URL-je",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL tanúsítvány érvényesítése",
|
||||
"Delete this server" : "Ezen kiszolgáló törlése",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Állapot: kapcsolat ellenőrzése",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Futtatott verzió: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Hiba: Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Hiba: A kiszolgáló nem megfelelő JSON üzenettel válaszolt",
|
||||
"Could not get version" : "Nem lehet lekérni a verziót",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Hiba: Futó verzió: {version}; A kiszolgálót frissíteni kell, hogy kompatibilis legyen a Beszélgetés ezen verziójával",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Hiba: A kiszolgáló válasza: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Hiba: Ismeretlen hiba történt",
|
||||
"Shared secret" : "Megosztott titok",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP beállítások",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "A SIP beállítása csak a nagy teljesítményű háttérrendszer esetén lehetséges.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "A SIP beállítások korlátozása",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Csak az alábbi csoportok felhasználói engedélyezhetik a SIP-et az általuk moderált beszélgetésekben",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP beállítások engedélyezése",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Ez az információt meghívó e-mailben lesz elküldve, és az oldalsávon jelenik meg az összes résztvevő számára.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonszám (ország)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP beállítások mentve.",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Nagy teljesítményű háttérrendszer URL-je",
|
||||
"Could not get version" : "Nem lehet lekérni a verziót",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Hiba: Futó verzió: {version}; A kiszolgálót frissíteni kell, hogy kompatibilis legyen a Beszélgetés ezen verziójával",
|
||||
"High-performance backend" : "Nagy teljesítményű háttérrendszer",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Új, nagy teljesítményű háttérrendszer hozzáadása",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Nagyobb telepítések esetén egy külső üzemeltetésű jelzőkiszolgálót lehet érdemes használni. A belső jelzőkiszolgáló használatához hagyja üresen.",
|
||||
|
|
|
@ -382,9 +382,9 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Blocked" : "Útilokaður",
|
||||
"Active" : "Virkt",
|
||||
"Expired" : "Útrunnið",
|
||||
"Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Sannreyna SSL-skilríki",
|
||||
"Delete this server" : "Eyða þessum þjóni",
|
||||
"Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Mögulegt er að nota utanaðkomandi merkjasendingaþjón fyrir mjög stórar uppsetningar. Skildu þetta eftir autt til að nota innbyggða merkjasendingaþjóninn.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Athugaðu að samtöl með fleiri en 4 þátttakendum og án merkjasendingaþjóns geta orðið fyrir truflunum í tengingum ásamt því að valda miklu álagi á tengdum tækjum.",
|
||||
"STUN server URL" : "URL-slóð STUN-þjóns",
|
||||
|
|
|
@ -380,9 +380,9 @@
|
|||
"Blocked" : "Útilokaður",
|
||||
"Active" : "Virkt",
|
||||
"Expired" : "Útrunnið",
|
||||
"Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Sannreyna SSL-skilríki",
|
||||
"Delete this server" : "Eyða þessum þjóni",
|
||||
"Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Mögulegt er að nota utanaðkomandi merkjasendingaþjón fyrir mjög stórar uppsetningar. Skildu þetta eftir autt til að nota innbyggða merkjasendingaþjóninn.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Athugaðu að samtöl með fleiri en 4 þátttakendum og án merkjasendingaþjóns geta orðið fyrir truflunum í tengingum ásamt því að valda miklu álagi á tengdum tækjum.",
|
||||
"STUN server URL" : "URL-slóð STUN-þjóns",
|
||||
|
|
22
l10n/it.js
22
l10n/it.js
|
@ -608,25 +608,25 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Si è verificato un errore durante l'installazione dell'applicazione Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Si è verificato un errore durante l'installazione di Talk Matterbridge. Installalo a mano.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Esecuzione del binario di Matterbridge non riuscita.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configurazione SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configurazione SIP è possibile solo con un motore ad alte prestazioni.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Limita configurazione SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Solo gli utenti dei seguenti gruppi possono abilitare SIP nelle conversazioni che moderano",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Abilita configurazione SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Segreto condiviso",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Queste informazioni sono inviate tramite email di invito e visualizzate nella barra laterale a tutti i partecipanti.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numero di telefono (Nazione)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del motore ad alte prestazioni",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Convalida certificato SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Elimina questo server",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Stato: controllo della connessione",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: versione in esecuzione: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Errore: impossibile connettersi al server",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Errore: il server non ha risposto con il JSON corretto",
|
||||
"Could not get version" : "Impossibile ottenere la versione",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Errore: versione in esecuzione: {version}; Il server deve essere aggiornato per essere compatibile con questa versione di Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Errore: il server ha risposto con: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Errore: si è verificato un errore sconosciuto",
|
||||
"Shared secret" : "Segreto condiviso",
|
||||
"SIP configuration" : "Configurazione SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configurazione SIP è possibile solo con un motore ad alte prestazioni.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Limita configurazione SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Solo gli utenti dei seguenti gruppi possono abilitare SIP nelle conversazioni che moderano",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Abilita configurazione SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Queste informazioni sono inviate tramite email di invito e visualizzate nella barra laterale a tutti i partecipanti.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numero di telefono (Nazione)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del motore ad alte prestazioni",
|
||||
"Could not get version" : "Impossibile ottenere la versione",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Errore: versione in esecuzione: {version}; Il server deve essere aggiornato per essere compatibile con questa versione di Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Motore ad alte prestazioni",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un server di segnalazione esterno può essere utilizzato facoltativamente per grandi installazioni. Lascia vuoto per utilizzare il server di segnalazione interno.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Nota che in caso di chiamate con più di 4 partecipanti senza un server di segnalazione esterno, i partecipanti possono riscontrare problemi di connettività e un utilizzo elevato di risorse sui propri dispositivi.",
|
||||
|
|
22
l10n/it.json
22
l10n/it.json
|
@ -606,25 +606,25 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Si è verificato un errore durante l'installazione dell'applicazione Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Si è verificato un errore durante l'installazione di Talk Matterbridge. Installalo a mano.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Esecuzione del binario di Matterbridge non riuscita.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configurazione SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configurazione SIP è possibile solo con un motore ad alte prestazioni.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Limita configurazione SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Solo gli utenti dei seguenti gruppi possono abilitare SIP nelle conversazioni che moderano",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Abilita configurazione SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Segreto condiviso",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Queste informazioni sono inviate tramite email di invito e visualizzate nella barra laterale a tutti i partecipanti.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numero di telefono (Nazione)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del motore ad alte prestazioni",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Convalida certificato SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Elimina questo server",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Stato: controllo della connessione",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: versione in esecuzione: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Errore: impossibile connettersi al server",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Errore: il server non ha risposto con il JSON corretto",
|
||||
"Could not get version" : "Impossibile ottenere la versione",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Errore: versione in esecuzione: {version}; Il server deve essere aggiornato per essere compatibile con questa versione di Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Errore: il server ha risposto con: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Errore: si è verificato un errore sconosciuto",
|
||||
"Shared secret" : "Segreto condiviso",
|
||||
"SIP configuration" : "Configurazione SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configurazione SIP è possibile solo con un motore ad alte prestazioni.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Limita configurazione SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Solo gli utenti dei seguenti gruppi possono abilitare SIP nelle conversazioni che moderano",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Abilita configurazione SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Queste informazioni sono inviate tramite email di invito e visualizzate nella barra laterale a tutti i partecipanti.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numero di telefono (Nazione)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL del motore ad alte prestazioni",
|
||||
"Could not get version" : "Impossibile ottenere la versione",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Errore: versione in esecuzione: {version}; Il server deve essere aggiornato per essere compatibile con questa versione di Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Motore ad alte prestazioni",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un server di segnalazione esterno può essere utilizzato facoltativamente per grandi installazioni. Lascia vuoto per utilizzare il server di segnalazione interno.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Nota che in caso di chiamate con più di 4 partecipanti senza un server di segnalazione esterno, i partecipanti possono riscontrare problemi di connettività e un utilizzo elevato di risorse sui propri dispositivi.",
|
||||
|
|
22
l10n/ja.js
22
l10n/ja.js
|
@ -623,25 +623,25 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Matterbridgeアプリのインストール中にエラーが発生しました。",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Talk Matterbridgeのインストール中にエラーが発生しました。手動でインストールしてください。",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridgeバイナリを実行できませんでした。",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP構成",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP構成は、高性能バックエンドでのみ可能です。",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP構成を制限する",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "次のグループのユーザーのみが、モデレートする会話でSIPを有効にできます",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP構成を有効にする",
|
||||
"Shared secret" : "共有秘密鍵",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "この情報は招待メールで送信されるだけでなく、サイドバーにすべての参加者に表示されます。",
|
||||
"Phone number (Country)" : "電話番号 (国番号)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "高性能バックエンドURL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL証明書を検証する",
|
||||
"Delete this server" : "このサーバーを削除",
|
||||
"Status: Checking connection" : "ステータス:接続を確認しています",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: 実行中のバージョン: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "エラー:サーバーに接続できません",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "エラー:サーバーは適切なJSONで応答しませんでした",
|
||||
"Could not get version" : "バージョンを取得できません",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "エラー: 実行中のバージョン: {version}; このバージョンのTalkと互換性を持たせるには、サーバーの更新が必要です",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "エラー:サーバーは次の応答を返しました: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "エラー:不明なエラーが発生しました",
|
||||
"Shared secret" : "共有秘密鍵",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP構成",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP構成は、高性能バックエンドでのみ可能です。",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP構成を制限する",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "次のグループのユーザーのみが、モデレートする会話でSIPを有効にできます",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP構成を有効にする",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "この情報は招待メールで送信されるだけでなく、サイドバーにすべての参加者に表示されます。",
|
||||
"Phone number (Country)" : "電話番号 (国番号)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "高性能バックエンドURL",
|
||||
"Could not get version" : "バージョンを取得できません",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "エラー: 実行中のバージョン: {version}; このバージョンのTalkと互換性を持たせるには、サーバーの更新が必要です",
|
||||
"High-performance backend" : "高性能バックエンド",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "大規模なインストールをする場合は、オプションで外部のシグナリングサーバーを設定するべきです。内部のシグナリングサーバーを利用するには、空欄のままにしてください。",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "外部のシグナリングサーバーを使用しない4人以上の参加者にとの通話では、接続の問題が発生し、参加している端末の負荷が高くなる可能性があります。",
|
||||
|
|
22
l10n/ja.json
22
l10n/ja.json
|
@ -621,25 +621,25 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Matterbridgeアプリのインストール中にエラーが発生しました。",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Talk Matterbridgeのインストール中にエラーが発生しました。手動でインストールしてください。",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridgeバイナリを実行できませんでした。",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP構成",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP構成は、高性能バックエンドでのみ可能です。",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP構成を制限する",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "次のグループのユーザーのみが、モデレートする会話でSIPを有効にできます",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP構成を有効にする",
|
||||
"Shared secret" : "共有秘密鍵",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "この情報は招待メールで送信されるだけでなく、サイドバーにすべての参加者に表示されます。",
|
||||
"Phone number (Country)" : "電話番号 (国番号)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "高性能バックエンドURL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL証明書を検証する",
|
||||
"Delete this server" : "このサーバーを削除",
|
||||
"Status: Checking connection" : "ステータス:接続を確認しています",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: 実行中のバージョン: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "エラー:サーバーに接続できません",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "エラー:サーバーは適切なJSONで応答しませんでした",
|
||||
"Could not get version" : "バージョンを取得できません",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "エラー: 実行中のバージョン: {version}; このバージョンのTalkと互換性を持たせるには、サーバーの更新が必要です",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "エラー:サーバーは次の応答を返しました: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "エラー:不明なエラーが発生しました",
|
||||
"Shared secret" : "共有秘密鍵",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP構成",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP構成は、高性能バックエンドでのみ可能です。",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP構成を制限する",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "次のグループのユーザーのみが、モデレートする会話でSIPを有効にできます",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP構成を有効にする",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "この情報は招待メールで送信されるだけでなく、サイドバーにすべての参加者に表示されます。",
|
||||
"Phone number (Country)" : "電話番号 (国番号)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "高性能バックエンドURL",
|
||||
"Could not get version" : "バージョンを取得できません",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "エラー: 実行中のバージョン: {version}; このバージョンのTalkと互換性を持たせるには、サーバーの更新が必要です",
|
||||
"High-performance backend" : "高性能バックエンド",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "大規模なインストールをする場合は、オプションで外部のシグナリングサーバーを設定するべきです。内部のシグナリングサーバーを利用するには、空欄のままにしてください。",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "外部のシグナリングサーバーを使用しない4人以上の参加者にとの通話では、接続の問題が発生し、参加している端末の負荷が高くなる可能性があります。",
|
||||
|
|
|
@ -41,8 +41,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error" : "შეცდომა",
|
||||
"Blocked" : "დაბლოკილია",
|
||||
"Expired" : "გაუქმდა",
|
||||
"Shared secret" : "გაზიარებული საიდუმლო",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL სერტიფიკატის ვალიდაცია",
|
||||
"Shared secret" : "გაზიარებული საიდუმლო",
|
||||
"STUN servers" : "STUN სერვერები",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN სერვერი როუტერს მიღმა მყოფი მონაწილეების ღია IP მისამართების დადგენისთვის.",
|
||||
"TURN server protocols" : "TURN სერვერის პროტოკოლები",
|
||||
|
|
|
@ -39,8 +39,8 @@
|
|||
"Error" : "შეცდომა",
|
||||
"Blocked" : "დაბლოკილია",
|
||||
"Expired" : "გაუქმდა",
|
||||
"Shared secret" : "გაზიარებული საიდუმლო",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL სერტიფიკატის ვალიდაცია",
|
||||
"Shared secret" : "გაზიარებული საიდუმლო",
|
||||
"STUN servers" : "STUN სერვერები",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN სერვერი როუტერს მიღმა მყოფი მონაწილეების ღია IP მისამართების დადგენისთვის.",
|
||||
"TURN server protocols" : "TURN სერვერის პროტოკოლები",
|
||||
|
|
18
l10n/ko.js
18
l10n/ko.js
|
@ -550,23 +550,23 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Matterbridge 앱을 설치하는 동안 오류가 발생했습니다.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "토크 Matterbridge를 설치하는 동안 오류가 발생했습니다. 수동으로 설치하십시오.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge 바이너리를 실행하지 못했습니다.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP 구성",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP 구성 제한",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "다음 그룹의 사용자만 중간 대화에서 SIP를 사용할 수 있습니다.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP 구성 사용",
|
||||
"Shared secret" : "공유된 비밀 값",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "이 정보는 초대 전자 메일로 보내지고 사이드바에 모든 참가자에게 표시됩니다.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "전화번호(국가)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "고성능 백엔드 URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL 인증서 확인",
|
||||
"Delete this server" : "이 서버 삭제",
|
||||
"Status: Checking connection" : "상태: 연결 확인",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "확인: 실행 중인 버전: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "오류: 서버에 연결할 수 없습니다.",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "오류: 서버가 올바른 JSON으로 응답하지 않습니다.",
|
||||
"Could not get version" : "버전을 가져올 수 없습니다.",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "오류: 서버가 응답함: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "오류: 알 수 없는 오류가 발생했습니다.",
|
||||
"Shared secret" : "공유된 비밀 값",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP 구성",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP 구성 제한",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "다음 그룹의 사용자만 중간 대화에서 SIP를 사용할 수 있습니다.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP 구성 사용",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "이 정보는 초대 전자 메일로 보내지고 사이드바에 모든 참가자에게 표시됩니다.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "전화번호(국가)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "고성능 백엔드 URL",
|
||||
"Could not get version" : "버전을 가져올 수 없습니다.",
|
||||
"High-performance backend" : "고성능 백엔드",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "대규모 설치에는 선택적으로 외부 신호 서버를 사용해야 합니다. 내부 신호 서버를 사용하려면 비워 두십시오.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "외부 신호 서버가 없는 참가자 4명 이상의 통화로 인해 접속 문제가 발생하고 참여 단말기에 부하가 많이 발생할 수 있습니다.",
|
||||
|
|
18
l10n/ko.json
18
l10n/ko.json
|
@ -548,23 +548,23 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Matterbridge 앱을 설치하는 동안 오류가 발생했습니다.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "토크 Matterbridge를 설치하는 동안 오류가 발생했습니다. 수동으로 설치하십시오.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Matterbridge 바이너리를 실행하지 못했습니다.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP 구성",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP 구성 제한",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "다음 그룹의 사용자만 중간 대화에서 SIP를 사용할 수 있습니다.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP 구성 사용",
|
||||
"Shared secret" : "공유된 비밀 값",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "이 정보는 초대 전자 메일로 보내지고 사이드바에 모든 참가자에게 표시됩니다.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "전화번호(국가)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "고성능 백엔드 URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "SSL 인증서 확인",
|
||||
"Delete this server" : "이 서버 삭제",
|
||||
"Status: Checking connection" : "상태: 연결 확인",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "확인: 실행 중인 버전: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "오류: 서버에 연결할 수 없습니다.",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "오류: 서버가 올바른 JSON으로 응답하지 않습니다.",
|
||||
"Could not get version" : "버전을 가져올 수 없습니다.",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "오류: 서버가 응답함: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "오류: 알 수 없는 오류가 발생했습니다.",
|
||||
"Shared secret" : "공유된 비밀 값",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP 구성",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "SIP 구성 제한",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "다음 그룹의 사용자만 중간 대화에서 SIP를 사용할 수 있습니다.",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "SIP 구성 사용",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "이 정보는 초대 전자 메일로 보내지고 사이드바에 모든 참가자에게 표시됩니다.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "전화번호(국가)",
|
||||
"High-performance backend URL" : "고성능 백엔드 URL",
|
||||
"Could not get version" : "버전을 가져올 수 없습니다.",
|
||||
"High-performance backend" : "고성능 백엔드",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "대규모 설치에는 선택적으로 외부 신호 서버를 사용해야 합니다. 내부 신호 서버를 사용하려면 비워 두십시오.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "외부 신호 서버가 없는 참가자 4명 이상의 통화로 인해 접속 문제가 발생하고 참여 단말기에 부하가 많이 발생할 수 있습니다.",
|
||||
|
|
|
@ -441,13 +441,13 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Enable Matterbridge integration" : "Įjungti „Matterbridge“ integraciją",
|
||||
"Downloading …" : "Atsisiunčiama…",
|
||||
"Installed version: {version}" : "Įdiegta versija: {version}",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP konfigūracija",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefono numeris (Šalis)",
|
||||
"Delete this server" : "Ištrinti šį serverį",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Būsena: Tikrinamas ryšys",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Klaida: Nepavyksta prisijungti prie serverio",
|
||||
"Could not get version" : "Nepavyko gauti versijos",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Klaida: Įvyko nežinoma klaida",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP konfigūracija",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefono numeris (Šalis)",
|
||||
"Could not get version" : "Nepavyko gauti versijos",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Didesniems diegimams pasirinktinai turėtų būti naudojamas signalinis serveris. Palikite tuščią norėdami naudoti vidinį signalinį serverį.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Turėkite omenyje, kad skambučiuose su daugiau kaip 4 dalyviais be išorinio signalinio serverio, dalyviai gali patirti ryšio problemas ir sukelti didelę apkrovą dalyvaujantiems įrenginiams.",
|
||||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Neįspėti apie jungiamumo problemas skambučiuose su daugiau kaip 4 dalyviais",
|
||||
|
|
|
@ -439,13 +439,13 @@
|
|||
"Enable Matterbridge integration" : "Įjungti „Matterbridge“ integraciją",
|
||||
"Downloading …" : "Atsisiunčiama…",
|
||||
"Installed version: {version}" : "Įdiegta versija: {version}",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP konfigūracija",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefono numeris (Šalis)",
|
||||
"Delete this server" : "Ištrinti šį serverį",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Būsena: Tikrinamas ryšys",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Klaida: Nepavyksta prisijungti prie serverio",
|
||||
"Could not get version" : "Nepavyko gauti versijos",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Klaida: Įvyko nežinoma klaida",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP konfigūracija",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefono numeris (Šalis)",
|
||||
"Could not get version" : "Nepavyko gauti versijos",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Didesniems diegimams pasirinktinai turėtų būti naudojamas signalinis serveris. Palikite tuščią norėdami naudoti vidinį signalinį serverį.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Turėkite omenyje, kad skambučiuose su daugiau kaip 4 dalyviais be išorinio signalinio serverio, dalyviai gali patirti ryšio problemas ir sukelti didelę apkrovą dalyvaujantiems įrenginiams.",
|
||||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Neįspėti apie jungiamumo problemas skambučiuose su daugiau kaip 4 dalyviais",
|
||||
|
|
|
@ -124,9 +124,9 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Created at" : "Izveidots plkst.",
|
||||
"Pending" : "Gaida",
|
||||
"Error" : "Kļūda",
|
||||
"Shared secret" : "Koplietojams noslēpums",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Pārbaudīt SSL sertifikātu",
|
||||
"Delete this server" : "Dzēst šo serveri",
|
||||
"Shared secret" : "Koplietojams noslēpums",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Lielāka izmēra instalācijām pēc izvēles jāizmanto ārējais signalizēšanas serveris. Atstājiet tukšu, lai izmantotu iekšējo signalizēšanas serveri.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Zvani, kuros ir vairāk nekā 4 dalībnieki bez ārējā paraksta servera, var saskarties ar savienojamības problēmām un radīt lielu slodzi iesaistītajām ierīcēm.",
|
||||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Nebrīdināt par savienojamības problēmām zvanos ar vairāk nekā 4 dalībniekiem",
|
||||
|
|
|
@ -122,9 +122,9 @@
|
|||
"Created at" : "Izveidots plkst.",
|
||||
"Pending" : "Gaida",
|
||||
"Error" : "Kļūda",
|
||||
"Shared secret" : "Koplietojams noslēpums",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Pārbaudīt SSL sertifikātu",
|
||||
"Delete this server" : "Dzēst šo serveri",
|
||||
"Shared secret" : "Koplietojams noslēpums",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Lielāka izmēra instalācijām pēc izvēles jāizmanto ārējais signalizēšanas serveris. Atstājiet tukšu, lai izmantotu iekšējo signalizēšanas serveri.",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Zvani, kuros ir vairāk nekā 4 dalībnieki bez ārējā paraksta servera, var saskarties ar savienojamības problēmām un radīt lielu slodzi iesaistītajām ierīcēm.",
|
||||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Nebrīdināt par savienojamības problēmām zvanos ar vairāk nekā 4 dalībniekiem",
|
||||
|
|
|
@ -555,13 +555,13 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Downloading …" : "Преземање ...",
|
||||
"Install Talk Matterbridge" : "Инсталирај мост интеграција",
|
||||
"Installed version: {version}" : "Инсталирана верзија: {version}",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP конфигурација",
|
||||
"Delete this server" : "Избриши го овој сервер",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Статус: Проверка на врската",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Стартувана верзија: {version}",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Грешка: Серверот не одговори со соодветна JSON",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Грешка: Серверот одговори со: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Грешка: Се појави непозната грешка",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP конфигурација",
|
||||
"STUN server URL" : "STUN сервер URL",
|
||||
"STUN servers" : "STUN сервери",
|
||||
"{option1} and {option2}" : "{option1} и {option2}",
|
||||
|
|
|
@ -553,13 +553,13 @@
|
|||
"Downloading …" : "Преземање ...",
|
||||
"Install Talk Matterbridge" : "Инсталирај мост интеграција",
|
||||
"Installed version: {version}" : "Инсталирана верзија: {version}",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP конфигурација",
|
||||
"Delete this server" : "Избриши го овој сервер",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Статус: Проверка на врската",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Стартувана верзија: {version}",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Грешка: Серверот не одговори со соодветна JSON",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Грешка: Серверот одговори со: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Грешка: Се појави непозната грешка",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP конфигурација",
|
||||
"STUN server URL" : "STUN сервер URL",
|
||||
"STUN servers" : "STUN сервери",
|
||||
"{option1} and {option2}" : "{option1} и {option2}",
|
||||
|
|
10
l10n/nb.js
10
l10n/nb.js
|
@ -403,14 +403,14 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Downloading …" : "Laster ned …",
|
||||
"Install Talk Matterbridge" : "Installer Talk Matterbridge",
|
||||
"Installed version: {version}" : "Installert versjon: {version}",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP innstillinger",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Begrens SIP innstillinger",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Aktiver SIP innstillinger",
|
||||
"Shared secret" : "Delt hemmelighet",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnumer (fast)",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Bekreft SSL-sertifikat",
|
||||
"Delete this server" : "Slett denne serveren",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Sjekker tilkobling",
|
||||
"Shared secret" : "Delt hemmelighet",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP innstillinger",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Begrens SIP innstillinger",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Aktiver SIP innstillinger",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnumer (fast)",
|
||||
"STUN server URL" : "STUN server URL",
|
||||
"STUN servers" : "STUN-server",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "En STUN-server brukes til å fastsette den offentlige IP-adressen for deltagere bak en ruter.",
|
||||
|
|
10
l10n/nb.json
10
l10n/nb.json
|
@ -401,14 +401,14 @@
|
|||
"Downloading …" : "Laster ned …",
|
||||
"Install Talk Matterbridge" : "Installer Talk Matterbridge",
|
||||
"Installed version: {version}" : "Installert versjon: {version}",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP innstillinger",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Begrens SIP innstillinger",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Aktiver SIP innstillinger",
|
||||
"Shared secret" : "Delt hemmelighet",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnumer (fast)",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Bekreft SSL-sertifikat",
|
||||
"Delete this server" : "Slett denne serveren",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Sjekker tilkobling",
|
||||
"Shared secret" : "Delt hemmelighet",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP innstillinger",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Begrens SIP innstillinger",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Aktiver SIP innstillinger",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefonnumer (fast)",
|
||||
"STUN server URL" : "STUN server URL",
|
||||
"STUN servers" : "STUN-server",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "En STUN-server brukes til å fastsette den offentlige IP-adressen for deltagere bak en ruter.",
|
||||
|
|
24
l10n/nl.js
24
l10n/nl.js
|
@ -634,26 +634,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Er trad een fout op bij installeren van de Matterbridge app..",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Er trad een fout op bij het installeren van de Talk Matterbridge. Probeer nogmaals handmatig.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Kon de Matterbridge binary niet uitvoeren",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP configuratie",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP configuratie kan alleen met een a high-performance backend.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Beperk SIP configuratie",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Alleen gebruikers uit de volgende groepen kunnen SIP inschakelen in de gespreken die zij modereren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Inschakelen SIP configuratie",
|
||||
"Shared secret" : "Gedeeld geheim",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Deze informatie wordt verzonden in uitnodigingsmails en ook getoond in de zijbalk voor alle deelnemers.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefoonnummer (Country)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP configuratie opgeslagen!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "High-performance backend URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Valideer SSL certificaat",
|
||||
"Delete this server" : "Verwijder deze server",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Controleren verbinding",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Actuele versie: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Fout: Kan niet verbinden met de server",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Fout: Server reageerde niet met een juiste JSON",
|
||||
"Could not get version" : "Kan versie niet verkrijgen",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fout: Versie in gebruik: {version}; De server dient geüpdate te worden om compatibel te zijn met deze versie van Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Fout: Server gaf foutmelding: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Fout: Onbekende fout opgetreden!",
|
||||
"Shared secret" : "Gedeeld geheim",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP configuratie",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP configuratie kan alleen met een a high-performance backend.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Beperk SIP configuratie",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Alleen gebruikers uit de volgende groepen kunnen SIP inschakelen in de gespreken die zij modereren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Inschakelen SIP configuratie",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Deze informatie wordt verzonden in uitnodigingsmails en ook getoond in de zijbalk voor alle deelnemers.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefoonnummer (Country)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP configuratie opgeslagen!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "High-performance backend URL",
|
||||
"Could not get version" : "Kan versie niet verkrijgen",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fout: Versie in gebruik: {version}; De server dient geüpdate te worden om compatibel te zijn met deze versie van Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "High-performance backend",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Nieuwe high-performance backend server toevoegen",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
|
||||
|
|
24
l10n/nl.json
24
l10n/nl.json
|
@ -632,26 +632,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Er trad een fout op bij installeren van de Matterbridge app..",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Er trad een fout op bij het installeren van de Talk Matterbridge. Probeer nogmaals handmatig.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Kon de Matterbridge binary niet uitvoeren",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP configuratie",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP configuratie kan alleen met een a high-performance backend.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Beperk SIP configuratie",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Alleen gebruikers uit de volgende groepen kunnen SIP inschakelen in de gespreken die zij modereren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Inschakelen SIP configuratie",
|
||||
"Shared secret" : "Gedeeld geheim",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Deze informatie wordt verzonden in uitnodigingsmails en ook getoond in de zijbalk voor alle deelnemers.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefoonnummer (Country)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP configuratie opgeslagen!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "High-performance backend URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Valideer SSL certificaat",
|
||||
"Delete this server" : "Verwijder deze server",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Controleren verbinding",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Actuele versie: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Fout: Kan niet verbinden met de server",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Fout: Server reageerde niet met een juiste JSON",
|
||||
"Could not get version" : "Kan versie niet verkrijgen",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fout: Versie in gebruik: {version}; De server dient geüpdate te worden om compatibel te zijn met deze versie van Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Fout: Server gaf foutmelding: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Fout: Onbekende fout opgetreden!",
|
||||
"Shared secret" : "Gedeeld geheim",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP configuratie",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP configuratie kan alleen met een a high-performance backend.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Beperk SIP configuratie",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Alleen gebruikers uit de volgende groepen kunnen SIP inschakelen in de gespreken die zij modereren",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Inschakelen SIP configuratie",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Deze informatie wordt verzonden in uitnodigingsmails en ook getoond in de zijbalk voor alle deelnemers.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Telefoonnummer (Country)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "SIP configuratie opgeslagen!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "High-performance backend URL",
|
||||
"Could not get version" : "Kan versie niet verkrijgen",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Fout: Versie in gebruik: {version}; De server dient geüpdate te worden om compatibel te zijn met deze versie van Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "High-performance backend",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Nieuwe high-performance backend server toevoegen",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Een externe signaling server kan optioneel worden gebruikt voor grotere installaties. Leeg laten om de interne signaling server te gebruiken.",
|
||||
|
|
14
l10n/oc.js
14
l10n/oc.js
|
@ -551,21 +551,21 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Install Talk Matterbridge" : "Installar Talk Matterbridge",
|
||||
"Installed version: {version}" : "Version installada : {version}",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Una error s’es producha pendent l’installacion de Talk Matterbridge. Volgatz l’installar manualament.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuracion SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuracion SIP es sonque possibla amb un backend de nauta performança",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activar la configuracion SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Secret partejat",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numèro de telefòn (País)",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar lo certificat SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Suprimir aqueste servidor",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Estat : verificacion de la connexion",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK : execucion de la version : {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Error : connexion impossibla al servidor",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Error: lo servidor a pas respondut amb un JSON corrèct",
|
||||
"Could not get version" : "Obtencion impossibla de la version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error : execucion de la version {version}, lo servidor requerís una actualizacion per èsser compatible amb aquesta version de Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Error : lo servidor a respondut : {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Error : una error desconeguda s'es produsida",
|
||||
"Shared secret" : "Secret partejat",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuracion SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuracion SIP es sonque possibla amb un backend de nauta performança",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activar la configuracion SIP",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numèro de telefòn (País)",
|
||||
"Could not get version" : "Obtencion impossibla de la version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error : execucion de la version {version}, lo servidor requerís una actualizacion per èsser compatible amb aquesta version de Talk",
|
||||
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "Es forçadament recomandat de configurar a cache distribuit pendent l’utilizacion de Nextcloud Talk amb un back-end de fòrt rendiment.",
|
||||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Avertir pas dels problèmas de connectivitat dins las sonadas de mai de 4 participants",
|
||||
"STUN server URL" : "URL servidor STUN",
|
||||
|
|
14
l10n/oc.json
14
l10n/oc.json
|
@ -549,21 +549,21 @@
|
|||
"Install Talk Matterbridge" : "Installar Talk Matterbridge",
|
||||
"Installed version: {version}" : "Version installada : {version}",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Una error s’es producha pendent l’installacion de Talk Matterbridge. Volgatz l’installar manualament.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuracion SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuracion SIP es sonque possibla amb un backend de nauta performança",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activar la configuracion SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Secret partejat",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numèro de telefòn (País)",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar lo certificat SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Suprimir aqueste servidor",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Estat : verificacion de la connexion",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK : execucion de la version : {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Error : connexion impossibla al servidor",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Error: lo servidor a pas respondut amb un JSON corrèct",
|
||||
"Could not get version" : "Obtencion impossibla de la version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error : execucion de la version {version}, lo servidor requerís una actualizacion per èsser compatible amb aquesta version de Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Error : lo servidor a respondut : {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Error : una error desconeguda s'es produsida",
|
||||
"Shared secret" : "Secret partejat",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuracion SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "La configuracion SIP es sonque possibla amb un backend de nauta performança",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Activar la configuracion SIP",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numèro de telefòn (País)",
|
||||
"Could not get version" : "Obtencion impossibla de la version",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Error : execucion de la version {version}, lo servidor requerís una actualizacion per èsser compatible amb aquesta version de Talk",
|
||||
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "Es forçadament recomandat de configurar a cache distribuit pendent l’utilizacion de Nextcloud Talk amb un back-end de fòrt rendiment.",
|
||||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Avertir pas dels problèmas de connectivitat dins las sonadas de mai de 4 participants",
|
||||
"STUN server URL" : "URL servidor STUN",
|
||||
|
|
24
l10n/pl.js
24
l10n/pl.js
|
@ -668,26 +668,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Wystąpił błąd podczas instalowania aplikacji Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Wystąpił błąd podczas instalacji Talk Matterbridge. Zainstaluj ręcznie.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Nie udało się uruchomić pliku binarnego Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Konfiguracja SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Konfiguracja SIP jest możliwa tylko w przypadku zaplecza o wysokiej wydajności.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ogranicz konfigurację SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Tylko użytkownicy z następujących grup mogą włączać SIP w rozmowach, które moderują",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Włącz konfigurację SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Udostępniony tajny klucz",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Informacje te są wysyłane w wiadomościach e-maili z zaproszeniami, a także wyświetlane na pasku bocznym wszystkim uczestnikom.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numer telefonu (kraj)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Konfiguracja SIP zapisana!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Adres URL zaplecza o wysokiej wydajności",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Potwierdź certyfikat SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Usuń ten serwer",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Sprawdzanie połączenia",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "W porządku: Uruchomiona wersja: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Błąd: Nie można połączyć się z serwerem",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Błąd: Serwer nie odpowiedział poprawnie JSON",
|
||||
"Could not get version" : "Nie udało się pobrać wersji",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Błąd: Wersja uruchomiona: {version}; Serwer wymaga aktualizacji, aby był kompatybilny z tą wersją Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Błąd: Serwer odpowiedział: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Błąd: Wystąpił nieznany błąd",
|
||||
"Shared secret" : "Udostępniony tajny klucz",
|
||||
"SIP configuration" : "Konfiguracja SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Konfiguracja SIP jest możliwa tylko w przypadku zaplecza o wysokiej wydajności.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ogranicz konfigurację SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Tylko użytkownicy z następujących grup mogą włączać SIP w rozmowach, które moderują",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Włącz konfigurację SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Informacje te są wysyłane w wiadomościach e-maili z zaproszeniami, a także wyświetlane na pasku bocznym wszystkim uczestnikom.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numer telefonu (kraj)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Konfiguracja SIP zapisana!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Adres URL zaplecza o wysokiej wydajności",
|
||||
"Could not get version" : "Nie udało się pobrać wersji",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Błąd: Wersja uruchomiona: {version}; Serwer wymaga aktualizacji, aby był kompatybilny z tą wersją Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Zaplecze o wysokiej wydajności",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Dodaj nowy serwer zaplecza o wysokiej wydajności",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Zewnętrzny serwer sygnalizacyjny powinien być opcjonalnie używany dla większych instalacji. Pozostaw puste, aby korzystać z wewnętrznego serwera sygnalizacyjnego.",
|
||||
|
|
24
l10n/pl.json
24
l10n/pl.json
|
@ -666,26 +666,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Wystąpił błąd podczas instalowania aplikacji Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Wystąpił błąd podczas instalacji Talk Matterbridge. Zainstaluj ręcznie.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Nie udało się uruchomić pliku binarnego Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Konfiguracja SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Konfiguracja SIP jest możliwa tylko w przypadku zaplecza o wysokiej wydajności.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ogranicz konfigurację SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Tylko użytkownicy z następujących grup mogą włączać SIP w rozmowach, które moderują",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Włącz konfigurację SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Udostępniony tajny klucz",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Informacje te są wysyłane w wiadomościach e-maili z zaproszeniami, a także wyświetlane na pasku bocznym wszystkim uczestnikom.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numer telefonu (kraj)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Konfiguracja SIP zapisana!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Adres URL zaplecza o wysokiej wydajności",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Potwierdź certyfikat SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Usuń ten serwer",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Sprawdzanie połączenia",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "W porządku: Uruchomiona wersja: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Błąd: Nie można połączyć się z serwerem",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Błąd: Serwer nie odpowiedział poprawnie JSON",
|
||||
"Could not get version" : "Nie udało się pobrać wersji",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Błąd: Wersja uruchomiona: {version}; Serwer wymaga aktualizacji, aby był kompatybilny z tą wersją Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Błąd: Serwer odpowiedział: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Błąd: Wystąpił nieznany błąd",
|
||||
"Shared secret" : "Udostępniony tajny klucz",
|
||||
"SIP configuration" : "Konfiguracja SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "Konfiguracja SIP jest możliwa tylko w przypadku zaplecza o wysokiej wydajności.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Ogranicz konfigurację SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Tylko użytkownicy z następujących grup mogą włączać SIP w rozmowach, które moderują",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Włącz konfigurację SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Informacje te są wysyłane w wiadomościach e-maili z zaproszeniami, a także wyświetlane na pasku bocznym wszystkim uczestnikom.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Numer telefonu (kraj)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Konfiguracja SIP zapisana!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "Adres URL zaplecza o wysokiej wydajności",
|
||||
"Could not get version" : "Nie udało się pobrać wersji",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Błąd: Wersja uruchomiona: {version}; Serwer wymaga aktualizacji, aby był kompatybilny z tą wersją Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Zaplecze o wysokiej wydajności",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Dodaj nowy serwer zaplecza o wysokiej wydajności",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Zewnętrzny serwer sygnalizacyjny powinien być opcjonalnie używany dla większych instalacji. Pozostaw puste, aby korzystać z wewnętrznego serwera sygnalizacyjnego.",
|
||||
|
|
|
@ -668,26 +668,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Ocorreu um erro ao instalar o aplicativo Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Ocorreu um erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instale-o manualmente.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Erro ao executar o binário Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuração SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "A configuração SIP só é possível com um back-end de alto desempenho. ",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restringir configuração SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Apenas usuários dos grupos a seguir podem ativar o SIP em conversas que moderam",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Ativar configuração SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo compartilhado",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Estas informações são enviadas em e-mails de convite e também exibidas na barra lateral para todos os participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número do telefone (País)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Configuração SIP salva!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL da infra-estrutura de alto desempenho",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar o certificado SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Excluir este servidor",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Verificando conexão",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Versão rodando: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Erro: Não foi possível conectar ao servidor",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Erro: Servidor não respondeu com o JSON apropriado",
|
||||
"Could not get version" : "Não foi possível obter a versão",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Erro: Versão em execução: {version}; O servidor precisa ser atualizado para ser compatível com esta versão do Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Erro: Servidor respondeu com: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Erro: Ocorreu um erro desconhecido",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo compartilhado",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuração SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "A configuração SIP só é possível com um back-end de alto desempenho. ",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restringir configuração SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Apenas usuários dos grupos a seguir podem ativar o SIP em conversas que moderam",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Ativar configuração SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Estas informações são enviadas em e-mails de convite e também exibidas na barra lateral para todos os participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número do telefone (País)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Configuração SIP salva!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL da infra-estrutura de alto desempenho",
|
||||
"Could not get version" : "Não foi possível obter a versão",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Erro: Versão em execução: {version}; O servidor precisa ser atualizado para ser compatível com esta versão do Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Infra-estrutura de alto desempenho",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Adicionar novo servidor backend de alta performance",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Um servidor de sinalização externo pode ser usado opcionalmente para grandes instalações. Deixe em branco para usar o servidor de sinalização interno.",
|
||||
|
@ -736,6 +736,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Configurar salas de descanso",
|
||||
"Unassigned participants" : "Participantes não atribuídos",
|
||||
"Back" : "Voltar",
|
||||
"Assign" : "Atribuir",
|
||||
"Confirm" : "Confirmar",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Crie salas temáticas",
|
||||
"Reset" : "Redefinir",
|
||||
|
@ -1140,6 +1141,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Stop breakout rooms" : "Parar salas temáticas",
|
||||
"Send message to breakout rooms" : "Enviar mensagem para salas temáticas",
|
||||
"Delete breakout rooms" : "Excluir salas temáticas",
|
||||
"Reorganize participants" : "Reorganize os participantes",
|
||||
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "As salas de grupo e as configurações atuais serão perdidas",
|
||||
"Cancel" : "Cancelar",
|
||||
"Re-configure breakout rooms" : "Reconfigure as salas de descanso",
|
||||
|
@ -1298,6 +1300,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Away" : "Fora",
|
||||
"Error while sharing file" : "Erro ao compartilhar arquivo",
|
||||
"An error occurred while creating breakout rooms" : "Ocorreu um erro ao criar salas temáticas",
|
||||
"An error occurred while re-ordering the attendees" : "Ocorreu um erro ao reordenar os participantes",
|
||||
"An error occurred while deleting breakout rooms" : "Ocorreu um erro ao excluir as salas temáticas",
|
||||
"An error occurred while starting breakout rooms" : "Ocorreu um erro ao iniciar as salas temáticas",
|
||||
"An error occurred while stopping breakout rooms" : "Ocorreu um erro ao interromper as salas temáticas",
|
||||
|
|
|
@ -666,26 +666,26 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Ocorreu um erro ao instalar o aplicativo Matterbridge.",
|
||||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Ocorreu um erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instale-o manualmente.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Erro ao executar o binário Matterbridge.",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuração SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "A configuração SIP só é possível com um back-end de alto desempenho. ",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restringir configuração SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Apenas usuários dos grupos a seguir podem ativar o SIP em conversas que moderam",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Ativar configuração SIP",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo compartilhado",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Estas informações são enviadas em e-mails de convite e também exibidas na barra lateral para todos os participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número do telefone (País)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Configuração SIP salva!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL da infra-estrutura de alto desempenho",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar o certificado SSL",
|
||||
"Delete this server" : "Excluir este servidor",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Status: Verificando conexão",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: Versão rodando: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Erro: Não foi possível conectar ao servidor",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Erro: Servidor não respondeu com o JSON apropriado",
|
||||
"Could not get version" : "Não foi possível obter a versão",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Erro: Versão em execução: {version}; O servidor precisa ser atualizado para ser compatível com esta versão do Talk",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Erro: Servidor respondeu com: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Erro: Ocorreu um erro desconhecido",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo compartilhado",
|
||||
"SIP configuration" : "Configuração SIP",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "A configuração SIP só é possível com um back-end de alto desempenho. ",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "Restringir configuração SIP",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Apenas usuários dos grupos a seguir podem ativar o SIP em conversas que moderam",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Ativar configuração SIP",
|
||||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Estas informações são enviadas em e-mails de convite e também exibidas na barra lateral para todos os participantes.",
|
||||
"Phone number (Country)" : "Número do telefone (País)",
|
||||
"SIP configuration saved!" : "Configuração SIP salva!",
|
||||
"High-performance backend URL" : "URL da infra-estrutura de alto desempenho",
|
||||
"Could not get version" : "Não foi possível obter a versão",
|
||||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Erro: Versão em execução: {version}; O servidor precisa ser atualizado para ser compatível com esta versão do Talk",
|
||||
"High-performance backend" : "Infra-estrutura de alto desempenho",
|
||||
"Add a new high-performance backend server" : "Adicionar novo servidor backend de alta performance",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Um servidor de sinalização externo pode ser usado opcionalmente para grandes instalações. Deixe em branco para usar o servidor de sinalização interno.",
|
||||
|
@ -734,6 +734,7 @@
|
|||
"Configure breakout rooms" : "Configurar salas de descanso",
|
||||
"Unassigned participants" : "Participantes não atribuídos",
|
||||
"Back" : "Voltar",
|
||||
"Assign" : "Atribuir",
|
||||
"Confirm" : "Confirmar",
|
||||
"Create breakout rooms" : "Crie salas temáticas",
|
||||
"Reset" : "Redefinir",
|
||||
|
@ -1138,6 +1139,7 @@
|
|||
"Stop breakout rooms" : "Parar salas temáticas",
|
||||
"Send message to breakout rooms" : "Enviar mensagem para salas temáticas",
|
||||
"Delete breakout rooms" : "Excluir salas temáticas",
|
||||
"Reorganize participants" : "Reorganize os participantes",
|
||||
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "As salas de grupo e as configurações atuais serão perdidas",
|
||||
"Cancel" : "Cancelar",
|
||||
"Re-configure breakout rooms" : "Reconfigure as salas de descanso",
|
||||
|
@ -1296,6 +1298,7 @@
|
|||
"Away" : "Fora",
|
||||
"Error while sharing file" : "Erro ao compartilhar arquivo",
|
||||
"An error occurred while creating breakout rooms" : "Ocorreu um erro ao criar salas temáticas",
|
||||
"An error occurred while re-ordering the attendees" : "Ocorreu um erro ao reordenar os participantes",
|
||||
"An error occurred while deleting breakout rooms" : "Ocorreu um erro ao excluir as salas temáticas",
|
||||
"An error occurred while starting breakout rooms" : "Ocorreu um erro ao iniciar as salas temáticas",
|
||||
"An error occurred while stopping breakout rooms" : "Ocorreu um erro ao interromper as salas temáticas",
|
||||
|
|
|
@ -230,8 +230,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Error" : "Erro",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo partilhado",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo partilhado",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos do servidor TURN",
|
||||
"OK" : "Ok",
|
||||
"Checking …" : "A verificar...",
|
||||
|
|
|
@ -228,8 +228,8 @@
|
|||
"Error" : "Erro",
|
||||
"Blocked" : "Bloqueado",
|
||||
"Expired" : "Expirado",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo partilhado",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
|
||||
"Shared secret" : "Segredo partilhado",
|
||||
"TURN server protocols" : "Protocolos do servidor TURN",
|
||||
"OK" : "Ok",
|
||||
"Checking …" : "A verificar...",
|
||||
|
|
Некоторые файлы не были показаны из-за слишком большого количества измененных файлов Показать больше
Загрузка…
Ссылка в новой задаче