[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2019-04-27 00:37:03 +00:00
Родитель dc1b91e137
Коммит 7e1df6a96b
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 130DAB86D3FB356C
2 изменённых файлов: 160 добавлений и 58 удалений

Просмотреть файл

@ -2,10 +2,11 @@ OC.L10N.register(
"spreed",
{
"Enter name for a new conversation" : "Введите название обсуждения",
"{name} (public)" : "{name} (public)",
"{name} (public)" : "{name} (публичное)",
"New conversation …" : "Новое обсуждение…",
"Participants" : "Участники",
"Chat" : "Разговор",
"Projects" : "Проекты",
"Chat" : "Чат",
"Talk" : "Разговор",
"Exit fullscreen (f)" : "Выйти из полноэкранного режима (f)",
"Fullscreen (f)" : "Во весь экран (f)",
@ -14,7 +15,9 @@ OC.L10N.register(
"Not supported!" : "Не поддерживается!",
"Press ⌘-C to copy." : "Нажмите ⌘-C для копирования.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Нажмите Ctrl-C для копирования.",
"Error while getting the room ID" : "Ошибка при получении ID комнаты",
"Start a conversation" : "Начать обсуждение",
"Share this file with others to discuss" : "Поделиться этим файлом с другими людьми для обсуждения",
"Share" : "Поделиться",
"Room name can not be empty" : "Не допускается пустое название комнаты",
"Request password" : "Запрос пароля",
@ -24,6 +27,7 @@ OC.L10N.register(
"Password" : "Пароль",
"Cancel" : "Отмена",
"Submit" : "Отправить",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Звонки с более чем 4 участниками без использования внешнего сервера сигнализации могут испытывать проблемы со связью и оказывать сильную нагрузку на устройства участников.",
"Leave call" : "Завершить вызов",
"Join call" : "Присоединиться к вызову",
"Start call" : "Начать вызов",
@ -36,13 +40,14 @@ OC.L10N.register(
"Conversation name" : "Наименование обсуждения",
"Rename" : "Переименовать",
"Copy link" : "Копировать ссылку",
"Conversation with {name}" : "Разговор с {name}",
"Conversation with {name}" : "Обсуждение с {name}",
"Error occurred while setting password" : "При установке пароля возникла ошибка",
"Link copied!" : "Ссылка скопирована!",
"You" : "Вы",
"No messages yet, start the conversation!" : "Пока нет сообщений, начни новое обсуждение!",
"New message …" : "Создать новое сообщение…",
"New message …" : "Создать новое сообщение …",
"Send" : "Отправить",
"You can not send messages, because the conversation is locked." : "Вы не можете отправлять сообщения, так как обсуждение заблокировано.",
"The conversation is locked." : "Обсуждение заблокировано.",
"Guest" : "Гость",
"[Unknown user name]" : "[Неизвестный пользователь]",
@ -61,12 +66,12 @@ OC.L10N.register(
"Waiting for others to join the call …" : "Ожидание подключения к вызову остальных пользователей…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке",
"Share this link to invite others!" : "Используйте эту ссылку для приглашения других участников!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке или поделитесь этой ссылкой для приглашения других участников!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Вы можете пригласить других на вкладке участников боковой панели или поделиться этой ссылкой для приглашения!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Пожалуйста, используйте другой браузер, например Firefox или Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Ожидание разрешения доступа к камере и микрофону",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Для использования этого приложения разрешите браузеру доступ к камере и микрофону.",
"This conversation has ended" : "Беседа была закончена",
"This conversation has ended" : "Обсуждение закончено",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Задайте свое имя в окне чата, чтобы другие участники могли идентифицировать вас.",
"Mute audio" : "Отключить звук",
"Disable video" : "Отключить видео",
@ -103,7 +108,7 @@ OC.L10N.register(
"Always notify" : "Всегда уведомлять",
"Notify on @-mention" : "Уведомлять при @-упоминании",
"Never notify" : "Не уведомлять",
"Leave conversation" : "Покинуть беседу",
"Leave conversation" : "Покинуть обсуждение",
"Delete conversation" : "Удалить обсуждение",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Вам нужно назначить нового модератора перед тем, как покинуть обсуждение.",
"Your screen" : "Ваш экран",
@ -117,7 +122,7 @@ OC.L10N.register(
"Access to microphone & camera was denied" : "Доступ к микрофону и камере был запрещён",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером",
"Error while accessing microphone & camera" : "Ошибка при доступе к микрофону и камере",
"a conversation" : "разговор",
"a conversation" : "обсуждение",
"(Duration %s)" : "(Продолжительность %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Вы участвовали в вызове с пользователем {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n гость","%n гостя","%n гостей","%n гостей"],
@ -128,11 +133,21 @@ OC.L10N.register(
"_%n other_::_%n others_" : ["ещё %n","ещё %n","ещё %n","ещё %n"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} приглашает вас в вызов «{call}»",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Вы были приглашены в комнату <strong>для переговоров</strong> или в <strong>вызов</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Добро пожаловать в Nextcloud Talk!\nВ этом обсуждении вы будете получать информацию о новых функциях, доступных в Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6" : "Новое в Talk 6",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "* Браузеры Microsoft Edge и Safari теперь могут быть использованы для участия в аудио- и видеозвонках",
"* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "* Обсуждения один-на-один теперь постоянны и не могут быть преобразованы в групповые обсуждения добавлением новых участников. Также, когда один из участников покидает такое обсуждение, оно больше не удаляется автоматически. Только если оба участника покинули обсуждение, оно удаляется с сервера",
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "* Теперь вы можете уведомлять всех участников, написав в чат \"@all\"",
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "* Нажатием клавиши ↑ вы можете переслать своё последнее сообщение",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "* Теперь в приложении есть команды. Напишите \"/help\" в чат, чтобы увидеть, какие команды настроил ваш администратор",
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "* С помощью проектов вы можете создавать быстрые ссылки между обсуждениями, файлами и другими объектами",
"There are currently no commands available." : "В настоящий момент нет доступных команд.",
"The command does not exist" : "Команда не существует",
"Talk updates ✅" : "Обновления Talk ✅",
"{actor} created the conversation" : "{actor} создал(а) беседу",
"You created the conversation" : "Вы создали беседу",
"You created the conversation" : "Вы создали обсуждение",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} переименовал(а) беседу «%1$s» в «%2$s»",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Вы переименовали беседу «%1$s» в «%2$s»",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Вы переименовали обсуждение «%1$s» в «%2$s»",
"{actor} started a call" : "{actor} начал(а) вызов",
"You started a call" : "Вы начали вызов",
"{actor} joined the call" : "{actor} присоединился(лась) к вызову",
@ -157,7 +172,7 @@ OC.L10N.register(
"You added {user}" : "Вы добавили {user}",
"{actor} added you" : "{actor} добавил(а) вас",
"You left the conversation" : "Вы вышли из обсуждения",
"{actor} left the conversation" : "{actor} покинул(а) беседу",
"{actor} left the conversation" : "{actor} покинул(а) обсуждение",
"{actor} removed {user}" : "{actor} удалил(а) пользователя {user}",
"You removed {user}" : "Вы удалили {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} удалил(а) вас",
@ -175,19 +190,21 @@ OC.L10N.register(
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2}, {user3} и {user4} (Продолжительность: {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5} (Продолжительность: {duration})",
"Talk to %s" : "Говорить с %s",
"%s invited you to a conversation." : "%s пригласил вас в беседу.",
"You were invited to a conversation." : "Вы были приглашены в беседу.",
"Conversation invitation" : "Приглашение на участие в беседе",
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Файл не имеет общего доступа, либо имеет, но не с пользователем",
"%s invited you to a conversation." : "%s пригласил вас в обсуждение.",
"You were invited to a conversation." : "Вы были приглашены в обсуждение.",
"Conversation invitation" : "Приглашение на участие в обсуждении",
"Click the button below to join." : "Чтобы присоединиться, нажмите расположенную ниже кнопку.",
"Join »%s«" : "Присоединиться к «%s»",
"Password request: %s" : "Запрос пароля: %s",
"Private conversation" : "Приватное обсуждение",
"{user} sent you a private message" : "{user} отправил вам личное сообщение",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "Пользователь {user} отправил(а) сообщение в беседе «{call}»",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, отправил сообщение в беседе {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Гость отправил(а) сообщение в беседе «{call}»",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} упомянул(а) вас в частной беседе",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "Пользователь {user} отправил(а) сообщение в обсуждении «{call}»",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, отправил сообщение в обсуждении {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Гость отправил(а) сообщение в обсуждении «{call}»",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} упомянул(а) вас в приватном обсуждении",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} упомянул(а) вас в групповой беседе «{call}»",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Вы были упомянуты в беседе «{call}» пользователем, учётная запись которого удалена",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Вы были упомянуты в обсуждении «{call}» пользователем, учётная запись которого удалена",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Гость упомянул(а) вас в беседе «{call}»",
"%s invited you to a private conversation" : "%s пригласил(а) вас в частную беседу",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} пригласил(а) вас в частную беседу",
@ -198,32 +215,65 @@ OC.L10N.register(
"{email} requested the password to access {file}" : "{email} запросил пароль для доступа к «{file}»",
"Someone requested the password to access {file}" : "Кто-то запросил пароль для доступа к «{file}»",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Неверная дата, дата должна быть в формате «ГГГГ-ММ-ДД»",
"Conversation not found" : "Беседа не найдена",
"Conversation not found" : "Обсуждение не найдено",
"Path is already shared with this room" : "Путь уже поделен с этой комнатой",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Чат, видео- и аудиоконференции с использованием WebRTC",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Чат, видео- и аудиоконференции с использованием WebRTC\n\n* 💬 **Интеграция чата!** Nextcloud Talk поддерживает простой текстовый чат. Он позволяет вам делиться файлами из вашего Nextcloud и оповещать других участников.\n* 👥 **Приватные, групповые, публичные и защищённые паролем звонки!** Просто пригласите конкретного человека, целую группу или отправьте публичную ссылку для приглашения к звонку.\n* 💻 **Демонстрация экрана!** Демонстрируйте свой экран участникам вашего звонка. Вам просто нужно использовать Firefox версии 52 (или выше), Edge последней версии или Chrome 49 (или выше) с этим [расширением Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Интеграция с другими приложениями Nextcloud** такими как Files, Contacts и Deck. Дальше - больше.\n\nИ в разработке для [следующих версий](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Федеративные звонки](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), чтобы звонить людям с других серверов Nextcloud",
"None" : "Никто",
"User" : "Пользователь",
"Everyone" : "Все",
"Disabled" : "Отключено",
"Moderators" : "Модераторы",
"Users" : "Пользователи",
"TURN server URL" : "URL сервера TURN",
"Validate SSL certificate" : "Проверять сертификат SSL",
"Delete this server" : "Удалить этот сервер",
"STUN server URL" : "URL cервера STUN",
"TURN server secret" : "Секретный ключ TURN-сервера",
"TURN server protocols" : "Протоколы сервера TURN",
"UDP and TCP" : "UDP и TCP",
"UDP only" : "только UDP",
"TCP only" : "только TCP",
"Test this server" : "Проверить сервер",
"Limit to groups" : "Ограничить группами",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Когда выбрана по крайней мере одна группа, только участники перечисленных групп могут принимать участие в обсуждениях.",
"Guests can still join public conversations." : "Гости всё ещё могут присоединяться к публичным обсуждениям.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Пользователи, которые больше не смогут использовать приложение Talk, всё ещё будут перечислены, как участники своих прошлых обсуждений, а их сообщения в чате будут сохранены.",
"Limit app usage to groups." : "Ограничить использование приложения для групп.",
"Save changes" : "Сохранить изменения",
"Saving …" : "Сохранение ...",
"Saved!" : "Сохранено!",
"Commands" : "Команды",
"Beta" : "Бета",
"Command" : "Команда",
"Script" : "Скрипт",
"Response to" : "Ответ на",
"Enabled for" : "Включено для",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Команды - новая функция приложения Nextcloud Talk на стадии беты. Они позволяют вам запускать скрипты на вашем сервере Nextcloud. Вы можете задать их с помощью нашего интерфейса командной строки. Пример скрипта калькулятора вы можете найти в нашей <a {attributes}>документации ↗</a>.",
"Select a conversation to add to the project" : "Выберите обсуждение, чтобы добавить его в проект",
"Select conversation" : "Выберите обсуждение",
"Signaling servers" : "Серверы сигнализации",
"Saved" : "Сохранено",
"Add a new server" : "Добавить новый сервер",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Внешний сервер сигнализации следует использовать для более крупных установок. Оставьте пустым, чтобы использовать внутренний сервер сигнализации.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Обратите внимание, что участники звонков с более чем 4 участниками без использования внешнего сервера сигнализации могут испытывать проблемы со связью и получать сильную нагрузку на свои устройства.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Не предупреждать о проблемах со связью в звонках с более чем 4 участниками",
"Shared secret" : "Общая секретная фраза",
"STUN servers" : "Сервер STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором.",
"TURN servers" : "TURN-серверы",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-сервер используется для проксирования траффика между участниками за брандмауэром.",
"This call is password-protected" : "Этот звонок защищён паролем",
"The password is wrong. Try again." : "Неверный пароль. Попробуйте еще раз.",
"Specify commands the users can use in chats" : "Задайте команды, которые пользователи могут использовать в чате",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Для крупных развёртываний может быть использован внешний сервер сигнализации. Для использования встроенного сервера сигнализации оставьте поле пустым.",
"TURN server" : "Сервер TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Сервер TURN служит для перенаправления потоков данных от участников, находящихся за межсетевым экраном.",
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk для мобильных устройств",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Присоединяйтесь к беседам в любое время, в любом месте, с любого устройства.",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Присоединяйтесь к обсуждениям в любое время, в любом месте, с любого устройства.",
"Android app" : "Android приложение",
"iOS app" : "iOS приложение",
"Link to a conversation" : "Ссылка на обсуждение",
"Signaling server URL" : "Адрес cервера сигнализации",
"Delete server" : "Удалить сервер",
"Add new server" : "Добавить новый сервер",
@ -243,9 +293,9 @@ OC.L10N.register(
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} упомянул(а) вас в групповой беседе «{call}»",
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s упомянул(а) вас в групповой беседе",
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} упомянул(а) вас в групповой беседе",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Вы были упомянуты в групповом обсуждении пользователем, учётная запись которого удалена: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Вы были упомянуты в групповом обсуждении пользователем, учётная запись которого удалена: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Вы были упомянуты в групповом обсуждении пользователем, учётная запись которого удалена",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Гость упомянул(а) вас в групповой беседе «%s»",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Гость упомянул(а) вас в групповой беседе «{call}»",
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Гость упомянул(а) вас в групповой беседе",
@ -253,15 +303,16 @@ OC.L10N.register(
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} пригласил(а) вас в групповую беседу",
"A group call has started" : "Начался групповой вызов",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} запросил пароль для доступа к ресурсу",
"Unnamed conversation" : "Безымянное обсуждение",
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Видео и аудиоконференции с использованием WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Видео и аудиоконференции с использованием WebRTC * 💬 ** Интеграция с чатом! ** Nextcloud Talk поставляется с некоторым простым текстовым чатом начиная с версии Nextcloud 13. Дополнительные возможности запланированы для будущих версий. * * 👥 ** Частные, групповые, общедоступные и защищенные паролем звонки! ** Просто пригласите кого-нибудь, целую группу или отправьте общедоступную ссылку для приглашения на звонок. * * 💻 ** Совместное использование экрана! ** Поделитесь своим экраном с Вашими собеседниками. * * 🚀 ** Интеграция с другими приложениями Nextcloud! ** В настоящее время Контакты и Пользователи - еще больше будет в будущем. * * 🙈 ** Мы не изобретаем колесо! ** Основано на большой библиотеке [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/). » И в работах для [будущих версий] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): * ✋ [Федеративные вызовы] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21 ), чтобы вызвать людей на других Nextcloud'ах",
"Signaling server" : "Сервер сигнализации",
"Join now" : "Присоединиться сейчас",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} отправил(а) сообщение в беседе",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, отправил сообщение в беседе",
"A guest sent a message in a conversation" : "Гость отправил(а) сообщение в беседе",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} упомянул(а) вас в беседе",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, упомянул вас в беседе",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} отправил(а) сообщение в обсуждении",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, отправил сообщение в обсуждении",
"A guest sent a message in a conversation" : "Гость отправил(а) сообщение в обсуждении",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} упомянул(а) вас в обсуждении",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, упомянул вас в обсуждении",
"A guest mentioned you in a conversation" : "Гость упомянул(а) вас в беседе"
},
"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);");

Просмотреть файл

@ -1,9 +1,10 @@
{ "translations": {
"Enter name for a new conversation" : "Введите название обсуждения",
"{name} (public)" : "{name} (public)",
"{name} (public)" : "{name} (публичное)",
"New conversation …" : "Новое обсуждение…",
"Participants" : "Участники",
"Chat" : "Разговор",
"Projects" : "Проекты",
"Chat" : "Чат",
"Talk" : "Разговор",
"Exit fullscreen (f)" : "Выйти из полноэкранного режима (f)",
"Fullscreen (f)" : "Во весь экран (f)",
@ -12,7 +13,9 @@
"Not supported!" : "Не поддерживается!",
"Press ⌘-C to copy." : "Нажмите ⌘-C для копирования.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Нажмите Ctrl-C для копирования.",
"Error while getting the room ID" : "Ошибка при получении ID комнаты",
"Start a conversation" : "Начать обсуждение",
"Share this file with others to discuss" : "Поделиться этим файлом с другими людьми для обсуждения",
"Share" : "Поделиться",
"Room name can not be empty" : "Не допускается пустое название комнаты",
"Request password" : "Запрос пароля",
@ -22,6 +25,7 @@
"Password" : "Пароль",
"Cancel" : "Отмена",
"Submit" : "Отправить",
"Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Звонки с более чем 4 участниками без использования внешнего сервера сигнализации могут испытывать проблемы со связью и оказывать сильную нагрузку на устройства участников.",
"Leave call" : "Завершить вызов",
"Join call" : "Присоединиться к вызову",
"Start call" : "Начать вызов",
@ -34,13 +38,14 @@
"Conversation name" : "Наименование обсуждения",
"Rename" : "Переименовать",
"Copy link" : "Копировать ссылку",
"Conversation with {name}" : "Разговор с {name}",
"Conversation with {name}" : "Обсуждение с {name}",
"Error occurred while setting password" : "При установке пароля возникла ошибка",
"Link copied!" : "Ссылка скопирована!",
"You" : "Вы",
"No messages yet, start the conversation!" : "Пока нет сообщений, начни новое обсуждение!",
"New message …" : "Создать новое сообщение…",
"New message …" : "Создать новое сообщение …",
"Send" : "Отправить",
"You can not send messages, because the conversation is locked." : "Вы не можете отправлять сообщения, так как обсуждение заблокировано.",
"The conversation is locked." : "Обсуждение заблокировано.",
"Guest" : "Гость",
"[Unknown user name]" : "[Неизвестный пользователь]",
@ -59,12 +64,12 @@
"Waiting for others to join the call …" : "Ожидание подключения к вызову остальных пользователей…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке",
"Share this link to invite others!" : "Используйте эту ссылку для приглашения других участников!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Другие участники могут быть приглашены в боковой вкладке или поделитесь этой ссылкой для приглашения других участников!",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Вы можете пригласить других на вкладке участников боковой панели или поделиться этой ссылкой для приглашения!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Пожалуйста, используйте другой браузер, например Firefox или Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Ожидание разрешения доступа к камере и микрофону",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Для использования этого приложения разрешите браузеру доступ к камере и микрофону.",
"This conversation has ended" : "Беседа была закончена",
"This conversation has ended" : "Обсуждение закончено",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Задайте свое имя в окне чата, чтобы другие участники могли идентифицировать вас.",
"Mute audio" : "Отключить звук",
"Disable video" : "Отключить видео",
@ -101,7 +106,7 @@
"Always notify" : "Всегда уведомлять",
"Notify on @-mention" : "Уведомлять при @-упоминании",
"Never notify" : "Не уведомлять",
"Leave conversation" : "Покинуть беседу",
"Leave conversation" : "Покинуть обсуждение",
"Delete conversation" : "Удалить обсуждение",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Вам нужно назначить нового модератора перед тем, как покинуть обсуждение.",
"Your screen" : "Ваш экран",
@ -115,7 +120,7 @@
"Access to microphone & camera was denied" : "Доступ к микрофону и камере был запрещён",
"WebRTC is not supported in your browser" : "Технология WebRTC не поддерживается вашим браузером",
"Error while accessing microphone & camera" : "Ошибка при доступе к микрофону и камере",
"a conversation" : "разговор",
"a conversation" : "обсуждение",
"(Duration %s)" : "(Продолжительность %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Вы участвовали в вызове с пользователем {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n гость","%n гостя","%n гостей","%n гостей"],
@ -126,11 +131,21 @@
"_%n other_::_%n others_" : ["ещё %n","ещё %n","ещё %n","ещё %n"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} приглашает вас в вызов «{call}»",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Вы были приглашены в комнату <strong>для переговоров</strong> или в <strong>вызов</strong>",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Добро пожаловать в Nextcloud Talk!\nВ этом обсуждении вы будете получать информацию о новых функциях, доступных в Nextcloud Talk.",
"New in Talk 6" : "Новое в Talk 6",
"* Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "* Браузеры Microsoft Edge и Safari теперь могут быть использованы для участия в аудио- и видеозвонках",
"* One-to-one conversations are now persistent and can not be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "* Обсуждения один-на-один теперь постоянны и не могут быть преобразованы в групповые обсуждения добавлением новых участников. Также, когда один из участников покидает такое обсуждение, оно больше не удаляется автоматически. Только если оба участника покинули обсуждение, оно удаляется с сервера",
"* You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "* Теперь вы можете уведомлять всех участников, написав в чат \"@all\"",
"* With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "* Нажатием клавиши ↑ вы можете переслать своё последнее сообщение",
"* Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "* Теперь в приложении есть команды. Напишите \"/help\" в чат, чтобы увидеть, какие команды настроил ваш администратор",
"* With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "* С помощью проектов вы можете создавать быстрые ссылки между обсуждениями, файлами и другими объектами",
"There are currently no commands available." : "В настоящий момент нет доступных команд.",
"The command does not exist" : "Команда не существует",
"Talk updates ✅" : "Обновления Talk ✅",
"{actor} created the conversation" : "{actor} создал(а) беседу",
"You created the conversation" : "Вы создали беседу",
"You created the conversation" : "Вы создали обсуждение",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} переименовал(а) беседу «%1$s» в «%2$s»",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Вы переименовали беседу «%1$s» в «%2$s»",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Вы переименовали обсуждение «%1$s» в «%2$s»",
"{actor} started a call" : "{actor} начал(а) вызов",
"You started a call" : "Вы начали вызов",
"{actor} joined the call" : "{actor} присоединился(лась) к вызову",
@ -155,7 +170,7 @@
"You added {user}" : "Вы добавили {user}",
"{actor} added you" : "{actor} добавил(а) вас",
"You left the conversation" : "Вы вышли из обсуждения",
"{actor} left the conversation" : "{actor} покинул(а) беседу",
"{actor} left the conversation" : "{actor} покинул(а) обсуждение",
"{actor} removed {user}" : "{actor} удалил(а) пользователя {user}",
"You removed {user}" : "Вы удалили {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} удалил(а) вас",
@ -173,19 +188,21 @@
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2}, {user3} и {user4} (Продолжительность: {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Вызов пользователей {user1}, {user2}, {user3}, {user4} и {user5} (Продолжительность: {duration})",
"Talk to %s" : "Говорить с %s",
"%s invited you to a conversation." : "%s пригласил вас в беседу.",
"You were invited to a conversation." : "Вы были приглашены в беседу.",
"Conversation invitation" : "Приглашение на участие в беседе",
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Файл не имеет общего доступа, либо имеет, но не с пользователем",
"%s invited you to a conversation." : "%s пригласил вас в обсуждение.",
"You were invited to a conversation." : "Вы были приглашены в обсуждение.",
"Conversation invitation" : "Приглашение на участие в обсуждении",
"Click the button below to join." : "Чтобы присоединиться, нажмите расположенную ниже кнопку.",
"Join »%s«" : "Присоединиться к «%s»",
"Password request: %s" : "Запрос пароля: %s",
"Private conversation" : "Приватное обсуждение",
"{user} sent you a private message" : "{user} отправил вам личное сообщение",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "Пользователь {user} отправил(а) сообщение в беседе «{call}»",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, отправил сообщение в беседе {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Гость отправил(а) сообщение в беседе «{call}»",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} упомянул(а) вас в частной беседе",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "Пользователь {user} отправил(а) сообщение в обсуждении «{call}»",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, отправил сообщение в обсуждении {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Гость отправил(а) сообщение в обсуждении «{call}»",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} упомянул(а) вас в приватном обсуждении",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} упомянул(а) вас в групповой беседе «{call}»",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Вы были упомянуты в беседе «{call}» пользователем, учётная запись которого удалена",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Вы были упомянуты в обсуждении «{call}» пользователем, учётная запись которого удалена",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Гость упомянул(а) вас в беседе «{call}»",
"%s invited you to a private conversation" : "%s пригласил(а) вас в частную беседу",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} пригласил(а) вас в частную беседу",
@ -196,32 +213,65 @@
"{email} requested the password to access {file}" : "{email} запросил пароль для доступа к «{file}»",
"Someone requested the password to access {file}" : "Кто-то запросил пароль для доступа к «{file}»",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Неверная дата, дата должна быть в формате «ГГГГ-ММ-ДД»",
"Conversation not found" : "Беседа не найдена",
"Conversation not found" : "Обсуждение не найдено",
"Path is already shared with this room" : "Путь уже поделен с этой комнатой",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Чат, видео- и аудиоконференции с использованием WebRTC",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 52 (or newer), latest Edge or Chrome 49 (or newer) with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Чат, видео- и аудиоконференции с использованием WebRTC\n\n* 💬 **Интеграция чата!** Nextcloud Talk поддерживает простой текстовый чат. Он позволяет вам делиться файлами из вашего Nextcloud и оповещать других участников.\n* 👥 **Приватные, групповые, публичные и защищённые паролем звонки!** Просто пригласите конкретного человека, целую группу или отправьте публичную ссылку для приглашения к звонку.\n* 💻 **Демонстрация экрана!** Демонстрируйте свой экран участникам вашего звонка. Вам просто нужно использовать Firefox версии 52 (или выше), Edge последней версии или Chrome 49 (или выше) с этим [расширением Chrome](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol).\n* 🚀 **Интеграция с другими приложениями Nextcloud** такими как Files, Contacts и Deck. Дальше - больше.\n\nИ в разработке для [следующих версий](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Федеративные звонки](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), чтобы звонить людям с других серверов Nextcloud",
"None" : "Никто",
"User" : "Пользователь",
"Everyone" : "Все",
"Disabled" : "Отключено",
"Moderators" : "Модераторы",
"Users" : "Пользователи",
"TURN server URL" : "URL сервера TURN",
"Validate SSL certificate" : "Проверять сертификат SSL",
"Delete this server" : "Удалить этот сервер",
"STUN server URL" : "URL cервера STUN",
"TURN server secret" : "Секретный ключ TURN-сервера",
"TURN server protocols" : "Протоколы сервера TURN",
"UDP and TCP" : "UDP и TCP",
"UDP only" : "только UDP",
"TCP only" : "только TCP",
"Test this server" : "Проверить сервер",
"Limit to groups" : "Ограничить группами",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Когда выбрана по крайней мере одна группа, только участники перечисленных групп могут принимать участие в обсуждениях.",
"Guests can still join public conversations." : "Гости всё ещё могут присоединяться к публичным обсуждениям.",
"Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Пользователи, которые больше не смогут использовать приложение Talk, всё ещё будут перечислены, как участники своих прошлых обсуждений, а их сообщения в чате будут сохранены.",
"Limit app usage to groups." : "Ограничить использование приложения для групп.",
"Save changes" : "Сохранить изменения",
"Saving …" : "Сохранение ...",
"Saved!" : "Сохранено!",
"Commands" : "Команды",
"Beta" : "Бета",
"Command" : "Команда",
"Script" : "Скрипт",
"Response to" : "Ответ на",
"Enabled for" : "Включено для",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our <a {attributes}>documentation ↗</a>." : "Команды - новая функция приложения Nextcloud Talk на стадии беты. Они позволяют вам запускать скрипты на вашем сервере Nextcloud. Вы можете задать их с помощью нашего интерфейса командной строки. Пример скрипта калькулятора вы можете найти в нашей <a {attributes}>документации ↗</a>.",
"Select a conversation to add to the project" : "Выберите обсуждение, чтобы добавить его в проект",
"Select conversation" : "Выберите обсуждение",
"Signaling servers" : "Серверы сигнализации",
"Saved" : "Сохранено",
"Add a new server" : "Добавить новый сервер",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Внешний сервер сигнализации следует использовать для более крупных установок. Оставьте пустым, чтобы использовать внутренний сервер сигнализации.",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Обратите внимание, что участники звонков с более чем 4 участниками без использования внешнего сервера сигнализации могут испытывать проблемы со связью и получать сильную нагрузку на свои устройства.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Не предупреждать о проблемах со связью в звонках с более чем 4 участниками",
"Shared secret" : "Общая секретная фраза",
"STUN servers" : "Сервер STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Сервер STUN используется для определения общедоступного IP адреса участников за маршрутизатором.",
"TURN servers" : "TURN-серверы",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-сервер используется для проксирования траффика между участниками за брандмауэром.",
"This call is password-protected" : "Этот звонок защищён паролем",
"The password is wrong. Try again." : "Неверный пароль. Попробуйте еще раз.",
"Specify commands the users can use in chats" : "Задайте команды, которые пользователи могут использовать в чате",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Для крупных развёртываний может быть использован внешний сервер сигнализации. Для использования встроенного сервера сигнализации оставьте поле пустым.",
"TURN server" : "Сервер TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Сервер TURN служит для перенаправления потоков данных от участников, находящихся за межсетевым экраном.",
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk для мобильных устройств",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Присоединяйтесь к беседам в любое время, в любом месте, с любого устройства.",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Присоединяйтесь к обсуждениям в любое время, в любом месте, с любого устройства.",
"Android app" : "Android приложение",
"iOS app" : "iOS приложение",
"Link to a conversation" : "Ссылка на обсуждение",
"Signaling server URL" : "Адрес cервера сигнализации",
"Delete server" : "Удалить сервер",
"Add new server" : "Добавить новый сервер",
@ -241,9 +291,9 @@
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} упомянул(а) вас в групповой беседе «{call}»",
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s упомянул(а) вас в групповой беседе",
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} упомянул(а) вас в групповой беседе",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Вы были упомянуты в групповой беседе пользователем, учётная запись которого удалена",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Вы были упомянуты в групповом обсуждении пользователем, учётная запись которого удалена: %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Вы были упомянуты в групповом обсуждении пользователем, учётная запись которого удалена: {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Вы были упомянуты в групповом обсуждении пользователем, учётная запись которого удалена",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Гость упомянул(а) вас в групповой беседе «%s»",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Гость упомянул(а) вас в групповой беседе «{call}»",
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Гость упомянул(а) вас в групповой беседе",
@ -251,15 +301,16 @@
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} пригласил(а) вас в групповую беседу",
"A group call has started" : "Начался групповой вызов",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} запросил пароль для доступа к ресурсу",
"Unnamed conversation" : "Безымянное обсуждение",
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Видео и аудиоконференции с использованием WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Видео и аудиоконференции с использованием WebRTC * 💬 ** Интеграция с чатом! ** Nextcloud Talk поставляется с некоторым простым текстовым чатом начиная с версии Nextcloud 13. Дополнительные возможности запланированы для будущих версий. * * 👥 ** Частные, групповые, общедоступные и защищенные паролем звонки! ** Просто пригласите кого-нибудь, целую группу или отправьте общедоступную ссылку для приглашения на звонок. * * 💻 ** Совместное использование экрана! ** Поделитесь своим экраном с Вашими собеседниками. * * 🚀 ** Интеграция с другими приложениями Nextcloud! ** В настоящее время Контакты и Пользователи - еще больше будет в будущем. * * 🙈 ** Мы не изобретаем колесо! ** Основано на большой библиотеке [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/). » И в работах для [будущих версий] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): * ✋ [Федеративные вызовы] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21 ), чтобы вызвать людей на других Nextcloud'ах",
"Signaling server" : "Сервер сигнализации",
"Join now" : "Присоединиться сейчас",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} отправил(а) сообщение в беседе",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, отправил сообщение в беседе",
"A guest sent a message in a conversation" : "Гость отправил(а) сообщение в беседе",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} упомянул(а) вас в беседе",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, упомянул вас в беседе",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} отправил(а) сообщение в обсуждении",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, отправил сообщение в обсуждении",
"A guest sent a message in a conversation" : "Гость отправил(а) сообщение в обсуждении",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} упомянул(а) вас в обсуждении",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Пользователь, учётная запись которого удалена, упомянул вас в обсуждении",
"A guest mentioned you in a conversation" : "Гость упомянул(а) вас в беседе"
},"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);"
}