зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
abc5e401af
Коммит
736fdddfb8
|
@ -846,6 +846,7 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Only normal chat messages can be deleted" : "Pouze normální zprávy mohou být smazány",
|
||||
"An error occurred while deleting the message" : "Při mazání zprávy došlo k chybě",
|
||||
"{stack} in {board}" : "{stack} v {board}",
|
||||
"Deck Card" : "Karta aplikace Deck",
|
||||
"Remove" : "Odebrat",
|
||||
"[Unknown username]" : "[Neznámé uživatelské jméno]",
|
||||
"Scroll to bottom" : "Odrolovat na konec",
|
||||
|
|
|
@ -844,6 +844,7 @@
|
|||
"Only normal chat messages can be deleted" : "Pouze normální zprávy mohou být smazány",
|
||||
"An error occurred while deleting the message" : "Při mazání zprávy došlo k chybě",
|
||||
"{stack} in {board}" : "{stack} v {board}",
|
||||
"Deck Card" : "Karta aplikace Deck",
|
||||
"Remove" : "Odebrat",
|
||||
"[Unknown username]" : "[Neznámé uživatelské jméno]",
|
||||
"Scroll to bottom" : "Odrolovat na konec",
|
||||
|
|
|
@ -10,25 +10,33 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "您加入了與{user1},{user2},{user3}及{user4}之間的通話",
|
||||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "您加入了與{user1},{user2},{user3},{user4}及{user5}之間的通話",
|
||||
"_%n other_::_%n others_" : ["及另外%n位其他人"],
|
||||
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} 要請你加入{call}",
|
||||
"Talk" : "交談",
|
||||
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} 邀請你加入 {call}",
|
||||
"Talk" : "Talk",
|
||||
"Guest" : "訪客",
|
||||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "歡迎來到Nextcloud Talk!\n在此對話中,您將了解關於Nextcloud Talk中可用的新功能。 ",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "現在可以使用Microsoft Edge和Safari參加語音和視訊通話 ",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "您現在可以通過在聊天室中張貼“ @all”來通知所有參與者",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "使用“上”鍵,您可以重新發布上一條訊息",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- 現在可以使用Microsoft Edge和Safari參加語音和視訊通話",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 單對單對話現在是持久的,不會再意外話地變成小組對話。同樣,當參與者之一離開對話時,該對話不再自動刪除。僅當兩個參與者都離開時,對話才會從伺服器中刪除",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- 您現在可以通過在聊天室中張貼“@all”來通知所有參與者",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- 使用“上”鍵,您可以重新發布上一條訊息",
|
||||
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "您現在可以搜索聊天和訊息在頂部欄的搜索",
|
||||
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "使用表情符號選擇器中的表情符號來豐富您的訊息",
|
||||
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "您可以在通話時更改相機和麥克風 ",
|
||||
"- See a read status and send failed messages again" : "查看讀取狀態並再次發送失敗的訊息",
|
||||
"- Raise your hand in a call with the R key" : "使用R鍵在通話中舉手",
|
||||
"- See a read status and send failed messages again" : "- 查看讀取狀態並再次發送失敗的訊息",
|
||||
"- Raise your hand in a call with the R key" : "- 使用R鍵在通話中舉手",
|
||||
"There are currently no commands available." : "當前沒有可用的命令.",
|
||||
"The command does not exist" : "該命令不存在",
|
||||
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "運行命令時發生錯誤。 請要求管理員檢查日誌。 ",
|
||||
"Talk updates ✅" : "Talk 更新 ✅",
|
||||
"{actor} created the conversation" : "{actor} 建立了對話",
|
||||
"You created the conversation" : "你建立了對話",
|
||||
"An administrator created the conversation" : "管理員建立了對話",
|
||||
"You removed the description" : "您刪除了描述",
|
||||
"An administrator removed the description" : "管理員刪除了描述",
|
||||
"{actor} started a call" : "{actor} 發起了一通話",
|
||||
"You started a call" : "您發起了一通話",
|
||||
"{actor} joined the call" : "{actor} 加入了通話",
|
||||
"You joined the call" : "您已加入了通話",
|
||||
"{actor} left the call" : "{actor} 離開了通話",
|
||||
"You left the call" : "你離開了通話",
|
||||
"An administrator locked the conversation" : "管理員鎖定了對話",
|
||||
"Join call" : "加入通話",
|
||||
|
@ -329,8 +337,8 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Join a conversation or start a new one" : "加入一個對話或者開一個新的",
|
||||
"Default" : "預設",
|
||||
"The password is wrong. Try again." : "密碼錯誤,請重試",
|
||||
"Android app" : "安卓應用",
|
||||
"iOS app" : "蘋果應用",
|
||||
"Android app" : "Android 應用程式",
|
||||
"iOS app" : "iOS 應用程式",
|
||||
"Projects" : "專案項目",
|
||||
"Share link" : "分享連結",
|
||||
"Enabled" : "已啟用"
|
||||
|
|
|
@ -8,25 +8,33 @@
|
|||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "您加入了與{user1},{user2},{user3}及{user4}之間的通話",
|
||||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "您加入了與{user1},{user2},{user3},{user4}及{user5}之間的通話",
|
||||
"_%n other_::_%n others_" : ["及另外%n位其他人"],
|
||||
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} 要請你加入{call}",
|
||||
"Talk" : "交談",
|
||||
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} 邀請你加入 {call}",
|
||||
"Talk" : "Talk",
|
||||
"Guest" : "訪客",
|
||||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "歡迎來到Nextcloud Talk!\n在此對話中,您將了解關於Nextcloud Talk中可用的新功能。 ",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "現在可以使用Microsoft Edge和Safari參加語音和視訊通話 ",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "您現在可以通過在聊天室中張貼“ @all”來通知所有參與者",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "使用“上”鍵,您可以重新發布上一條訊息",
|
||||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- 現在可以使用Microsoft Edge和Safari參加語音和視訊通話",
|
||||
"- One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 單對單對話現在是持久的,不會再意外話地變成小組對話。同樣,當參與者之一離開對話時,該對話不再自動刪除。僅當兩個參與者都離開時,對話才會從伺服器中刪除",
|
||||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- 您現在可以通過在聊天室中張貼“@all”來通知所有參與者",
|
||||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- 使用“上”鍵,您可以重新發布上一條訊息",
|
||||
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "您現在可以搜索聊天和訊息在頂部欄的搜索",
|
||||
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "使用表情符號選擇器中的表情符號來豐富您的訊息",
|
||||
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "您可以在通話時更改相機和麥克風 ",
|
||||
"- See a read status and send failed messages again" : "查看讀取狀態並再次發送失敗的訊息",
|
||||
"- Raise your hand in a call with the R key" : "使用R鍵在通話中舉手",
|
||||
"- See a read status and send failed messages again" : "- 查看讀取狀態並再次發送失敗的訊息",
|
||||
"- Raise your hand in a call with the R key" : "- 使用R鍵在通話中舉手",
|
||||
"There are currently no commands available." : "當前沒有可用的命令.",
|
||||
"The command does not exist" : "該命令不存在",
|
||||
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "運行命令時發生錯誤。 請要求管理員檢查日誌。 ",
|
||||
"Talk updates ✅" : "Talk 更新 ✅",
|
||||
"{actor} created the conversation" : "{actor} 建立了對話",
|
||||
"You created the conversation" : "你建立了對話",
|
||||
"An administrator created the conversation" : "管理員建立了對話",
|
||||
"You removed the description" : "您刪除了描述",
|
||||
"An administrator removed the description" : "管理員刪除了描述",
|
||||
"{actor} started a call" : "{actor} 發起了一通話",
|
||||
"You started a call" : "您發起了一通話",
|
||||
"{actor} joined the call" : "{actor} 加入了通話",
|
||||
"You joined the call" : "您已加入了通話",
|
||||
"{actor} left the call" : "{actor} 離開了通話",
|
||||
"You left the call" : "你離開了通話",
|
||||
"An administrator locked the conversation" : "管理員鎖定了對話",
|
||||
"Join call" : "加入通話",
|
||||
|
@ -327,8 +335,8 @@
|
|||
"Join a conversation or start a new one" : "加入一個對話或者開一個新的",
|
||||
"Default" : "預設",
|
||||
"The password is wrong. Try again." : "密碼錯誤,請重試",
|
||||
"Android app" : "安卓應用",
|
||||
"iOS app" : "蘋果應用",
|
||||
"Android app" : "Android 應用程式",
|
||||
"iOS app" : "iOS 應用程式",
|
||||
"Projects" : "專案項目",
|
||||
"Share link" : "分享連結",
|
||||
"Enabled" : "已啟用"
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче