зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
This commit is contained in:
Родитель
f549e525bc
Коммит
364b8aa8a3
15
l10n/hu.js
15
l10n/hu.js
|
@ -17,6 +17,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Üdvözöljük a Nextcloud Beszélgetésben!\nEbben a beszélgetésben fogjuk tájékoztatni a Nextcloud Beszélgetés új funkcióiról.",
|
||||
"New in Talk %s" : "Új a(z) % s beszélgetésben",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- A Microsoft Edge és a Safari mostantól használható hang- és videohívásokhoz",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- A négyszemközti beszélgetések most már tartósak, és nem lehet véletlenül csoportos beszélgetéssé alakítani őket. Emellett ha egy résztvevő elhagyja a beszélgetést, akkor most már nem kerül automatikusan törlésre. Csak ha mindkét fél elhagyja a beszélgetést, akkor kerül törlésre a kiszolgálóról",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Most már értesítheti az összes résztvevőt az *@all* beírásával a csevegésbe",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- A „felfele nyíl” billentyűvel újraküldheti az előző üzenetét",
|
||||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- A Beszélgetés most már kezel parancsokat, küldje el a „/help” üzenetet a csevegésbe, és nézze meg, hogy a rendszergazda állított-e be",
|
||||
|
@ -144,6 +145,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Invalid file provided" : "Érvénytelen fájl van megadva",
|
||||
"Invalid image" : "Érvénytelen kép",
|
||||
"Unknown filetype" : "Ismeretlen fájltípus",
|
||||
"An error occurred. Please contact your admin." : "Hiba történt. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.",
|
||||
"Talk mentions" : "Talk említések",
|
||||
"Write to conversation" : "Írjon a beszélgetésbe",
|
||||
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Írja az esemény adatait egy választott beszélgetésbe",
|
||||
|
@ -494,6 +496,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Limit to groups" : "Csoportokra korlátozás",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Ha legalább egy csoport ki van választva, akkor csak a felsorolt csoportok lehetnek részesei a beszélgetésnek.",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "A vendégek továbbra is csatlakozhatnak a nyilvános beszélgetésekhez.",
|
||||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Azok a felhasználók, akik már nem tudják tovább használni a Beszélgetést, továbbra is résztvevőként lesznek felsorolva a korábbi beszélgetéseikben, és a csevegőüzeneteik is meg lesznek tartva.",
|
||||
"Limit using Talk" : "Beszélgetés használatának korlátozása",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "Nyilvános és csoportos beszélgetés létrehozásának korlátozása",
|
||||
"Limit creating conversations" : "Beszélgetés létrehozásának korlátozása",
|
||||
|
@ -566,6 +569,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Hiba történt a Talk Matterbridge telepítése közben. Kérjük, telepítse manuálisan.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "A Matterbridge bináris végrehajtása sikertelen.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP beállítások",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "A SIP konfigurálása csak nagy teljesítményű háttérprogrammal lehetséges.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "A SIP konfiguráció korlátozása",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Csak az alábbi csoportok felhasználói engedélyezhetik az SIP-t az általuk moderált beszélgetésekben",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Engedélyezze a SIP konfigurációt",
|
||||
|
@ -603,6 +607,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "Annak tesztelése, hogy a TURN szerver visszatér-e az ICE-jelöltekkel",
|
||||
"Test this server" : "Tesztelje ezt a szervert",
|
||||
"TURN servers" : "TURN szerverek",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának proxyzására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} felemelte a kezét.",
|
||||
"A participant raised their hand." : "Egy résztvevő felemelte a kezét.",
|
||||
"Previous page of videos" : "A videók előző oldala",
|
||||
|
@ -621,9 +626,11 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Share a single window" : "Egyetlen ablak megosztása",
|
||||
"Show your screen" : "Saját képernyő megosztása",
|
||||
"Stop screensharing" : "Képernyőmegosztás befejezése",
|
||||
"Lower hand (r)" : "Kéz letétele (r)",
|
||||
"More actions" : "További lehetőségek",
|
||||
"Settings" : "Beállítások",
|
||||
"Dismiss" : "Mellőzés",
|
||||
"Raise hand (r)" : "Kéz felemelése (r)",
|
||||
"No audio" : "Nincs hang",
|
||||
"Mute audio (m)" : "Hang némítása (m)",
|
||||
"Unmute audio (m)" : "Hang némításának feloldása (m)",
|
||||
|
@ -844,6 +851,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Message read by everyone who shares their reading status" : "Az üzenetet mindenki olvassa, aki megosztja olvasási állapotát",
|
||||
"Failed to send the message. Click to try again" : "Nem sikerült elküldeni az üzenetet. Kattintson az újrapróbálkozáshoz",
|
||||
"Not enough free space to upload file" : "Nincs elég szabad hely a fájl feltöltéséhez",
|
||||
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "Jelenleg nem küldhet üzeneteket erre a beszélgetésre",
|
||||
"Deleting message" : "Üzenet törlése",
|
||||
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "Az üzenet törlése sikeresen megtörtént, de a Matterbridge-t beállították, így előfordulhat, hogy az üzenetet más szolgáltatásokkal már kézbesítették",
|
||||
"Message deleted successfully" : "Az üzenet törölve",
|
||||
|
@ -921,6 +929,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Privacy" : "Adatvédelem",
|
||||
"Share my read-status and show the read-status of others" : "Oszd meg az olvasási állapotomat, és mutasd meg mások olvasási állapotát",
|
||||
"Sounds" : "Hang",
|
||||
"Play sounds when participants join a call or leave it" : "Hangjelzések lejátszása, amikor a résztvevők csatlakoznak egy híváshoz, vagy elhagyják azt",
|
||||
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "A hangokat a gyártó technikai korlátozásai miatt jelenleg nem lehet lejátszani a Safari böngészőben, valamint iPad és iPhone eszközökön.",
|
||||
"Keyboard shortcuts" : "Gyorsbillentyűk",
|
||||
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Ezekkel a billentyűparancsokkal felpörgetheti a beszélgetés élményét.",
|
||||
"Focus the chat input" : "Fókusz a csevegés beviteli mezőn",
|
||||
|
@ -1054,6 +1064,9 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának proxyzására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
|
||||
"Lower hand" : "Kéz letétele",
|
||||
"Raise hand" : "Kezet felemel",
|
||||
"You can not send messages to this conversation at the moment" : "Jelenleg nem küldhet üzeneteket erre a beszélgetésre"
|
||||
"You can not send messages to this conversation at the moment" : "Jelenleg nem küldhet üzeneteket erre a beszélgetésre",
|
||||
"turn: only" : "csak fordulás",
|
||||
"turns: only" : "csak fordulás",
|
||||
"turns: scheme must be used with a domain" : "fordulás: a sémát egy domainen kell használni"
|
||||
},
|
||||
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
|
||||
|
|
15
l10n/hu.json
15
l10n/hu.json
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Üdvözöljük a Nextcloud Beszélgetésben!\nEbben a beszélgetésben fogjuk tájékoztatni a Nextcloud Beszélgetés új funkcióiról.",
|
||||
"New in Talk %s" : "Új a(z) % s beszélgetésben",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- A Microsoft Edge és a Safari mostantól használható hang- és videohívásokhoz",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- A négyszemközti beszélgetések most már tartósak, és nem lehet véletlenül csoportos beszélgetéssé alakítani őket. Emellett ha egy résztvevő elhagyja a beszélgetést, akkor most már nem kerül automatikusan törlésre. Csak ha mindkét fél elhagyja a beszélgetést, akkor kerül törlésre a kiszolgálóról",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Most már értesítheti az összes résztvevőt az *@all* beírásával a csevegésbe",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- A „felfele nyíl” billentyűvel újraküldheti az előző üzenetét",
|
||||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- A Beszélgetés most már kezel parancsokat, küldje el a „/help” üzenetet a csevegésbe, és nézze meg, hogy a rendszergazda állított-e be",
|
||||
|
@ -142,6 +143,7 @@
|
|||
"Invalid file provided" : "Érvénytelen fájl van megadva",
|
||||
"Invalid image" : "Érvénytelen kép",
|
||||
"Unknown filetype" : "Ismeretlen fájltípus",
|
||||
"An error occurred. Please contact your admin." : "Hiba történt. Lépjen kapcsolatba a rendszergazdával.",
|
||||
"Talk mentions" : "Talk említések",
|
||||
"Write to conversation" : "Írjon a beszélgetésbe",
|
||||
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Írja az esemény adatait egy választott beszélgetésbe",
|
||||
|
@ -492,6 +494,7 @@
|
|||
"Limit to groups" : "Csoportokra korlátozás",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Ha legalább egy csoport ki van választva, akkor csak a felsorolt csoportok lehetnek részesei a beszélgetésnek.",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "A vendégek továbbra is csatlakozhatnak a nyilvános beszélgetésekhez.",
|
||||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Azok a felhasználók, akik már nem tudják tovább használni a Beszélgetést, továbbra is résztvevőként lesznek felsorolva a korábbi beszélgetéseikben, és a csevegőüzeneteik is meg lesznek tartva.",
|
||||
"Limit using Talk" : "Beszélgetés használatának korlátozása",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "Nyilvános és csoportos beszélgetés létrehozásának korlátozása",
|
||||
"Limit creating conversations" : "Beszélgetés létrehozásának korlátozása",
|
||||
|
@ -564,6 +567,7 @@
|
|||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Hiba történt a Talk Matterbridge telepítése közben. Kérjük, telepítse manuálisan.",
|
||||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "A Matterbridge bináris végrehajtása sikertelen.",
|
||||
"SIP configuration" : "SIP beállítások",
|
||||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "A SIP konfigurálása csak nagy teljesítményű háttérprogrammal lehetséges.",
|
||||
"Restrict SIP configuration" : "A SIP konfiguráció korlátozása",
|
||||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Csak az alábbi csoportok felhasználói engedélyezhetik az SIP-t az általuk moderált beszélgetésekben",
|
||||
"Enable SIP configuration" : "Engedélyezze a SIP konfigurációt",
|
||||
|
@ -601,6 +605,7 @@
|
|||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "Annak tesztelése, hogy a TURN szerver visszatér-e az ICE-jelöltekkel",
|
||||
"Test this server" : "Tesztelje ezt a szervert",
|
||||
"TURN servers" : "TURN szerverek",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának proxyzására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} felemelte a kezét.",
|
||||
"A participant raised their hand." : "Egy résztvevő felemelte a kezét.",
|
||||
"Previous page of videos" : "A videók előző oldala",
|
||||
|
@ -619,9 +624,11 @@
|
|||
"Share a single window" : "Egyetlen ablak megosztása",
|
||||
"Show your screen" : "Saját képernyő megosztása",
|
||||
"Stop screensharing" : "Képernyőmegosztás befejezése",
|
||||
"Lower hand (r)" : "Kéz letétele (r)",
|
||||
"More actions" : "További lehetőségek",
|
||||
"Settings" : "Beállítások",
|
||||
"Dismiss" : "Mellőzés",
|
||||
"Raise hand (r)" : "Kéz felemelése (r)",
|
||||
"No audio" : "Nincs hang",
|
||||
"Mute audio (m)" : "Hang némítása (m)",
|
||||
"Unmute audio (m)" : "Hang némításának feloldása (m)",
|
||||
|
@ -842,6 +849,7 @@
|
|||
"Message read by everyone who shares their reading status" : "Az üzenetet mindenki olvassa, aki megosztja olvasási állapotát",
|
||||
"Failed to send the message. Click to try again" : "Nem sikerült elküldeni az üzenetet. Kattintson az újrapróbálkozáshoz",
|
||||
"Not enough free space to upload file" : "Nincs elég szabad hely a fájl feltöltéséhez",
|
||||
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "Jelenleg nem küldhet üzeneteket erre a beszélgetésre",
|
||||
"Deleting message" : "Üzenet törlése",
|
||||
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "Az üzenet törlése sikeresen megtörtént, de a Matterbridge-t beállították, így előfordulhat, hogy az üzenetet más szolgáltatásokkal már kézbesítették",
|
||||
"Message deleted successfully" : "Az üzenet törölve",
|
||||
|
@ -919,6 +927,8 @@
|
|||
"Privacy" : "Adatvédelem",
|
||||
"Share my read-status and show the read-status of others" : "Oszd meg az olvasási állapotomat, és mutasd meg mások olvasási állapotát",
|
||||
"Sounds" : "Hang",
|
||||
"Play sounds when participants join a call or leave it" : "Hangjelzések lejátszása, amikor a résztvevők csatlakoznak egy híváshoz, vagy elhagyják azt",
|
||||
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "A hangokat a gyártó technikai korlátozásai miatt jelenleg nem lehet lejátszani a Safari böngészőben, valamint iPad és iPhone eszközökön.",
|
||||
"Keyboard shortcuts" : "Gyorsbillentyűk",
|
||||
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Ezekkel a billentyűparancsokkal felpörgetheti a beszélgetés élményét.",
|
||||
"Focus the chat input" : "Fókusz a csevegés beviteli mezőn",
|
||||
|
@ -1052,6 +1062,9 @@
|
|||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants can not connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "A TURN kiszolgáló a tűzfal mögött lévő résztvevők forgalmának proxyzására szolgál. Ha az egyes résztvevők nem tudnak csatlakozni másokhoz, akkor valószínűleg TURN kiszolgálóra van szükség. A telepítési utasításokért lásd {linkstart}ezt a dokumentációt{linkend}.",
|
||||
"Lower hand" : "Kéz letétele",
|
||||
"Raise hand" : "Kezet felemel",
|
||||
"You can not send messages to this conversation at the moment" : "Jelenleg nem küldhet üzeneteket erre a beszélgetésre"
|
||||
"You can not send messages to this conversation at the moment" : "Jelenleg nem küldhet üzeneteket erre a beszélgetésre",
|
||||
"turn: only" : "csak fordulás",
|
||||
"turns: only" : "csak fordulás",
|
||||
"turns: scheme must be used with a domain" : "fordulás: a sémát egy domainen kell használni"
|
||||
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
||||
}
|
|
@ -17,6 +17,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Benvenuto in Nextcloud Talk!\nIn questa conversazione verrai informato sulle nuove funzionalità disponibili in Nextcloud Talk.",
|
||||
"New in Talk %s" : "Nuovo in Talk %s",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Microsoft Edge e Safari ora possono essere utilizzati per partecipare a chiamate video e audio",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Le conversazioni uno-a-uno ora sono persistenti e non possono essere più trasformate accidentalmente in conversazioni di gruppo. Inoltre, quando uno dei partecipanti abbandona la conversazione, essa non viene più eliminata automaticamente. Solo se entrambi i partecipanti abbandonano, la conversazione viene eliminata dal server",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Ora puoi informare tutti i partecipanti inserendo \"@all\" nella chat",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Con il tasto \"freccia su\" puoi richiamare il tuo ultimo messaggio",
|
||||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk ora può accettare comandi, invia \"/help\" come un messaggio di chat per vedere se il tuo amministratore li ha configurati",
|
||||
|
@ -495,6 +496,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Limit to groups" : "Limita a gruppi",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Quando almeno un gruppo è selezionato, solo le persone dei gruppi elencati possono prendere parte alla conversazione.",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "Gli ospiti possono unirsi a conversazioni pubbliche.",
|
||||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Gli utenti che non possono più usare Talk verranno comunque elencati tra i partecipanti nelle loro conversazioni precedenti e verranno anche mantenuti i loro messaggi.",
|
||||
"Limit using Talk" : "Limita l'utilizzo di Talk",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "Limita alla creazione di una conversazione pubblica e di gruppo",
|
||||
"Limit creating conversations" : "Limita la creazione di conversazioni",
|
||||
|
@ -605,6 +607,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "Verifica se il server TURN restituisce candidati",
|
||||
"Test this server" : "Prova questo server",
|
||||
"TURN servers" : "Server TURN",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un server TURN viene utilizzato per inoltrare il traffico dai partecipanti dietro un firewall. Se i singoli partecipanti non possono connettersi ad altri, è molto probabile che sia richiesto un server TURN. Vedi {linkstart}questa documentazione{linkend} per le istruzioni di configurazione.",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} ha alzato la mano.",
|
||||
"A participant raised their hand." : "Un partecipante ha alzato la mano.",
|
||||
"Previous page of videos" : "Pagina di video precedente",
|
||||
|
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Benvenuto in Nextcloud Talk!\nIn questa conversazione verrai informato sulle nuove funzionalità disponibili in Nextcloud Talk.",
|
||||
"New in Talk %s" : "Nuovo in Talk %s",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Microsoft Edge e Safari ora possono essere utilizzati per partecipare a chiamate video e audio",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Le conversazioni uno-a-uno ora sono persistenti e non possono essere più trasformate accidentalmente in conversazioni di gruppo. Inoltre, quando uno dei partecipanti abbandona la conversazione, essa non viene più eliminata automaticamente. Solo se entrambi i partecipanti abbandonano, la conversazione viene eliminata dal server",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Ora puoi informare tutti i partecipanti inserendo \"@all\" nella chat",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- Con il tasto \"freccia su\" puoi richiamare il tuo ultimo messaggio",
|
||||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk ora può accettare comandi, invia \"/help\" come un messaggio di chat per vedere se il tuo amministratore li ha configurati",
|
||||
|
@ -493,6 +494,7 @@
|
|||
"Limit to groups" : "Limita a gruppi",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Quando almeno un gruppo è selezionato, solo le persone dei gruppi elencati possono prendere parte alla conversazione.",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "Gli ospiti possono unirsi a conversazioni pubbliche.",
|
||||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Gli utenti che non possono più usare Talk verranno comunque elencati tra i partecipanti nelle loro conversazioni precedenti e verranno anche mantenuti i loro messaggi.",
|
||||
"Limit using Talk" : "Limita l'utilizzo di Talk",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "Limita alla creazione di una conversazione pubblica e di gruppo",
|
||||
"Limit creating conversations" : "Limita la creazione di conversazioni",
|
||||
|
@ -603,6 +605,7 @@
|
|||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "Verifica se il server TURN restituisce candidati",
|
||||
"Test this server" : "Prova questo server",
|
||||
"TURN servers" : "Server TURN",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Un server TURN viene utilizzato per inoltrare il traffico dai partecipanti dietro un firewall. Se i singoli partecipanti non possono connettersi ad altri, è molto probabile che sia richiesto un server TURN. Vedi {linkstart}questa documentazione{linkend} per le istruzioni di configurazione.",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} ha alzato la mano.",
|
||||
"A participant raised their hand." : "Un partecipante ha alzato la mano.",
|
||||
"Previous page of videos" : "Pagina di video precedente",
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Nextcloud Talkへようこそ!\nこの会話では、Nextcloud Talkで利用できる新機能について説明します。",
|
||||
"New in Talk %s" : "Talk %s の新機能",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Microsoft EdgeとSafariで音声通話とビデオ通話ができるようになりました。",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 1対1の会話が持続するようになり、誤ってグループ会話になってしまうことがなくなりました。また、参加者の1人が会話から退出しても、会話は自動的に削除されなくなりました。参加者の両方が退出した場合のみ、会話はサーバーから削除されます。",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- チャットに「@all」を付けることで、参加者全員に通知できるようになりました。",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- ↑キーを押して、最後のメッセージを再投稿できます",
|
||||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talkでコマンドを使用したり、「/help」をチャットメッセージとして送信したりできるようになりました。",
|
||||
|
@ -495,6 +496,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Limit to groups" : "グループに制限する",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "最低1つグループが選択されている場合、グループにリストされたユーザーのみが会話に参加できます。",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "ゲストはまだ公開会話に参加できます。",
|
||||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "トークが使えなくなったユーザーも、以前の会話の参加者としてリストアップされ、チャットメッセージも残されています。",
|
||||
"Limit using Talk" : "トークの使用を制限",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "公開およびグループ会話の作成を制限する",
|
||||
"Limit creating conversations" : "会話の作成を制限する",
|
||||
|
@ -535,6 +537,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"URL of this Nextcloud instance" : "このNextcloudインスタンスのURL",
|
||||
"Full name of the user requesting the trial" : "トライアルを要求しているユーザーのフルネーム",
|
||||
"Name of the user requesting the trial" : "トライアルを要求しているユーザー名",
|
||||
"Email of the user" : "ユーザーのメールアドレス",
|
||||
"Language" : "言語",
|
||||
"Country" : "国名",
|
||||
"Request signaling server trial" : "シグナリングサーバーへのトライアル要求",
|
||||
|
@ -578,6 +581,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Delete this server" : "このサーバーを削除",
|
||||
"Status: Checking connection" : "ステータス:接続を確認しています",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: 実行中のバージョン: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "エラー:サーバーに接続できません",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "エラー:サーバーは適切なJSONで応答しませんでした",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "エラー:サーバーは次の応答を返しました: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "エラー:不明なエラーが発生しました",
|
||||
|
@ -603,6 +607,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "TURNサーバーがICE候補を返すかどうかのテスト",
|
||||
"Test this server" : "このサーバーをテスト",
|
||||
"TURN servers" : "TURNサーバー",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォールの内側で参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合は、TURNサーバーが必要になる可能性があります。セットアップ手順については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} が挙手しました",
|
||||
"A participant raised their hand." : "参加者が挙手しました",
|
||||
"Copy link" : "リンクをコピー",
|
||||
|
@ -739,6 +744,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Team name" : "チーム名",
|
||||
"Channel name" : "チャンネル名",
|
||||
"Rocket.Chat server URL" : "Rocket.Chat サーバーURL",
|
||||
"User name or email address" : "名前またはメールアドレス",
|
||||
"Password" : "パスワード",
|
||||
"Rocket.Chat channel" : "Rocket.Chat チャンネル",
|
||||
"Zulip server URL" : "Zulip サーバーURL",
|
||||
|
@ -838,8 +844,10 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Unread messages" : "未読のメッセージ",
|
||||
"Sending message" : "メッセージ送信中",
|
||||
"Message sent" : "メッセージ送信済み",
|
||||
"Message read by everyone who shares their reading status" : "メッセージが読み込み状況を共有するすべてのメンバーに見られました",
|
||||
"Failed to send the message. Click to try again" : "メッセージの送信に失敗しました。クリックして再試行してください",
|
||||
"Not enough free space to upload file" : "ファイルをアップロードするのに十分な空き容量がありません",
|
||||
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "現在、この会話にメッセージを送信することはできません",
|
||||
"Deleting message" : "メッセージを削除しています",
|
||||
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "メッセージは正常に削除されましたが、Matterbridgeが構成されており、メッセージはすでに他のサービスに配布されている可能性があります",
|
||||
"Message deleted successfully" : "メッセージが正常に削除されました",
|
||||
|
@ -877,6 +885,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Demote from moderator" : "モデレータから降格",
|
||||
"Promote to moderator" : "モデレータに昇格",
|
||||
"Resend invitation" : "招待状を再送する",
|
||||
"Remove group and members" : "メンバーとグループを削除",
|
||||
"Remove participant" : "参加者を削除",
|
||||
"Settings for participant \"{user}\"" : "参加者\"{user}\"の設定",
|
||||
"Add participant \"{user}\"" : "参加者 \"{user}\" を追加",
|
||||
|
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Nextcloud Talkへようこそ!\nこの会話では、Nextcloud Talkで利用できる新機能について説明します。",
|
||||
"New in Talk %s" : "Talk %s の新機能",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Microsoft EdgeとSafariで音声通話とビデオ通話ができるようになりました。",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 1対1の会話が持続するようになり、誤ってグループ会話になってしまうことがなくなりました。また、参加者の1人が会話から退出しても、会話は自動的に削除されなくなりました。参加者の両方が退出した場合のみ、会話はサーバーから削除されます。",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- チャットに「@all」を付けることで、参加者全員に通知できるようになりました。",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- ↑キーを押して、最後のメッセージを再投稿できます",
|
||||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talkでコマンドを使用したり、「/help」をチャットメッセージとして送信したりできるようになりました。",
|
||||
|
@ -493,6 +494,7 @@
|
|||
"Limit to groups" : "グループに制限する",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "最低1つグループが選択されている場合、グループにリストされたユーザーのみが会話に参加できます。",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "ゲストはまだ公開会話に参加できます。",
|
||||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "トークが使えなくなったユーザーも、以前の会話の参加者としてリストアップされ、チャットメッセージも残されています。",
|
||||
"Limit using Talk" : "トークの使用を制限",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "公開およびグループ会話の作成を制限する",
|
||||
"Limit creating conversations" : "会話の作成を制限する",
|
||||
|
@ -533,6 +535,7 @@
|
|||
"URL of this Nextcloud instance" : "このNextcloudインスタンスのURL",
|
||||
"Full name of the user requesting the trial" : "トライアルを要求しているユーザーのフルネーム",
|
||||
"Name of the user requesting the trial" : "トライアルを要求しているユーザー名",
|
||||
"Email of the user" : "ユーザーのメールアドレス",
|
||||
"Language" : "言語",
|
||||
"Country" : "国名",
|
||||
"Request signaling server trial" : "シグナリングサーバーへのトライアル要求",
|
||||
|
@ -576,6 +579,7 @@
|
|||
"Delete this server" : "このサーバーを削除",
|
||||
"Status: Checking connection" : "ステータス:接続を確認しています",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "OK: 実行中のバージョン: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "エラー:サーバーに接続できません",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "エラー:サーバーは適切なJSONで応答しませんでした",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "エラー:サーバーは次の応答を返しました: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "エラー:不明なエラーが発生しました",
|
||||
|
@ -601,6 +605,7 @@
|
|||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "TURNサーバーがICE候補を返すかどうかのテスト",
|
||||
"Test this server" : "このサーバーをテスト",
|
||||
"TURN servers" : "TURNサーバー",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURNサーバーは、ファイアウォールの内側で参加者からのトラフィックをプロキシするために使用されます。個々の参加者が他の参加者に接続できない場合は、TURNサーバーが必要になる可能性があります。セットアップ手順については、{linkstart}このドキュメント{linkend}を参照してください。",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} が挙手しました",
|
||||
"A participant raised their hand." : "参加者が挙手しました",
|
||||
"Copy link" : "リンクをコピー",
|
||||
|
@ -737,6 +742,7 @@
|
|||
"Team name" : "チーム名",
|
||||
"Channel name" : "チャンネル名",
|
||||
"Rocket.Chat server URL" : "Rocket.Chat サーバーURL",
|
||||
"User name or email address" : "名前またはメールアドレス",
|
||||
"Password" : "パスワード",
|
||||
"Rocket.Chat channel" : "Rocket.Chat チャンネル",
|
||||
"Zulip server URL" : "Zulip サーバーURL",
|
||||
|
@ -836,8 +842,10 @@
|
|||
"Unread messages" : "未読のメッセージ",
|
||||
"Sending message" : "メッセージ送信中",
|
||||
"Message sent" : "メッセージ送信済み",
|
||||
"Message read by everyone who shares their reading status" : "メッセージが読み込み状況を共有するすべてのメンバーに見られました",
|
||||
"Failed to send the message. Click to try again" : "メッセージの送信に失敗しました。クリックして再試行してください",
|
||||
"Not enough free space to upload file" : "ファイルをアップロードするのに十分な空き容量がありません",
|
||||
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "現在、この会話にメッセージを送信することはできません",
|
||||
"Deleting message" : "メッセージを削除しています",
|
||||
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "メッセージは正常に削除されましたが、Matterbridgeが構成されており、メッセージはすでに他のサービスに配布されている可能性があります",
|
||||
"Message deleted successfully" : "メッセージが正常に削除されました",
|
||||
|
@ -875,6 +883,7 @@
|
|||
"Demote from moderator" : "モデレータから降格",
|
||||
"Promote to moderator" : "モデレータに昇格",
|
||||
"Resend invitation" : "招待状を再送する",
|
||||
"Remove group and members" : "メンバーとグループを削除",
|
||||
"Remove participant" : "参加者を削除",
|
||||
"Settings for participant \"{user}\"" : "参加者\"{user}\"の設定",
|
||||
"Add participant \"{user}\"" : "参加者 \"{user}\" を追加",
|
||||
|
|
|
@ -17,6 +17,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Nextcloud Talk uygulamasına hoş geldiniz!\nBu görüşmede yeni Nextcloud Talk özellikleri hakkında bilgilendirileceksiniz.",
|
||||
"New in Talk %s" : "Talk %s uygulamasındaki yenilikler",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Sesli ve görüntülü görüşmelere katılmak için Microsoft Edge ve Safari kullanılabilir",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Bire bir görüşmeler artık kalıcı oldu ve bunların kazayla grup görüşmelerine dönüştürülmesi engellendi. Ayrıca artık katılımcılardan biri görüşmeden ayrıldığında, görüşme otomatik olarak silinmiyor. Görüşme ancak her iki katılımcı da ayrılırsa sunucudan siliniyor.",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Artık görüşme sırasında \"@all\" yazarak tüm katılımcıları bilgilendirebilirsiniz",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- \"Yukarı ok\" tuşuyla son iletinizi çağırabilirsiniz",
|
||||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk üzerinde artık komutlar kullanılabilir, Yöneticinizin yapılandırdığı komutlar varsa \"/help\" yazıp göndererek görebilirsiniz ",
|
||||
|
@ -495,6 +496,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Limit to groups" : "Şu gruplarla sınırla",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.",
|
||||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Artık Talk uygulamasını kullanamayan kullanıcılar, daha önce katıldıkları görüşmelerde katılımcı olarak görüntülenmeye devam edecek ve iletileri de korunacak.",
|
||||
"Limit using Talk" : "Talk uygulamasının kullanımı sınırlansın",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "Herkese açık ve grup görüşmesi oluşturma sınırlansın",
|
||||
"Limit creating conversations" : "Görüşme oluşturmayı sınırla",
|
||||
|
@ -535,6 +537,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"URL of this Nextcloud instance" : "Bu Nextcloud kopyasının adresi",
|
||||
"Full name of the user requesting the trial" : "Deneme isteğinde bulunan kullanıcının tam adı",
|
||||
"Name of the user requesting the trial" : "Deneme isteğinde bulunan kullanıcının adı",
|
||||
"Email of the user" : "Kullanıcının e-posta adresi",
|
||||
"Language" : "Dil",
|
||||
"Country" : "Ülke",
|
||||
"Request signaling server trial" : "Signaling sunucusu deneme isteği",
|
||||
|
@ -578,6 +581,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Delete this server" : "Bu sunucuyu sil",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Durum: Bağlantı denetleniyor",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "Tamam: Çalışan sürüm: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Hata: Sunucu ile bağlantı kurulamadı",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Hata: Sunucunun JSON yanıtı geçersiz",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Hata: Sunucu yanıtı: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Hata: Bilinmeyen bir sorun çıktı",
|
||||
|
@ -603,6 +607,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "TURN sunucusunun ICE adaylarını bildirip bildirmediği sınanıyor",
|
||||
"Test this server" : "Bu sunucuyu sına",
|
||||
"TURN servers" : "TURN sunucuları",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} elini kaldırdı.",
|
||||
"A participant raised their hand." : "Bir katılımcı elini kaldırdı.",
|
||||
"Previous page of videos" : "Önceki görüntü sayfası",
|
||||
|
@ -743,6 +748,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Team name" : "Takım adı",
|
||||
"Channel name" : "Kanal adı",
|
||||
"Rocket.Chat server URL" : "Rocket.Chat sunucusunun adresi",
|
||||
"User name or email address" : "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi",
|
||||
"Password" : "Parola",
|
||||
"Rocket.Chat channel" : "Rocket.Chat kanalı",
|
||||
"Zulip server URL" : "Zulip sunucusunun adresi",
|
||||
|
@ -845,6 +851,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Message read by everyone who shares their reading status" : "İleti okundu durumunu paylaşan herkes tarafından okundu",
|
||||
"Failed to send the message. Click to try again" : "İleti gönderilemedi. Yeniden denemek için tıklayın",
|
||||
"Not enough free space to upload file" : "Dosyayı yüklemek için yeterli boş alan yok",
|
||||
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "Şu anda bu görüşmeye ileti gönderemezsiniz",
|
||||
"Deleting message" : "İleti siliniyor",
|
||||
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "İleti silindi ancak Matterbridge yapılandırılmış ve ileti başka hizmetlere aktarılmış olabilir",
|
||||
"Message deleted successfully" : "İleti silindi",
|
||||
|
|
|
@ -15,6 +15,7 @@
|
|||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Nextcloud Talk uygulamasına hoş geldiniz!\nBu görüşmede yeni Nextcloud Talk özellikleri hakkında bilgilendirileceksiniz.",
|
||||
"New in Talk %s" : "Talk %s uygulamasındaki yenilikler",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- Sesli ve görüntülü görüşmelere katılmak için Microsoft Edge ve Safari kullanılabilir",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- Bire bir görüşmeler artık kalıcı oldu ve bunların kazayla grup görüşmelerine dönüştürülmesi engellendi. Ayrıca artık katılımcılardan biri görüşmeden ayrıldığında, görüşme otomatik olarak silinmiyor. Görüşme ancak her iki katılımcı da ayrılırsa sunucudan siliniyor.",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- Artık görüşme sırasında \"@all\" yazarak tüm katılımcıları bilgilendirebilirsiniz",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- \"Yukarı ok\" tuşuyla son iletinizi çağırabilirsiniz",
|
||||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk üzerinde artık komutlar kullanılabilir, Yöneticinizin yapılandırdığı komutlar varsa \"/help\" yazıp göndererek görebilirsiniz ",
|
||||
|
@ -493,6 +494,7 @@
|
|||
"Limit to groups" : "Şu gruplarla sınırla",
|
||||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "En az bir grup seçildiğinde, yalnız belirtilen gruplardaki kişiler görüşmelere katılabilir.",
|
||||
"Guests can still join public conversations." : "Konuklar hala herkese açık görüşmelere katılabilir.",
|
||||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Artık Talk uygulamasını kullanamayan kullanıcılar, daha önce katıldıkları görüşmelerde katılımcı olarak görüntülenmeye devam edecek ve iletileri de korunacak.",
|
||||
"Limit using Talk" : "Talk uygulamasının kullanımı sınırlansın",
|
||||
"Limit creating a public and group conversation" : "Herkese açık ve grup görüşmesi oluşturma sınırlansın",
|
||||
"Limit creating conversations" : "Görüşme oluşturmayı sınırla",
|
||||
|
@ -533,6 +535,7 @@
|
|||
"URL of this Nextcloud instance" : "Bu Nextcloud kopyasının adresi",
|
||||
"Full name of the user requesting the trial" : "Deneme isteğinde bulunan kullanıcının tam adı",
|
||||
"Name of the user requesting the trial" : "Deneme isteğinde bulunan kullanıcının adı",
|
||||
"Email of the user" : "Kullanıcının e-posta adresi",
|
||||
"Language" : "Dil",
|
||||
"Country" : "Ülke",
|
||||
"Request signaling server trial" : "Signaling sunucusu deneme isteği",
|
||||
|
@ -576,6 +579,7 @@
|
|||
"Delete this server" : "Bu sunucuyu sil",
|
||||
"Status: Checking connection" : "Durum: Bağlantı denetleniyor",
|
||||
"OK: Running version: {version}" : "Tamam: Çalışan sürüm: {version}",
|
||||
"Error: Cannot connect to server" : "Hata: Sunucu ile bağlantı kurulamadı",
|
||||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Hata: Sunucunun JSON yanıtı geçersiz",
|
||||
"Error: Server responded with: {error}" : "Hata: Sunucu yanıtı: {error}",
|
||||
"Error: Unknown error occurred" : "Hata: Bilinmeyen bir sorun çıktı",
|
||||
|
@ -601,6 +605,7 @@
|
|||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "TURN sunucusunun ICE adaylarını bildirip bildirmediği sınanıyor",
|
||||
"Test this server" : "Bu sunucuyu sına",
|
||||
"TURN servers" : "TURN sunucuları",
|
||||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN sunucusu bir güvenlik duvarı arkasındaki katılımcıların bağlanabilmesi için kullanılan bir vekil sunucudur. Bazı kullanıcılar diğerlerine bağlanamıyorsa genellikle bir TURN sunucusunun kullanılması gerekir. Kurulum bilgileri için {linkstart}bu belgeye{linkend} bakabilirsiniz.",
|
||||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} elini kaldırdı.",
|
||||
"A participant raised their hand." : "Bir katılımcı elini kaldırdı.",
|
||||
"Previous page of videos" : "Önceki görüntü sayfası",
|
||||
|
@ -741,6 +746,7 @@
|
|||
"Team name" : "Takım adı",
|
||||
"Channel name" : "Kanal adı",
|
||||
"Rocket.Chat server URL" : "Rocket.Chat sunucusunun adresi",
|
||||
"User name or email address" : "Kullanıcı adı ya da e-posta adresi",
|
||||
"Password" : "Parola",
|
||||
"Rocket.Chat channel" : "Rocket.Chat kanalı",
|
||||
"Zulip server URL" : "Zulip sunucusunun adresi",
|
||||
|
@ -843,6 +849,7 @@
|
|||
"Message read by everyone who shares their reading status" : "İleti okundu durumunu paylaşan herkes tarafından okundu",
|
||||
"Failed to send the message. Click to try again" : "İleti gönderilemedi. Yeniden denemek için tıklayın",
|
||||
"Not enough free space to upload file" : "Dosyayı yüklemek için yeterli boş alan yok",
|
||||
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "Şu anda bu görüşmeye ileti gönderemezsiniz",
|
||||
"Deleting message" : "İleti siliniyor",
|
||||
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "İleti silindi ancak Matterbridge yapılandırılmış ve ileti başka hizmetlere aktarılmış olabilir",
|
||||
"Message deleted successfully" : "İleti silindi",
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче