зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
[tx-robot] updated from transifex
This commit is contained in:
Родитель
cf1ba7d58b
Коммит
a740a198c1
36
l10n/is.js
36
l10n/is.js
|
@ -11,6 +11,9 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"UDP only" : "Aðeins UDP",
|
||||
"TCP only" : "Aðeins TCP",
|
||||
"(group)" : "(hópur)",
|
||||
"New public conversation" : "Nýtt opinbert samtal",
|
||||
"New group conversation" : "Nýtt hópsamtal",
|
||||
"New conversation …" : "Nýtt samtal…",
|
||||
"Screensharing is not supported by your browser." : "Deiling á skjá er ekki studd í vafranum þínum",
|
||||
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Deiling á skjá krefst þess að síðunni sé hlaðið inn með HTTPS.",
|
||||
"Screensharing options" : "Valkostir skjádeilingar",
|
||||
|
@ -23,13 +26,23 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Talk" : "Spjalla",
|
||||
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Bíð eftir að {participantName} komi inn í símtalið …",
|
||||
"Waiting for others to join the call …" : "Bíð eftir að fleiri komi inn í símtalið …",
|
||||
"Exit fullscreen (f)" : "Hætta í skjáfylli (f)",
|
||||
"Fullscreen (f)" : "Fylla skjáinn (f)",
|
||||
"Mute audio (m)" : "Þagga hljóð (m)",
|
||||
"Unmute audio (m)" : "Afþagga hljóð (m)",
|
||||
"No audio" : "Ekkert hljóð",
|
||||
"Disable video (v)" : "Gera myndskeið óvirk (v)",
|
||||
"Enable video (v)" : "Virkja myndskeið (v)",
|
||||
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Þú getur stillt þetta þannig að nafnið þitt birtist efst á hægra hliðarspjaldi svo að aðrir þáttakendur eigi auðveldara með að þekkja þig.",
|
||||
"No Camera" : "Engin myndavél",
|
||||
"Enable screensharing" : "Virkja skjádeilingu",
|
||||
"Copy" : "Afrita",
|
||||
"Copied!" : "Afritað!",
|
||||
"Not supported!" : "Ekki stutt!",
|
||||
"Press ⌘-C to copy." : "Ýttu á ⌘-C til að afrita.",
|
||||
"Press Ctrl-C to copy." : "Ýttu á Ctrl-C til að afrita.",
|
||||
"Join a conversation or start a new one" : "Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal",
|
||||
"This conversation has ended" : "Þessu samtali er lokið",
|
||||
"Please enter the password for this call" : "Settu inn lykilorðið fyrir þetta símtal",
|
||||
"Password required" : "Lykilorðs er krafist",
|
||||
"Password" : "Lykilorð",
|
||||
|
@ -41,25 +54,39 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"Set password" : "Stilltu lykilorð",
|
||||
"Share link" : "Deila tengli",
|
||||
"Name" : "Nafn",
|
||||
"Conversation name" : "Heiti samtals",
|
||||
"Rename" : "Endurnefna",
|
||||
"Your name …" : "Nafnið þitt …",
|
||||
"Conversation with {name}" : "Samtal við {name}",
|
||||
"Error occurred while setting password" : "Villa kom upp við að stilla lykilorð",
|
||||
"Link copied!" : "Tengill afritaður!",
|
||||
"Copy link" : "Afrita tengil",
|
||||
"You" : "Þú",
|
||||
"No messages yet, start the conversation!" : "Engin skilaboð ennþá, byrjaðu umræðuna!",
|
||||
"New message …" : "Ný skilaboð …",
|
||||
"Send" : "Senda",
|
||||
"Guest" : "Gestur",
|
||||
"[Unknown user name]" : "[nafn óþekkts notanda]",
|
||||
"Today" : "Í dag",
|
||||
"Yesterday" : "Í gær",
|
||||
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
|
||||
"Error occurred while sending message" : "Villa kom upp við að senda inn skilaboð",
|
||||
"Edit" : "Breyta",
|
||||
"moderator" : "umsjónarmaður",
|
||||
"Demote from moderator" : "Láta hætta sem umsjónarmann",
|
||||
"Promote to moderator" : "Gera að umsjónarmanni",
|
||||
"Remove participant" : "Fjarlægja þátttakanda",
|
||||
"Add participant …" : "Bæta við þátttakanda…",
|
||||
"Remove conversation from list" : "Fjarlægja samtal af lista",
|
||||
"Delete conversation" : "Eyða samtali",
|
||||
"No other people in this call" : "Engir aðrir í þessu símtali",
|
||||
"and you" : "og þú",
|
||||
"Close" : "Loka",
|
||||
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Bíð eftir heimildum fyrir hljóðnema og myndavél",
|
||||
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Til að nota þetta forrit, þarftu að gefa vafranum þínum heimild til að nota hljóðnema og myndavél.",
|
||||
"Show screen" : "Birta skjá",
|
||||
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél er einungis mögulegur í gegnum HTTPS",
|
||||
"Please move your setup to HTTPS" : "Endilega færðu uppsetninguna þína yfir í HTTPS",
|
||||
"Access to microphone & camera was denied" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél var ekki heimilaður",
|
||||
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum",
|
||||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome",
|
||||
|
@ -79,17 +106,26 @@ OC.L10N.register(
|
|||
"_%n other_::_%n others_" : ["%n annar","%n aðrir"],
|
||||
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í {call}",
|
||||
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Þér var boðið að taka þátt í <strong>spjallsvæði</strong> eða hefur fengið <strong>upphringingu</strong>",
|
||||
"Talk to %s" : "Tala við %s",
|
||||
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annar gestur","%n aðrir gestir"],
|
||||
", " : ", ",
|
||||
"… %s" : "… %s",
|
||||
"%s …" : "%s …",
|
||||
"… %s …" : "… %s …",
|
||||
"%s mentioned you in a private chat" : "%s minntist á þig í einkasamtali",
|
||||
"{user} mentioned you in a private chat" : "{user} minntist á þig í einkasamtali",
|
||||
"%s mentioned you in a group chat: %s" : "%s minntist á þig í hópsamtali: %s",
|
||||
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} minntist á þig í hópsamtali: {call}",
|
||||
"%s mentioned you in a group chat" : "%s minntist á þig í hópsamtali",
|
||||
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} minntist á þig í hópsamtali",
|
||||
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Gestur minntist á þig í hópsamtali: %s",
|
||||
"%s invited you to a private call" : "%s bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
|
||||
"{user} invited you to a private call" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
|
||||
"%s invited you to a group call: %s" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali: %s",
|
||||
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}",
|
||||
"%s invited you to a group call" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
|
||||
"{user} invited you to a group call" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
|
||||
"{user} wants to talk with you" : "{user} vill tala við þig",
|
||||
"This call is password-protected" : "Þetta samtal er er varið með lykilorði",
|
||||
"The password is wrong. Try again." : "Lykilorðið er rangt. Reyndu aftur.",
|
||||
"Share screen" : "Deila skjá",
|
||||
|
|
36
l10n/is.json
36
l10n/is.json
|
@ -9,6 +9,9 @@
|
|||
"UDP only" : "Aðeins UDP",
|
||||
"TCP only" : "Aðeins TCP",
|
||||
"(group)" : "(hópur)",
|
||||
"New public conversation" : "Nýtt opinbert samtal",
|
||||
"New group conversation" : "Nýtt hópsamtal",
|
||||
"New conversation …" : "Nýtt samtal…",
|
||||
"Screensharing is not supported by your browser." : "Deiling á skjá er ekki studd í vafranum þínum",
|
||||
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Deiling á skjá krefst þess að síðunni sé hlaðið inn með HTTPS.",
|
||||
"Screensharing options" : "Valkostir skjádeilingar",
|
||||
|
@ -21,13 +24,23 @@
|
|||
"Talk" : "Spjalla",
|
||||
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Bíð eftir að {participantName} komi inn í símtalið …",
|
||||
"Waiting for others to join the call …" : "Bíð eftir að fleiri komi inn í símtalið …",
|
||||
"Exit fullscreen (f)" : "Hætta í skjáfylli (f)",
|
||||
"Fullscreen (f)" : "Fylla skjáinn (f)",
|
||||
"Mute audio (m)" : "Þagga hljóð (m)",
|
||||
"Unmute audio (m)" : "Afþagga hljóð (m)",
|
||||
"No audio" : "Ekkert hljóð",
|
||||
"Disable video (v)" : "Gera myndskeið óvirk (v)",
|
||||
"Enable video (v)" : "Virkja myndskeið (v)",
|
||||
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Þú getur stillt þetta þannig að nafnið þitt birtist efst á hægra hliðarspjaldi svo að aðrir þáttakendur eigi auðveldara með að þekkja þig.",
|
||||
"No Camera" : "Engin myndavél",
|
||||
"Enable screensharing" : "Virkja skjádeilingu",
|
||||
"Copy" : "Afrita",
|
||||
"Copied!" : "Afritað!",
|
||||
"Not supported!" : "Ekki stutt!",
|
||||
"Press ⌘-C to copy." : "Ýttu á ⌘-C til að afrita.",
|
||||
"Press Ctrl-C to copy." : "Ýttu á Ctrl-C til að afrita.",
|
||||
"Join a conversation or start a new one" : "Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal",
|
||||
"This conversation has ended" : "Þessu samtali er lokið",
|
||||
"Please enter the password for this call" : "Settu inn lykilorðið fyrir þetta símtal",
|
||||
"Password required" : "Lykilorðs er krafist",
|
||||
"Password" : "Lykilorð",
|
||||
|
@ -39,25 +52,39 @@
|
|||
"Set password" : "Stilltu lykilorð",
|
||||
"Share link" : "Deila tengli",
|
||||
"Name" : "Nafn",
|
||||
"Conversation name" : "Heiti samtals",
|
||||
"Rename" : "Endurnefna",
|
||||
"Your name …" : "Nafnið þitt …",
|
||||
"Conversation with {name}" : "Samtal við {name}",
|
||||
"Error occurred while setting password" : "Villa kom upp við að stilla lykilorð",
|
||||
"Link copied!" : "Tengill afritaður!",
|
||||
"Copy link" : "Afrita tengil",
|
||||
"You" : "Þú",
|
||||
"No messages yet, start the conversation!" : "Engin skilaboð ennþá, byrjaðu umræðuna!",
|
||||
"New message …" : "Ný skilaboð …",
|
||||
"Send" : "Senda",
|
||||
"Guest" : "Gestur",
|
||||
"[Unknown user name]" : "[nafn óþekkts notanda]",
|
||||
"Today" : "Í dag",
|
||||
"Yesterday" : "Í gær",
|
||||
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
|
||||
"Error occurred while sending message" : "Villa kom upp við að senda inn skilaboð",
|
||||
"Edit" : "Breyta",
|
||||
"moderator" : "umsjónarmaður",
|
||||
"Demote from moderator" : "Láta hætta sem umsjónarmann",
|
||||
"Promote to moderator" : "Gera að umsjónarmanni",
|
||||
"Remove participant" : "Fjarlægja þátttakanda",
|
||||
"Add participant …" : "Bæta við þátttakanda…",
|
||||
"Remove conversation from list" : "Fjarlægja samtal af lista",
|
||||
"Delete conversation" : "Eyða samtali",
|
||||
"No other people in this call" : "Engir aðrir í þessu símtali",
|
||||
"and you" : "og þú",
|
||||
"Close" : "Loka",
|
||||
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Bíð eftir heimildum fyrir hljóðnema og myndavél",
|
||||
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Til að nota þetta forrit, þarftu að gefa vafranum þínum heimild til að nota hljóðnema og myndavél.",
|
||||
"Show screen" : "Birta skjá",
|
||||
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél er einungis mögulegur í gegnum HTTPS",
|
||||
"Please move your setup to HTTPS" : "Endilega færðu uppsetninguna þína yfir í HTTPS",
|
||||
"Access to microphone & camera was denied" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél var ekki heimilaður",
|
||||
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum",
|
||||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome",
|
||||
|
@ -77,17 +104,26 @@
|
|||
"_%n other_::_%n others_" : ["%n annar","%n aðrir"],
|
||||
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í {call}",
|
||||
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Þér var boðið að taka þátt í <strong>spjallsvæði</strong> eða hefur fengið <strong>upphringingu</strong>",
|
||||
"Talk to %s" : "Tala við %s",
|
||||
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annar gestur","%n aðrir gestir"],
|
||||
", " : ", ",
|
||||
"… %s" : "… %s",
|
||||
"%s …" : "%s …",
|
||||
"… %s …" : "… %s …",
|
||||
"%s mentioned you in a private chat" : "%s minntist á þig í einkasamtali",
|
||||
"{user} mentioned you in a private chat" : "{user} minntist á þig í einkasamtali",
|
||||
"%s mentioned you in a group chat: %s" : "%s minntist á þig í hópsamtali: %s",
|
||||
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} minntist á þig í hópsamtali: {call}",
|
||||
"%s mentioned you in a group chat" : "%s minntist á þig í hópsamtali",
|
||||
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} minntist á þig í hópsamtali",
|
||||
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Gestur minntist á þig í hópsamtali: %s",
|
||||
"%s invited you to a private call" : "%s bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
|
||||
"{user} invited you to a private call" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
|
||||
"%s invited you to a group call: %s" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali: %s",
|
||||
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}",
|
||||
"%s invited you to a group call" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
|
||||
"{user} invited you to a group call" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
|
||||
"{user} wants to talk with you" : "{user} vill tala við þig",
|
||||
"This call is password-protected" : "Þetta samtal er er varið með lykilorði",
|
||||
"The password is wrong. Try again." : "Lykilorðið er rangt. Reyndu aftur.",
|
||||
"Share screen" : "Deila skjá",
|
||||
|
|
Загрузка…
Ссылка в новой задаче