[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2019-02-21 01:37:16 +00:00
Родитель 63c485e5b3
Коммит 7e00acac13
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 130DAB86D3FB356C
2 изменённых файлов: 104 добавлений и 6 удалений

Просмотреть файл

@ -12,17 +12,24 @@ OC.L10N.register(
"UDP only" : "仅 UDP",
"TCP only" : "仅 TCP",
"TURN server protocols" : "TURN 服务器协议",
"New public conversation" : "新的公共会话",
"New group conversation" : "新的小组会话",
"New conversation …" : "新的会话...",
"Participants" : "参与者",
"Chat" : "聊天",
"Talk" : "通话",
"Exit fullscreen (f)" : "退出全屏f",
"Fullscreen (f)" : "全屏f",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "在聊天窗口中设置您的姓名,以便其他参与者可以更好地识别您。",
"Copy" : "复制",
"Copied!" : "已复制!",
"Not supported!" : "不支持!",
"Press ⌘-C to copy." : "请按 ⌘-C 键复制",
"Press Ctrl-C to copy." : "请按 Ctrl-C 键复制",
"Start a conversation" : "发起会话",
"Share this file with others to discuss" : "与他人分享这个文件来讨论",
"Share" : "共享",
"Request password" : "要求密码",
"Please enter the password for this call" : "请输入此通话的密码",
"Password required" : "要求输入密码",
"Password" : "密码",
@ -30,9 +37,11 @@ OC.L10N.register(
"Submit" : "提交",
"Leave call" : "离开通话",
"Join call" : "加入通话",
"Start call" : "开始通话",
"Share link" : "共享链接",
"Change password" : "修改密码",
"Set password" : "设置密码",
"Go to file" : "前往文件",
"Name" : "姓名",
"Conversation name" : "会话名称",
"Rename" : "重命名",
@ -51,10 +60,14 @@ OC.L10N.register(
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}{absoluteDate}",
"Error occurred while sending message" : "发送消息时出错",
"Edit" : "编辑",
"Join a conversation or start a new one" : "加入一个会话或开始新会话",
"Say hi to your friends and colleagues!" : "跟您的朋友和同事打个招呼!",
"No other people in this call" : " 此通话中没有其他人",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "等待 {participantName} 加入通话 …",
"Waiting for others to join the call …" : "等待其他人加入通话 ...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "您可以在侧栏的参与者选项卡中邀请其他人",
"Share this link to invite others!" : "共享这个链接邀请其他人!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "您可以在侧边栏的参与者标签中邀请其他人或分享此链接以邀请其他人!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "您的浏览器不支持 WebRTC :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "请使用 Firefox 或 Chrome 等其他浏览器",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "等待摄像头和麦克风的授权",
@ -63,6 +76,8 @@ OC.L10N.register(
"Mute audio" : "静音",
"Disable video" : "禁用视频",
"Share screen" : "共享屏幕",
"Share whole screen" : "共享整个屏幕",
"Share a single window" : "共享一个窗口",
"Show your screen" : "显示您的屏幕",
"Stop screensharing" : "停止屏幕共享",
"Unmute audio (m)" : "取消静音m",
@ -79,11 +94,18 @@ OC.L10N.register(
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "请使用不同的浏览器例如 Firefox 或 Chrome 来共享您的屏幕。",
"An error occurred while starting screensharing." : "开始屏幕共享时发生错误。",
"Enable screensharing" : "启用屏幕共享",
"moderator" : "主",
"Demote from moderator" : "主持人降级",
"Promote to moderator" : "提升主持人",
"moderator" : "主持人",
"Demote from moderator" : "取消主持人",
"Promote to moderator" : "提升主持人",
"Remove participant" : "移除参与者",
"Add participant …" : "添加参与者...",
"Favorited" : "已收藏",
"Remove from favorites" : "从收藏中删除",
"Add to favorites" : "添加到收藏",
"Always notify" : "始终提醒",
"Notify on @-mention" : "@ 提到时提醒",
"Never notify" : "从不提醒",
"Leave conversation" : "离开会话",
"Delete conversation" : "删除会话",
"Close" : "关闭",
"Show screen" : "显示屏幕",
@ -95,6 +117,7 @@ OC.L10N.register(
"{participantName}'s screen" : "{participantName} 的屏幕",
"Guest's screen" : "访客的屏幕",
"Your screen" : "您的屏幕",
"a conversation" : "一个会话",
"(Duration %s)" : "(持续时间 %s",
"You attended a call with {user1}" : "您参加了 {user1} 的通话",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n 访客"],
@ -104,16 +127,42 @@ OC.L10N.register(
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "您参加了 {user1} , {user2} , {user3} , {user4} 和 {user5} 的通话",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n 其它"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} 邀请您加入 {call}",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "您被邀请加入一个 <strong>聊天室</strong>或一个 <strong>通话</strong>",
"{actor} created the conversation" : "{actor} 创建了会话",
"You created the conversation" : "您创建了会话",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} 将会话 \"%1$s\" 重命名为 \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "您将对话 \"%1$s\" 重命名为 \"%2$s\"",
"{actor} started a call" : "{actor} 开始了一个通话",
"You started a call" : "您开始了一个通话",
"{actor} joined the call" : "{actor} 加入了通话",
"You joined the call" : "您加入了通话",
"{actor} left the call" : "{actor} 离开了通话",
"You left the call" : "您离开了通话",
"You joined the conversation" : "您加入了会话",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} 加入了会话",
"You added {user}" : "您添加了 {user}",
"{actor} added you" : "{actor} 添加了您",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{user1} 和 {user2} 进行了通话 (时长 {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2} 和 {user3} 进行了通话 (时长 {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2}, {user3} 和 {user4} 进行了通话 (时长 {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2}, {user3}, {user4} 和 {user5} 进行了通话 (时长 {duration})",
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n 其他访客"],
", " : "",
"Join »%s«" : "加入 »%s«",
"Join now" : "现在加入",
"{user} wants to talk with you" : "{user} 想要和您通话",
"Unnamed conversation" : "未命名的会话",
"Private conversation" : "私有会话",
"Conversation not found" : "没有找到会话",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "使用 WebRTC 召开视频 & 音频会议\n\n* 💬 **集成聊天功能!** 从 Nextcloud 13 开始Nextcloud Talk 提供了简易文字聊天功能。我们计划在未来版本提供更多特色功能。\n* 👥 **进行私人,小组,公开或者受密码保护的通话!** 可以选择邀请某个人,某个小组或者发送公共邀请链接来加入通话。\n* 💻 **共享屏幕!** 向您的通话成员共享您的屏幕。\n* 🚀 **集成了 Nextcloud 的其他 apps!** 现在仅仅集成了联系人功能,将来会集成更多应用。\n* 🙈 **我们没有在做无用的基础功能!**基于出色的 [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) 库 \n\n另外在 [即将到来的版本](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) 中:\n* ✋ [联合通话](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21),\n提供了和在其他 Nextcloud 平台上的用户进行通话的功能。",
"This call is password-protected" : "本通话受密码保护",
"The password is wrong. Try again." : "密码错误。请重试。",
"Signaling server" : "Signaling server",
"STUN servers" : "STUN 服务器",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN 服务器用以探测路由器下的参与者的公网 IP 地址。",
"TURN server" : "TURN 服务器",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN 服务器是用来为防火墙后面的参与者代理流量的。",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "在任何设备上随时随地加入会话。",
"Android app" : "Android 应用",
"iOS app" : "iOS 应用",
"(group)" : "(组)",

Просмотреть файл

@ -10,17 +10,24 @@
"UDP only" : "仅 UDP",
"TCP only" : "仅 TCP",
"TURN server protocols" : "TURN 服务器协议",
"New public conversation" : "新的公共会话",
"New group conversation" : "新的小组会话",
"New conversation …" : "新的会话...",
"Participants" : "参与者",
"Chat" : "聊天",
"Talk" : "通话",
"Exit fullscreen (f)" : "退出全屏f",
"Fullscreen (f)" : "全屏f",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "在聊天窗口中设置您的姓名,以便其他参与者可以更好地识别您。",
"Copy" : "复制",
"Copied!" : "已复制!",
"Not supported!" : "不支持!",
"Press ⌘-C to copy." : "请按 ⌘-C 键复制",
"Press Ctrl-C to copy." : "请按 Ctrl-C 键复制",
"Start a conversation" : "发起会话",
"Share this file with others to discuss" : "与他人分享这个文件来讨论",
"Share" : "共享",
"Request password" : "要求密码",
"Please enter the password for this call" : "请输入此通话的密码",
"Password required" : "要求输入密码",
"Password" : "密码",
@ -28,9 +35,11 @@
"Submit" : "提交",
"Leave call" : "离开通话",
"Join call" : "加入通话",
"Start call" : "开始通话",
"Share link" : "共享链接",
"Change password" : "修改密码",
"Set password" : "设置密码",
"Go to file" : "前往文件",
"Name" : "姓名",
"Conversation name" : "会话名称",
"Rename" : "重命名",
@ -49,10 +58,14 @@
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}{absoluteDate}",
"Error occurred while sending message" : "发送消息时出错",
"Edit" : "编辑",
"Join a conversation or start a new one" : "加入一个会话或开始新会话",
"Say hi to your friends and colleagues!" : "跟您的朋友和同事打个招呼!",
"No other people in this call" : " 此通话中没有其他人",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "等待 {participantName} 加入通话 …",
"Waiting for others to join the call …" : "等待其他人加入通话 ...",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "您可以在侧栏的参与者选项卡中邀请其他人",
"Share this link to invite others!" : "共享这个链接邀请其他人!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "您可以在侧边栏的参与者标签中邀请其他人或分享此链接以邀请其他人!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "您的浏览器不支持 WebRTC :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "请使用 Firefox 或 Chrome 等其他浏览器",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "等待摄像头和麦克风的授权",
@ -61,6 +74,8 @@
"Mute audio" : "静音",
"Disable video" : "禁用视频",
"Share screen" : "共享屏幕",
"Share whole screen" : "共享整个屏幕",
"Share a single window" : "共享一个窗口",
"Show your screen" : "显示您的屏幕",
"Stop screensharing" : "停止屏幕共享",
"Unmute audio (m)" : "取消静音m",
@ -77,11 +92,18 @@
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "请使用不同的浏览器例如 Firefox 或 Chrome 来共享您的屏幕。",
"An error occurred while starting screensharing." : "开始屏幕共享时发生错误。",
"Enable screensharing" : "启用屏幕共享",
"moderator" : "主",
"Demote from moderator" : "主持人降级",
"Promote to moderator" : "提升主持人",
"moderator" : "主持人",
"Demote from moderator" : "取消主持人",
"Promote to moderator" : "提升主持人",
"Remove participant" : "移除参与者",
"Add participant …" : "添加参与者...",
"Favorited" : "已收藏",
"Remove from favorites" : "从收藏中删除",
"Add to favorites" : "添加到收藏",
"Always notify" : "始终提醒",
"Notify on @-mention" : "@ 提到时提醒",
"Never notify" : "从不提醒",
"Leave conversation" : "离开会话",
"Delete conversation" : "删除会话",
"Close" : "关闭",
"Show screen" : "显示屏幕",
@ -93,6 +115,7 @@
"{participantName}'s screen" : "{participantName} 的屏幕",
"Guest's screen" : "访客的屏幕",
"Your screen" : "您的屏幕",
"a conversation" : "一个会话",
"(Duration %s)" : "(持续时间 %s",
"You attended a call with {user1}" : "您参加了 {user1} 的通话",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n 访客"],
@ -102,16 +125,42 @@
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "您参加了 {user1} , {user2} , {user3} , {user4} 和 {user5} 的通话",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n 其它"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} 邀请您加入 {call}",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "您被邀请加入一个 <strong>聊天室</strong>或一个 <strong>通话</strong>",
"{actor} created the conversation" : "{actor} 创建了会话",
"You created the conversation" : "您创建了会话",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} 将会话 \"%1$s\" 重命名为 \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "您将对话 \"%1$s\" 重命名为 \"%2$s\"",
"{actor} started a call" : "{actor} 开始了一个通话",
"You started a call" : "您开始了一个通话",
"{actor} joined the call" : "{actor} 加入了通话",
"You joined the call" : "您加入了通话",
"{actor} left the call" : "{actor} 离开了通话",
"You left the call" : "您离开了通话",
"You joined the conversation" : "您加入了会话",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} 加入了会话",
"You added {user}" : "您添加了 {user}",
"{actor} added you" : "{actor} 添加了您",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{user1} 和 {user2} 进行了通话 (时长 {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2} 和 {user3} 进行了通话 (时长 {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2}, {user3} 和 {user4} 进行了通话 (时长 {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{user1}, {user2}, {user3}, {user4} 和 {user5} 进行了通话 (时长 {duration})",
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n 其他访客"],
", " : "",
"Join »%s«" : "加入 »%s«",
"Join now" : "现在加入",
"{user} wants to talk with you" : "{user} 想要和您通话",
"Unnamed conversation" : "未命名的会话",
"Private conversation" : "私有会话",
"Conversation not found" : "没有找到会话",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "使用 WebRTC 召开视频 & 音频会议\n\n* 💬 **集成聊天功能!** 从 Nextcloud 13 开始Nextcloud Talk 提供了简易文字聊天功能。我们计划在未来版本提供更多特色功能。\n* 👥 **进行私人,小组,公开或者受密码保护的通话!** 可以选择邀请某个人,某个小组或者发送公共邀请链接来加入通话。\n* 💻 **共享屏幕!** 向您的通话成员共享您的屏幕。\n* 🚀 **集成了 Nextcloud 的其他 apps!** 现在仅仅集成了联系人功能,将来会集成更多应用。\n* 🙈 **我们没有在做无用的基础功能!**基于出色的 [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) 库 \n\n另外在 [即将到来的版本](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) 中:\n* ✋ [联合通话](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21),\n提供了和在其他 Nextcloud 平台上的用户进行通话的功能。",
"This call is password-protected" : "本通话受密码保护",
"The password is wrong. Try again." : "密码错误。请重试。",
"Signaling server" : "Signaling server",
"STUN servers" : "STUN 服务器",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN 服务器用以探测路由器下的参与者的公网 IP 地址。",
"TURN server" : "TURN 服务器",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN 服务器是用来为防火墙后面的参与者代理流量的。",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "在任何设备上随时随地加入会话。",
"Android app" : "Android 应用",
"iOS app" : "iOS 应用",
"(group)" : "(组)",