[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Nextcloud bot 2018-03-19 01:33:53 +00:00
Родитель 79f851d8ed
Коммит f1192e4bdb
Не найден ключ, соответствующий данной подписи
Идентификатор ключа GPG: 130DAB86D3FB356C
4 изменённых файлов: 20 добавлений и 0 удалений

Просмотреть файл

@ -38,6 +38,7 @@ OC.L10N.register(
"Not supported!" : "No admitido.",
"Press ⌘-C to copy." : "Pulsa ⌘-C para copiar.",
"Press Ctrl-C to copy." : "PUlsa Ctrl-C para copiar",
"Join a conversation or start a new one" : "Únete a una conversación o empieza una nueva",
"This call has ended" : "Esta llamada ha terminado",
"Please enter the password for this call" : "Por favor, introduce la contraseña para esta llamada",
"Password required" : "Se necesita contraseña",
@ -58,6 +59,7 @@ OC.L10N.register(
"Link copied!" : "¡Enlace copiado!",
"Copy link" : "Copiar enlace",
"No messages yet, start the conversation!" : "No hay mensajes todavía, ¡empieza la conversación!",
"New message …" : "Nuevo mensaje...",
"Send" : "Enviar",
"You" : "Tú",
"Guest" : "Invitado",
@ -125,6 +127,9 @@ OC.L10N.register(
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} te ha mencionado en un chat de grupo: {call}",
"%s mentioned you in a group chat" : "%s te ha mencionado en un chat de grupo",
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} te ha mencionado en un chat de grupo",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: %s" : "Te ha mencionado en un chat de grupo un usuario que desde entonces ha sido eliminado: %s",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: {call}" : "Te ha mencionado en un chat de grupo un usuario que desde entonces ha sido eliminado: {call}",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted" : "Te ha mencionado en un chat de grupo un usuario que desde entonces ha sido eliminado",
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Un invitado te ha mencionado en un chat de grupo: %s",
"A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "Un invitado te ha mencionado en un chat de grupo: {call}",
"A guest mentioned you in a group chat" : "Un invitado te ha mencionado en un chat de grupo",

Просмотреть файл

@ -36,6 +36,7 @@
"Not supported!" : "No admitido.",
"Press ⌘-C to copy." : "Pulsa ⌘-C para copiar.",
"Press Ctrl-C to copy." : "PUlsa Ctrl-C para copiar",
"Join a conversation or start a new one" : "Únete a una conversación o empieza una nueva",
"This call has ended" : "Esta llamada ha terminado",
"Please enter the password for this call" : "Por favor, introduce la contraseña para esta llamada",
"Password required" : "Se necesita contraseña",
@ -56,6 +57,7 @@
"Link copied!" : "¡Enlace copiado!",
"Copy link" : "Copiar enlace",
"No messages yet, start the conversation!" : "No hay mensajes todavía, ¡empieza la conversación!",
"New message …" : "Nuevo mensaje...",
"Send" : "Enviar",
"You" : "Tú",
"Guest" : "Invitado",
@ -123,6 +125,9 @@
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} te ha mencionado en un chat de grupo: {call}",
"%s mentioned you in a group chat" : "%s te ha mencionado en un chat de grupo",
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} te ha mencionado en un chat de grupo",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: %s" : "Te ha mencionado en un chat de grupo un usuario que desde entonces ha sido eliminado: %s",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: {call}" : "Te ha mencionado en un chat de grupo un usuario que desde entonces ha sido eliminado: {call}",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted" : "Te ha mencionado en un chat de grupo un usuario que desde entonces ha sido eliminado",
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Un invitado te ha mencionado en un chat de grupo: %s",
"A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "Un invitado te ha mencionado en un chat de grupo: {call}",
"A guest mentioned you in a group chat" : "Un invitado te ha mencionado en un chat de grupo",

Просмотреть файл

@ -38,6 +38,7 @@ OC.L10N.register(
"Not supported!" : "Niet ondersteund!",
"Press ⌘-C to copy." : "Druk op ⌘-C om te kopiëren.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Druk op Ctrl-C om te kopiëren.",
"Join a conversation or start a new one" : "Doe mee met een discussie, of start een nieuwe",
"This call has ended" : "Het gesprek is beeindigd",
"Please enter the password for this call" : "Voer het wachtwoord in voor dit gesprek",
"Password required" : "Wachtwoord vereist",
@ -58,6 +59,7 @@ OC.L10N.register(
"Link copied!" : "Link gekopieerd!",
"Copy link" : "Link kopiëren",
"No messages yet, start the conversation!" : "Nog geen berichten, start de discussie!",
"New message …" : "Nieuw bericht...",
"Send" : "Verzend",
"You" : "Jij",
"Guest" : "Gast",
@ -125,6 +127,9 @@ OC.L10N.register(
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} vermeldde je in een groepsgesprek: {call}",
"%s mentioned you in a group chat" : "%s vermeldde je in een groepsgesprek",
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} vermeldde je in een groepsgesprek",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: %s" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een sindsdien verwijderde gebruiker: %s",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: {call}" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een sindsdien verwijderde gebruiker: {call}",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een sindsdien verwijderde gebruiker",
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek: %s",
"A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek: {call}",
"A guest mentioned you in a group chat" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek",

Просмотреть файл

@ -36,6 +36,7 @@
"Not supported!" : "Niet ondersteund!",
"Press ⌘-C to copy." : "Druk op ⌘-C om te kopiëren.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Druk op Ctrl-C om te kopiëren.",
"Join a conversation or start a new one" : "Doe mee met een discussie, of start een nieuwe",
"This call has ended" : "Het gesprek is beeindigd",
"Please enter the password for this call" : "Voer het wachtwoord in voor dit gesprek",
"Password required" : "Wachtwoord vereist",
@ -56,6 +57,7 @@
"Link copied!" : "Link gekopieerd!",
"Copy link" : "Link kopiëren",
"No messages yet, start the conversation!" : "Nog geen berichten, start de discussie!",
"New message …" : "Nieuw bericht...",
"Send" : "Verzend",
"You" : "Jij",
"Guest" : "Gast",
@ -123,6 +125,9 @@
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} vermeldde je in een groepsgesprek: {call}",
"%s mentioned you in a group chat" : "%s vermeldde je in een groepsgesprek",
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} vermeldde je in een groepsgesprek",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: %s" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een sindsdien verwijderde gebruiker: %s",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: {call}" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een sindsdien verwijderde gebruiker: {call}",
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted" : "Je werd in een groepsgesprek vermeld door een sindsdien verwijderde gebruiker",
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek: %s",
"A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek: {call}",
"A guest mentioned you in a group chat" : "Een gast vermeldde je in een groepsgesprek",