зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
f8cff16d28
Коммит
1eea0212e7
|
@ -5,6 +5,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"{name} (public)" : "{name} (pública)",
|
||||
"New conversation …" : "Nueva conversación...",
|
||||
"Participants" : "Participantes",
|
||||
"Collections" : "Colecciones",
|
||||
"Chat" : "Chat",
|
||||
"Talk" : "Hablar",
|
||||
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
|
||||
|
@ -237,6 +238,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Script" : "Script",
|
||||
"Response to" : "Responder a",
|
||||
"Enabled for" : "Activado para",
|
||||
"Select a room to link to the collection" : "Seleccione una sala para unir a la colección",
|
||||
"Select room" : "Selecciona una sala",
|
||||
"Signaling servers" : "Servidores de señalización",
|
||||
"Saved" : "Guardado",
|
||||
"Add a new server" : "Añadir un servidor nuevo",
|
||||
|
@ -258,6 +261,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Únete a conversaciones en cualquier momento y en cualquier lugar con cualquier dispositivo.",
|
||||
"Android app" : "App Android",
|
||||
"iOS app" : "App iOS",
|
||||
"room" : "sala",
|
||||
"Signaling server URL" : "URL del servidor de señalización",
|
||||
"Delete server" : "Eliminar servidor",
|
||||
"Add new server" : "Añadir nuevo servidor",
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
"{name} (public)" : "{name} (pública)",
|
||||
"New conversation …" : "Nueva conversación...",
|
||||
"Participants" : "Participantes",
|
||||
"Collections" : "Colecciones",
|
||||
"Chat" : "Chat",
|
||||
"Talk" : "Hablar",
|
||||
"Exit fullscreen (f)" : "Salir de pantalla completa (f)",
|
||||
|
@ -235,6 +236,8 @@
|
|||
"Script" : "Script",
|
||||
"Response to" : "Responder a",
|
||||
"Enabled for" : "Activado para",
|
||||
"Select a room to link to the collection" : "Seleccione una sala para unir a la colección",
|
||||
"Select room" : "Selecciona una sala",
|
||||
"Signaling servers" : "Servidores de señalización",
|
||||
"Saved" : "Guardado",
|
||||
"Add a new server" : "Añadir un servidor nuevo",
|
||||
|
@ -256,6 +259,7 @@
|
|||
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Únete a conversaciones en cualquier momento y en cualquier lugar con cualquier dispositivo.",
|
||||
"Android app" : "App Android",
|
||||
"iOS app" : "App iOS",
|
||||
"room" : "sala",
|
||||
"Signaling server URL" : "URL del servidor de señalización",
|
||||
"Delete server" : "Eliminar servidor",
|
||||
"Add new server" : "Añadir nuevo servidor",
|
||||
|
|
|
@ -5,6 +5,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"{name} (public)" : "{name} (公开)",
|
||||
"New conversation …" : "新的会话...",
|
||||
"Participants" : "参与者",
|
||||
"Collections" : "集合",
|
||||
"Chat" : "聊天",
|
||||
"Talk" : "通话",
|
||||
"Exit fullscreen (f)" : "退出全屏(f)",
|
||||
|
@ -26,9 +27,11 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Password" : "密码",
|
||||
"Cancel" : "取消",
|
||||
"Submit" : "提交",
|
||||
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "不使用外部发信服务器而与超过4个参与者通话将造成连通性问题并导致参与设备的高负载。",
|
||||
"Leave call" : "离开通话",
|
||||
"Join call" : "加入通话",
|
||||
"Start call" : "开始通话",
|
||||
"Calls are disabled in this conversation." : "在此会话中通话功能被禁用。",
|
||||
"Share link" : "共享链接",
|
||||
"Change password" : "修改密码",
|
||||
"Set password" : "设置密码",
|
||||
|
@ -44,6 +47,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"No messages yet, start the conversation!" : "还没有消息,开始对话!",
|
||||
"New message …" : "新消息...",
|
||||
"Send" : "发送",
|
||||
"You can not send messages, because the conversation is locked." : "您不能发送消息,因为此会话已被锁定。",
|
||||
"The conversation is locked." : "此会话已被锁定。",
|
||||
"Guest" : "访客",
|
||||
"[Unknown user name]" : "[未知的用户名]",
|
||||
"Today" : "今天",
|
||||
|
@ -139,6 +144,10 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"You joined the call" : "您加入了通话",
|
||||
"{actor} left the call" : "{actor} 离开了通话",
|
||||
"You left the call" : "您离开了通话",
|
||||
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} 解锁了会话",
|
||||
"You unlocked the conversation" : "您解锁了会话",
|
||||
"{actor} locked the conversation" : "{actor} 锁定了会话",
|
||||
"You locked the conversation" : "您锁定了会话",
|
||||
"{actor} allowed guests" : "{actor} 允许了访客加入",
|
||||
"You allowed guests" : "您允许了访客加入",
|
||||
"{actor} disallowed guests" : "{actor} 禁止了访客加入",
|
||||
|
@ -208,16 +217,40 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Users" : "用户",
|
||||
"TURN server URL" : "TURN服务器URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "验证SSL证书",
|
||||
"Delete this server" : "删除此服务器",
|
||||
"STUN server URL" : "STUN服务器URL",
|
||||
"TURN server secret" : "TURN服务器密码",
|
||||
"TURN server protocols" : "TURN 服务器协议",
|
||||
"UDP and TCP" : "UDP 和 TCP",
|
||||
"UDP only" : "仅 UDP",
|
||||
"TCP only" : "仅 TCP",
|
||||
"Test this server" : "测试此服务器",
|
||||
"Limit to groups" : "限制于分组",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "当至少一个分组被选择时,只有列出分组的成员才能成为会话的一分子。",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "访客仍可加入公共会话。",
|
||||
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "已不能再使用通话应用的用户在其以前的会话中仍被列为参与者,他们的聊天消息也将被保留。",
|
||||
"Limit app usage to groups." : "限制可使用应用的分组",
|
||||
"Save changes" : "保存更改",
|
||||
"Saving …" : "保存中...",
|
||||
"Saved!" : "已保存!",
|
||||
"Commands" : "命令",
|
||||
"Command" : "命令",
|
||||
"Script" : "脚本",
|
||||
"Response to" : "回复",
|
||||
"Enabled for" : "启用",
|
||||
"Select a room to link to the collection" : "选择一个聊天室链接到此集合",
|
||||
"Select room" : "选择聊天室",
|
||||
"Signaling servers" : "发信服务器",
|
||||
"Saved" : "已保存",
|
||||
"Add a new server" : "添加新服务器",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "更大规模的安装可能需要一个外部发信服务器。若使用内部发信服务器请留空。",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "请注意不使用外部发信服务器而与超过4个参与者通话将造成连通性问题并导致参与设备的高负载。",
|
||||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "不要对超过4个参与者的通话中出现的连通性问题发出警告",
|
||||
"Shared secret" : "共享的密钥",
|
||||
"STUN servers" : "STUN 服务器",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN 服务器用以探测路由器下的参与者的公网 IP 地址。",
|
||||
"TURN servers" : "TURN服务器",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN 服务器是用来为防火墙后面的参与者代理流量的。",
|
||||
"This call is password-protected" : "本通话受密码保护",
|
||||
"The password is wrong. Try again." : "密码错误。请重试。",
|
||||
"Specify commands the users can use in chats" : "指定用户可以在聊天中使用的命令",
|
||||
|
@ -228,6 +261,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "在任何设备上随时随地加入会话。",
|
||||
"Android app" : "Android 应用",
|
||||
"iOS app" : "iOS 应用",
|
||||
"room" : "聊天室",
|
||||
"Signaling server URL" : "发信服务器URL",
|
||||
"Delete server" : "删除服务器",
|
||||
"Add new server" : "添加新服务器",
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
"{name} (public)" : "{name} (公开)",
|
||||
"New conversation …" : "新的会话...",
|
||||
"Participants" : "参与者",
|
||||
"Collections" : "集合",
|
||||
"Chat" : "聊天",
|
||||
"Talk" : "通话",
|
||||
"Exit fullscreen (f)" : "退出全屏(f)",
|
||||
|
@ -24,9 +25,11 @@
|
|||
"Password" : "密码",
|
||||
"Cancel" : "取消",
|
||||
"Submit" : "提交",
|
||||
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "不使用外部发信服务器而与超过4个参与者通话将造成连通性问题并导致参与设备的高负载。",
|
||||
"Leave call" : "离开通话",
|
||||
"Join call" : "加入通话",
|
||||
"Start call" : "开始通话",
|
||||
"Calls are disabled in this conversation." : "在此会话中通话功能被禁用。",
|
||||
"Share link" : "共享链接",
|
||||
"Change password" : "修改密码",
|
||||
"Set password" : "设置密码",
|
||||
|
@ -42,6 +45,8 @@
|
|||
"No messages yet, start the conversation!" : "还没有消息,开始对话!",
|
||||
"New message …" : "新消息...",
|
||||
"Send" : "发送",
|
||||
"You can not send messages, because the conversation is locked." : "您不能发送消息,因为此会话已被锁定。",
|
||||
"The conversation is locked." : "此会话已被锁定。",
|
||||
"Guest" : "访客",
|
||||
"[Unknown user name]" : "[未知的用户名]",
|
||||
"Today" : "今天",
|
||||
|
@ -137,6 +142,10 @@
|
|||
"You joined the call" : "您加入了通话",
|
||||
"{actor} left the call" : "{actor} 离开了通话",
|
||||
"You left the call" : "您离开了通话",
|
||||
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} 解锁了会话",
|
||||
"You unlocked the conversation" : "您解锁了会话",
|
||||
"{actor} locked the conversation" : "{actor} 锁定了会话",
|
||||
"You locked the conversation" : "您锁定了会话",
|
||||
"{actor} allowed guests" : "{actor} 允许了访客加入",
|
||||
"You allowed guests" : "您允许了访客加入",
|
||||
"{actor} disallowed guests" : "{actor} 禁止了访客加入",
|
||||
|
@ -206,16 +215,40 @@
|
|||
"Users" : "用户",
|
||||
"TURN server URL" : "TURN服务器URL",
|
||||
"Validate SSL certificate" : "验证SSL证书",
|
||||
"Delete this server" : "删除此服务器",
|
||||
"STUN server URL" : "STUN服务器URL",
|
||||
"TURN server secret" : "TURN服务器密码",
|
||||
"TURN server protocols" : "TURN 服务器协议",
|
||||
"UDP and TCP" : "UDP 和 TCP",
|
||||
"UDP only" : "仅 UDP",
|
||||
"TCP only" : "仅 TCP",
|
||||
"Test this server" : "测试此服务器",
|
||||
"Limit to groups" : "限制于分组",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "当至少一个分组被选择时,只有列出分组的成员才能成为会话的一分子。",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "访客仍可加入公共会话。",
|
||||
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "已不能再使用通话应用的用户在其以前的会话中仍被列为参与者,他们的聊天消息也将被保留。",
|
||||
"Limit app usage to groups." : "限制可使用应用的分组",
|
||||
"Save changes" : "保存更改",
|
||||
"Saving …" : "保存中...",
|
||||
"Saved!" : "已保存!",
|
||||
"Commands" : "命令",
|
||||
"Command" : "命令",
|
||||
"Script" : "脚本",
|
||||
"Response to" : "回复",
|
||||
"Enabled for" : "启用",
|
||||
"Select a room to link to the collection" : "选择一个聊天室链接到此集合",
|
||||
"Select room" : "选择聊天室",
|
||||
"Signaling servers" : "发信服务器",
|
||||
"Saved" : "已保存",
|
||||
"Add a new server" : "添加新服务器",
|
||||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "更大规模的安装可能需要一个外部发信服务器。若使用内部发信服务器请留空。",
|
||||
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "请注意不使用外部发信服务器而与超过4个参与者通话将造成连通性问题并导致参与设备的高负载。",
|
||||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "不要对超过4个参与者的通话中出现的连通性问题发出警告",
|
||||
"Shared secret" : "共享的密钥",
|
||||
"STUN servers" : "STUN 服务器",
|
||||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN 服务器用以探测路由器下的参与者的公网 IP 地址。",
|
||||
"TURN servers" : "TURN服务器",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN 服务器是用来为防火墙后面的参与者代理流量的。",
|
||||
"This call is password-protected" : "本通话受密码保护",
|
||||
"The password is wrong. Try again." : "密码错误。请重试。",
|
||||
"Specify commands the users can use in chats" : "指定用户可以在聊天中使用的命令",
|
||||
|
@ -226,6 +259,7 @@
|
|||
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "在任何设备上随时随地加入会话。",
|
||||
"Android app" : "Android 应用",
|
||||
"iOS app" : "iOS 应用",
|
||||
"room" : "聊天室",
|
||||
"Signaling server URL" : "发信服务器URL",
|
||||
"Delete server" : "删除服务器",
|
||||
"Add new server" : "添加新服务器",
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче