зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
338fa2aacc
Коммит
1ebded229a
|
@ -144,6 +144,11 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Když je vybrána alespoň jedna skupina, pak se konverzace mohou účastnit pouze lidé z uvedených skupin.",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "Hosté se pořád mohou připojit k veřejným konverzacím.",
|
||||
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Uživatelé, kteří přestanou Talk používat budou pořád uvedeni jako účastníci v jejich předchozích konverzacích a také jejich zprávy budou zachovány.",
|
||||
"Limit using Talk" : "Omezit používání Talk",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "Omezit vytváření veřejných a skupinových konverzací",
|
||||
"Limit creating conversations" : "Omezit vytváření konverzací",
|
||||
"Limit starting a call" : "Omezit zahájení hovoru",
|
||||
"Limit starting calls" : "Omezit zahajování hovorů",
|
||||
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Poté, co konverzace započne, kdokoli s přístupem ke konverzaci se může připojit k hovoru.",
|
||||
"Everyone" : "Všichni",
|
||||
"Users and moderators" : "Uživatelé a moderátoři",
|
||||
|
@ -344,9 +349,12 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Join a conversation or start a new one" : "Připojte se ke konverzaci, nebo začněte novou",
|
||||
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Pozdravte své přátele a kolegy!",
|
||||
"Link to a conversation" : "Odkaz na konverzaci",
|
||||
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Webový prohlížeč, který používáte, není Nextcloud Talk plně podporován. Prosíme použijte nejnovější verzi Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome nebo Apple Safari.",
|
||||
"Error while sharing file" : "Chyba při sdílení souboru",
|
||||
"Error while uploading file" : "Chyba při nahrávání souboru",
|
||||
"Sending signaling message has failed." : "Odeslání signálové zprávy se nezdařilo.",
|
||||
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Navázání spojení pro signalizaci trvá déle než očekáváno…",
|
||||
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Nepodařilo se navázat spojení pro signalizaci. Zkouší se znovu…",
|
||||
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Zdá se, že mluvíte a přitom máte ztlumeno – zrušte ztlumení, aby vás ostatní slyšeli",
|
||||
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "Nedaří se navázat spojení s přinejmenším jedním účastníkem. Pro váš scénář může být zapotřebí TURN server. Požádejte správce o nastavení nějakého podle {linkstart}jtéto dokumentace{linkend}.",
|
||||
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Toto trvá déle než by mělo. Udělili už jste oprávnění pro přístup k médiím (nebo snad zamítli)? Pokud jsou oprávnění udělena, restartujte webový prohlížeč, protože zvuk a video se nedaří",
|
||||
|
|
|
@ -142,6 +142,11 @@
|
|||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Když je vybrána alespoň jedna skupina, pak se konverzace mohou účastnit pouze lidé z uvedených skupin.",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "Hosté se pořád mohou připojit k veřejným konverzacím.",
|
||||
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Uživatelé, kteří přestanou Talk používat budou pořád uvedeni jako účastníci v jejich předchozích konverzacích a také jejich zprávy budou zachovány.",
|
||||
"Limit using Talk" : "Omezit používání Talk",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "Omezit vytváření veřejných a skupinových konverzací",
|
||||
"Limit creating conversations" : "Omezit vytváření konverzací",
|
||||
"Limit starting a call" : "Omezit zahájení hovoru",
|
||||
"Limit starting calls" : "Omezit zahajování hovorů",
|
||||
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Poté, co konverzace započne, kdokoli s přístupem ke konverzaci se může připojit k hovoru.",
|
||||
"Everyone" : "Všichni",
|
||||
"Users and moderators" : "Uživatelé a moderátoři",
|
||||
|
@ -342,9 +347,12 @@
|
|||
"Join a conversation or start a new one" : "Připojte se ke konverzaci, nebo začněte novou",
|
||||
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Pozdravte své přátele a kolegy!",
|
||||
"Link to a conversation" : "Odkaz na konverzaci",
|
||||
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome or Apple Safari." : "Webový prohlížeč, který používáte, není Nextcloud Talk plně podporován. Prosíme použijte nejnovější verzi Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome nebo Apple Safari.",
|
||||
"Error while sharing file" : "Chyba při sdílení souboru",
|
||||
"Error while uploading file" : "Chyba při nahrávání souboru",
|
||||
"Sending signaling message has failed." : "Odeslání signálové zprávy se nezdařilo.",
|
||||
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Navázání spojení pro signalizaci trvá déle než očekáváno…",
|
||||
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Nepodařilo se navázat spojení pro signalizaci. Zkouší se znovu…",
|
||||
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Zdá se, že mluvíte a přitom máte ztlumeno – zrušte ztlumení, aby vás ostatní slyšeli",
|
||||
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "Nedaří se navázat spojení s přinejmenším jedním účastníkem. Pro váš scénář může být zapotřebí TURN server. Požádejte správce o nastavení nějakého podle {linkstart}jtéto dokumentace{linkend}.",
|
||||
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Toto trvá déle než by mělo. Udělili už jste oprávnění pro přístup k médiím (nebo snad zamítli)? Pokud jsou oprávnění udělena, restartujte webový prohlížeč, protože zvuk a video se nedaří",
|
||||
|
|
30
l10n/ja.js
30
l10n/ja.js
|
@ -27,8 +27,11 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- 会話にロビーを設置できるようになりました。 これにより、モデレーターはチャットに参加し、会議を準備するために電話をかけることができます。ユーザーとゲストは待つ必要があります。",
|
||||
"New in Talk 8" : "Talk 8の新機能",
|
||||
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- メッセージに直接返信できるようになり、メッセージの内容を詳しく説明できるようになりました",
|
||||
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "会話と参加者を検索すると、既存の会話もフィルタリングされるため、以前の会話を簡単に見つけることができます。",
|
||||
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "サークルアプリのインストール時に、カスタムユーザーグループを会話に追加できるようになりました",
|
||||
"There are currently no commands available." : "現在使用可能なコマンドはありません。",
|
||||
"The command does not exist" : "コマンドが存在しません",
|
||||
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "コマンドの実行中にエラーが発生しました。 管理者にログの確認を依頼してください。",
|
||||
"Talk updates ✅" : "トーク更新 ✅",
|
||||
"{actor} created the conversation" : "{actor} が会話を作成しました",
|
||||
"You created the conversation" : "会話を作成しました",
|
||||
|
@ -47,6 +50,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"The conversation is now open to everyone" : "全員への会話が開始されました",
|
||||
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor}が全員への会話を開始しました",
|
||||
"You opened the conversation to everyone" : "全員への会話を開始しました",
|
||||
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} が会話をモデレーターに制限しました",
|
||||
"You restricted the conversation to moderators" : "会話をモデレーターに限定しました",
|
||||
"{actor} allowed guests" : "{actor} がゲストを許可しました",
|
||||
"You allowed guests" : "あなたがゲストを許可しました",
|
||||
"{actor} disallowed guests" : "{actor}がゲストを拒否しました",
|
||||
|
@ -80,6 +85,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{user1}と{user2}と{user3}と{user4}と{user5}に電話をかける(期間 {duration})",
|
||||
"Talk to %s" : "%s と通話",
|
||||
"File is not shared, or shared but not with the user" : "ファイルが共有されていないか、対象ユーザーを除いて共有されています",
|
||||
"Write to conversation" : "会話に書き込む",
|
||||
"Writes event information into a conversation of your choice" : "選択した会話にイベント情報を書き込みます",
|
||||
"%s invited you to a conversation." : "%sから会話に招待されました ",
|
||||
"You were invited to a conversation." : "会話に招待されました",
|
||||
"Conversation invitation" : "会話への招待",
|
||||
|
@ -91,14 +98,17 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"{user} sent you a private message" : "{user} はあなたにプライベートなメッセージを送信しました",
|
||||
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user}は会話{call}でメッセージを送りました",
|
||||
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "削除されたユーザーが会話 {call} でメッセージを送信しました",
|
||||
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (guest) 会話 {call} にメッセージを送信しました",
|
||||
"A guest sent a message in conversation {call}" : "ゲストが会話 {call} でメッセージを送信しました",
|
||||
"{user} replied to your private message" : "{user} はあなたのプライベートなメッセージに返信しました",
|
||||
"{user} replied to your message in conversation {call}" : " {user} が会話{call}内のメッセージに返信しました",
|
||||
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "削除されたユーザーが会話 {call} であなたのメッセージに返信しました",
|
||||
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (guest) が会話 {call} であなたのメッセージに返信しました",
|
||||
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "ゲストが会話 {call} であなたのメッセージに返信しました",
|
||||
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user}がプライベートな会話であなたについて言及しました",
|
||||
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user}は会話 {call} であなたについて言及しました",
|
||||
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "削除されたユーザーが会話 {call} であなたについて言及しました",
|
||||
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (guest) が会話 {call} であなたに言及しました",
|
||||
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "ゲストが会話{call}であなたのことを話しました",
|
||||
"View chat" : "チャットを見る",
|
||||
"{user} invited you to a private conversation" : "{user}があなたをプライベートな会話に招待しました",
|
||||
|
@ -111,12 +121,20 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"A group call has started in {call}" : "{call} のグループ通話が開始されました",
|
||||
"You missed a group call in {call}" : "{user}からのグループ着信に応答できませんでした。",
|
||||
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email}は{file}にアクセスするためのパスワードをリクエストしています",
|
||||
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} が {file} にアクセスするためのパスワードを要求しようとしました",
|
||||
"Someone is requesting the password to access {file}" : "誰かが{file}にアクセスするためのパスワードを要求しています",
|
||||
"Someone tried to request the password to access {file}" : "誰かが {file} にアクセスするためのパスワードを要求しようとしました",
|
||||
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "日付が無効です。日付形式はYYYY-MM-DDである必要があります",
|
||||
"Conversation not found" : "会話が見つかりません",
|
||||
"Path is already shared with this room" : "パスは既にこのルームで共有されています",
|
||||
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "WebRTCを使用したチャット、ビデオ、および音声会議",
|
||||
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTCを使用したチャット、ビデオ、音声会議\n\n* 💬 **チャット統合!** Nextcloudトークにはシンプルなテキストチャットが付属しています。 Nextcloudからファイルを共有し、他の参加者に言及することを許可します。\n* 👥 **プライベート、グループ、パブリック、そしてパスワードで保護された通話!** ユーザ又はグループ全体を招待するか、パブリックリンクを送信して通話に招待します。\n* 💻 **画面共有!** 画面を通話の参加者と共有します。 この [Chrome extension] では、Firefoxバージョン52 (以降)、最新のEdgeまたはChrome 49 (以降)を使用する必要があります。(https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **他のNextcloudアプリとの統合** ファイル、連絡先、デッキなど。More to come.\n\nそして次の [coming versions]での仕事は (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), 他のNextcloudの利用者と通話ができます。",
|
||||
"Leave call" : "通話終了",
|
||||
"Stay in call" : "通話を続ける",
|
||||
"Discuss this file" : "このファイルについて話し合う",
|
||||
"Share this file with others to discuss it" : "このファイルを他の人と共有して話し合う",
|
||||
"Share this file" : "このファイルを共有する",
|
||||
"Join conversation" : "会話に参加",
|
||||
"Request password" : "パスワードを入力",
|
||||
"Error requesting the password." : "パスワードのリクエスト中にエラーが発生しました。",
|
||||
"This conversation has ended" : "会話は終了しました",
|
||||
|
@ -124,7 +142,14 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "最低1つグループが選択されている場合、グループにリストされたユーザーのみが会話に参加できます。",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "ゲストはまだ公開会話に参加できます。",
|
||||
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Talkを使用できなくなったユーザーは、以前の会話の参加者として表示されチャットメッセージも保持されます。",
|
||||
"Limit using Talk" : "トークの使用を制限",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "公開およびグループ会話の作成を制限する",
|
||||
"Limit creating conversations" : "会話の作成を制限する",
|
||||
"Limit starting a call" : "通話の開始を制限する",
|
||||
"Limit starting calls" : "通話の開始を制限する",
|
||||
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "通話が開始されると、会話にアクセスできる全員が通話に参加できます。",
|
||||
"Everyone" : "すべてのユーザー",
|
||||
"Users and moderators" : "ユーザーとモデレーター",
|
||||
"Moderators only" : "モデレータ専用",
|
||||
"Save changes" : "変更を保存",
|
||||
"Saving …" : "保存中...",
|
||||
|
@ -141,7 +166,11 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Script" : "スクリプト",
|
||||
"Response to" : "への反応",
|
||||
"Enabled for" : "に対して有効",
|
||||
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "コマンドはNextcloud Talkの新しいベータ機能です。 Nextcloudサーバーでスクリプトを実行できます。 コマンドラインインターフェースを使用して定義できます。 計算スクリプトの例は、{linkstart}ドキュメント{linkend}にあります。",
|
||||
"General settings" : "一般設定",
|
||||
"Default notification settings" : "デフォルトの通知設定",
|
||||
"Default group notification" : "デフォルトのグループ通知",
|
||||
"Default group notification for new groups" : "新しいグループのデフォルトのグループ通知",
|
||||
"All messages" : "全てのメッセージ",
|
||||
"@-mentions only" : "@-言及 のみ",
|
||||
"Off" : "オフ",
|
||||
|
@ -211,6 +240,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Back" : "戻る",
|
||||
"Close" : "閉じる",
|
||||
"Conversation name" : "会話の名前",
|
||||
"Search conversations or contacts" : "会話や連絡先を検索",
|
||||
"Reply" : "返信",
|
||||
"Today" : "本日",
|
||||
"Yesterday" : "昨日",
|
||||
|
|
30
l10n/ja.json
30
l10n/ja.json
|
@ -25,8 +25,11 @@
|
|||
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- 会話にロビーを設置できるようになりました。 これにより、モデレーターはチャットに参加し、会議を準備するために電話をかけることができます。ユーザーとゲストは待つ必要があります。",
|
||||
"New in Talk 8" : "Talk 8の新機能",
|
||||
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- メッセージに直接返信できるようになり、メッセージの内容を詳しく説明できるようになりました",
|
||||
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "会話と参加者を検索すると、既存の会話もフィルタリングされるため、以前の会話を簡単に見つけることができます。",
|
||||
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "サークルアプリのインストール時に、カスタムユーザーグループを会話に追加できるようになりました",
|
||||
"There are currently no commands available." : "現在使用可能なコマンドはありません。",
|
||||
"The command does not exist" : "コマンドが存在しません",
|
||||
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "コマンドの実行中にエラーが発生しました。 管理者にログの確認を依頼してください。",
|
||||
"Talk updates ✅" : "トーク更新 ✅",
|
||||
"{actor} created the conversation" : "{actor} が会話を作成しました",
|
||||
"You created the conversation" : "会話を作成しました",
|
||||
|
@ -45,6 +48,8 @@
|
|||
"The conversation is now open to everyone" : "全員への会話が開始されました",
|
||||
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor}が全員への会話を開始しました",
|
||||
"You opened the conversation to everyone" : "全員への会話を開始しました",
|
||||
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} が会話をモデレーターに制限しました",
|
||||
"You restricted the conversation to moderators" : "会話をモデレーターに限定しました",
|
||||
"{actor} allowed guests" : "{actor} がゲストを許可しました",
|
||||
"You allowed guests" : "あなたがゲストを許可しました",
|
||||
"{actor} disallowed guests" : "{actor}がゲストを拒否しました",
|
||||
|
@ -78,6 +83,8 @@
|
|||
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{user1}と{user2}と{user3}と{user4}と{user5}に電話をかける(期間 {duration})",
|
||||
"Talk to %s" : "%s と通話",
|
||||
"File is not shared, or shared but not with the user" : "ファイルが共有されていないか、対象ユーザーを除いて共有されています",
|
||||
"Write to conversation" : "会話に書き込む",
|
||||
"Writes event information into a conversation of your choice" : "選択した会話にイベント情報を書き込みます",
|
||||
"%s invited you to a conversation." : "%sから会話に招待されました ",
|
||||
"You were invited to a conversation." : "会話に招待されました",
|
||||
"Conversation invitation" : "会話への招待",
|
||||
|
@ -89,14 +96,17 @@
|
|||
"{user} sent you a private message" : "{user} はあなたにプライベートなメッセージを送信しました",
|
||||
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user}は会話{call}でメッセージを送りました",
|
||||
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "削除されたユーザーが会話 {call} でメッセージを送信しました",
|
||||
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (guest) 会話 {call} にメッセージを送信しました",
|
||||
"A guest sent a message in conversation {call}" : "ゲストが会話 {call} でメッセージを送信しました",
|
||||
"{user} replied to your private message" : "{user} はあなたのプライベートなメッセージに返信しました",
|
||||
"{user} replied to your message in conversation {call}" : " {user} が会話{call}内のメッセージに返信しました",
|
||||
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "削除されたユーザーが会話 {call} であなたのメッセージに返信しました",
|
||||
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (guest) が会話 {call} であなたのメッセージに返信しました",
|
||||
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "ゲストが会話 {call} であなたのメッセージに返信しました",
|
||||
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user}がプライベートな会話であなたについて言及しました",
|
||||
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user}は会話 {call} であなたについて言及しました",
|
||||
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "削除されたユーザーが会話 {call} であなたについて言及しました",
|
||||
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (guest) が会話 {call} であなたに言及しました",
|
||||
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "ゲストが会話{call}であなたのことを話しました",
|
||||
"View chat" : "チャットを見る",
|
||||
"{user} invited you to a private conversation" : "{user}があなたをプライベートな会話に招待しました",
|
||||
|
@ -109,12 +119,20 @@
|
|||
"A group call has started in {call}" : "{call} のグループ通話が開始されました",
|
||||
"You missed a group call in {call}" : "{user}からのグループ着信に応答できませんでした。",
|
||||
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email}は{file}にアクセスするためのパスワードをリクエストしています",
|
||||
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} が {file} にアクセスするためのパスワードを要求しようとしました",
|
||||
"Someone is requesting the password to access {file}" : "誰かが{file}にアクセスするためのパスワードを要求しています",
|
||||
"Someone tried to request the password to access {file}" : "誰かが {file} にアクセスするためのパスワードを要求しようとしました",
|
||||
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "日付が無効です。日付形式はYYYY-MM-DDである必要があります",
|
||||
"Conversation not found" : "会話が見つかりません",
|
||||
"Path is already shared with this room" : "パスは既にこのルームで共有されています",
|
||||
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "WebRTCを使用したチャット、ビデオ、および音声会議",
|
||||
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "WebRTCを使用したチャット、ビデオ、音声会議\n\n* 💬 **チャット統合!** Nextcloudトークにはシンプルなテキストチャットが付属しています。 Nextcloudからファイルを共有し、他の参加者に言及することを許可します。\n* 👥 **プライベート、グループ、パブリック、そしてパスワードで保護された通話!** ユーザ又はグループ全体を招待するか、パブリックリンクを送信して通話に招待します。\n* 💻 **画面共有!** 画面を通話の参加者と共有します。 この [Chrome extension] では、Firefoxバージョン52 (以降)、最新のEdgeまたはChrome 49 (以降)を使用する必要があります。(https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **他のNextcloudアプリとの統合** ファイル、連絡先、デッキなど。More to come.\n\nそして次の [coming versions]での仕事は (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), 他のNextcloudの利用者と通話ができます。",
|
||||
"Leave call" : "通話終了",
|
||||
"Stay in call" : "通話を続ける",
|
||||
"Discuss this file" : "このファイルについて話し合う",
|
||||
"Share this file with others to discuss it" : "このファイルを他の人と共有して話し合う",
|
||||
"Share this file" : "このファイルを共有する",
|
||||
"Join conversation" : "会話に参加",
|
||||
"Request password" : "パスワードを入力",
|
||||
"Error requesting the password." : "パスワードのリクエスト中にエラーが発生しました。",
|
||||
"This conversation has ended" : "会話は終了しました",
|
||||
|
@ -122,7 +140,14 @@
|
|||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "最低1つグループが選択されている場合、グループにリストされたユーザーのみが会話に参加できます。",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "ゲストはまだ公開会話に参加できます。",
|
||||
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Talkを使用できなくなったユーザーは、以前の会話の参加者として表示されチャットメッセージも保持されます。",
|
||||
"Limit using Talk" : "トークの使用を制限",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "公開およびグループ会話の作成を制限する",
|
||||
"Limit creating conversations" : "会話の作成を制限する",
|
||||
"Limit starting a call" : "通話の開始を制限する",
|
||||
"Limit starting calls" : "通話の開始を制限する",
|
||||
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "通話が開始されると、会話にアクセスできる全員が通話に参加できます。",
|
||||
"Everyone" : "すべてのユーザー",
|
||||
"Users and moderators" : "ユーザーとモデレーター",
|
||||
"Moderators only" : "モデレータ専用",
|
||||
"Save changes" : "変更を保存",
|
||||
"Saving …" : "保存中...",
|
||||
|
@ -139,7 +164,11 @@
|
|||
"Script" : "スクリプト",
|
||||
"Response to" : "への反応",
|
||||
"Enabled for" : "に対して有効",
|
||||
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "コマンドはNextcloud Talkの新しいベータ機能です。 Nextcloudサーバーでスクリプトを実行できます。 コマンドラインインターフェースを使用して定義できます。 計算スクリプトの例は、{linkstart}ドキュメント{linkend}にあります。",
|
||||
"General settings" : "一般設定",
|
||||
"Default notification settings" : "デフォルトの通知設定",
|
||||
"Default group notification" : "デフォルトのグループ通知",
|
||||
"Default group notification for new groups" : "新しいグループのデフォルトのグループ通知",
|
||||
"All messages" : "全てのメッセージ",
|
||||
"@-mentions only" : "@-言及 のみ",
|
||||
"Off" : "オフ",
|
||||
|
@ -209,6 +238,7 @@
|
|||
"Back" : "戻る",
|
||||
"Close" : "閉じる",
|
||||
"Conversation name" : "会話の名前",
|
||||
"Search conversations or contacts" : "会話や連絡先を検索",
|
||||
"Reply" : "返信",
|
||||
"Today" : "本日",
|
||||
"Yesterday" : "昨日",
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче