OC.L10N.register( "spreed", { "Signaling server URL" : "Signaling-Server Adresse", "Validate SSL certificate" : "SSL-Zertifikat überprüfen", "Delete server" : "Server löschen", "Add new server" : "Neuen Server hinzufügen", "Saved" : "Gespeichert", "You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Du hast alle STUN-Server gelöscht. Da ein STUN in den meisten Fällen benötigt wird, wurde ein Standard-STUN-Server hinzugefügt.", "STUN server URL" : "STUN-Server-URL", "TURN server URL" : "TURN-Server-URL", "Shared secret" : "Gemeinsames Geheimnis", "TURN server shared secret" : "TURN-Server Shared Secret", "UDP and TCP" : "UDP und TCP", "UDP only" : "Nur UDP", "TCP only" : "Nur TCP", "Test server" : "Test-Server", "TURN server protocols" : "TURN-Server Protokolle", "New public conversation" : "Neue öffentliche Unterhaltung", "New group conversation" : "Neue Gruppenunterhaltung", "{name} (public)" : "{name} (öffentlich)", "New conversation …" : "Neue Unterhaltung ...", "Screensharing is not supported by your browser." : "Das Übertragen des Bildschirms wird durch deinen Browser nicht unterstützt.", "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Das Übertragen des Bildschirms erfordert das Laden der Seite über HTTPS.", "Screensharing options" : "Optionen für Bildschirmübertragung", "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Das Übertragen des Bildschirm funktioniert nur mit Firefox ab Version 52.", "Screensharing extension is required to share your screen." : "Browser-Erweiterung zum Übertragen des Bildschirms benötigt.", "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Bitte benutze einen anderen Browser, wie z.B. Firefox oder Chrome, zum Übertragen des Bildschirms", "An error occurred while starting screensharing." : "Es ist ein Fehler beim Start der Bildschirmübertragung aufgetreten.", "Participants" : "Teilnehmer", "Chat" : "Chat", "Talk" : "Talk", "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Warte auf Teilnehmer {participantName}…", "Waiting for others to join the call …" : "Warte auf weitere Teilnehmer…", "Exit fullscreen (f)" : "Vollbild verlassen (f)", "Fullscreen (f)" : "Vollbild (f)", "Mute audio (m)" : "Mikrofon stummschalten (m)", "Unmute audio (m)" : "Mikrofon wieder einschalten (m)", "No audio" : "Kein Audio", "Disable video (v)" : "Video deaktivieren (v)", "Enable video (v)" : "Video aktivieren (v)", "Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Gebe Deinen Namen auf der Chat-Seite an, damit andere Teilnehmer Dich besser erkennen können. ", "No Camera" : "Keine Kamera", "Enable screensharing" : "Bildschirmübertragung aktivieren", "Copy" : "Kopieren", "Copied!" : "Kopiert!", "Not supported!" : "Nicht unterstützt!", "Press ⌘-C to copy." : "⌘-C zum Kopieren drücken.", "Press Ctrl-C to copy." : "Ctrl-C zum Kopieren drücken.", "Join a conversation or start a new one" : "Tritt einer Unterhaltung bei oder starte eine neue", "This conversation has ended" : "Diese Unterhaltung wurde beendet", "Request password" : "Passwort anfordern", "Share screen" : "Bildschirm übertragen", "Show your screen" : "Deinen Bildschirm übertragen", "Stop screensharing" : "Bildschirmübertragung beenden", "Error requesting the password." : "Fehler bei der Passwortanforderung", "Please enter the password for this call" : "Bitte Passwort für diesen Anruf eingeben", "Password required" : "Passwort erforderlich", "Password" : "Passwort", "Cancel" : "Abbrechen", "Submit" : "Übermitteln", "Leave call" : "Anruf verlassen", "Join call" : "Anruf beitreten", "Start call" : "Anruf starten", "Share link" : "Als Link teilen", "Change password" : "Passwort ändern", "Set password" : "Passwort setzen", "Name" : "Name", "Conversation name" : "Name der Unterhaltung", "Rename" : "Umbenennen", "Copy link" : "Link kopieren", "Conversation with {name}" : "Unterhaltung mit {name}", "Error occurred while setting password" : "Beim Setzen des Passwortes ist ein Fehler aufgetreten", "Link copied!" : "Link kopiert", "You" : "Du", "No messages yet, start the conversation!" : "Keine Nachrichten bisher. Beginne die Unterhaltung!", "New message …" : "Neue Nachricht…", "Send" : "Senden", "Share" : "Teilen", "Guest" : "Gast", "[Unknown user name]" : "[Unknown user name]", "Today" : "Heute", "Yesterday" : "Gestern", "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}", "The message you are trying to send is too long" : "Die Nachricht, die du versenden willst, ist zu lang", "Error occurred while sending message" : "Beim Senden der Nachricht ist ein Fehler aufgetreten", "File to share" : "Zu teilende Datei", "Error while sharing" : "Fehler beim Teilen", "Edit" : "Bearbeiten", "moderator" : "Moderator", "Demote from moderator" : "Moderator absetzen", "Promote to moderator" : "Zum Moderator ernennen", "Remove participant" : "Teilnehmer entfernen", "Error while promoting user to moderator" : "Fehler beim Ernennen des Nutzers zum Moderator", "Error while demoting moderator" : "Fehler beim Herunterstufen des Moderators", "Error while removing user from room" : "Fehler beim Entfernen des Benutzers aus dem Raum", "Add participant …" : "Teilnehmer hinzufügen ...", "Favorited" : "Favorisiert", "Remove from favorites" : "Aus den Favoriten entfernen", "Add to favorites" : "Zu den Favoriten hinzufügen", "Always notify" : "Immer benachrichtigen", "Notify on @-mention" : "Benachrichtigen bei @-Erwähnung", "Never notify" : "Nie benachrichtigen", "Leave conversation" : "Unterhaltung verlassen", "Delete conversation" : "Unterhaltung löschen", "No other people in this call" : "Niemand anderes in diesem Anruf", "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Du kannst andere Teilnehmer auf dem Teilnehmer-Tab der Seitenleiste einladen", "Share this link to invite others!" : "Teile diesen Link, um andere Personen einzuladen!", "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Du kannst andere Teilnehmer auf dem Teilnehmer-Tab der Seitenleiste oder über diesen Link einladen!", "Close" : "Schließen", "Waiting for camera and microphone permissions" : "Warte auf Berechtigungen für Kamera und Mikrofon", "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Bitte lasse Deinen Browser auf die Kamera und das Mikrofon zugreifen, um diese App nutzen zu können.", "Disable video" : "Video deaktivieren", "Show screen" : "Bildschirm anzeigen", "Enable video" : "Video aktivieren", "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Zugriff auf Mikrofon & Kamera ist nur über HTTPS möglich", "Please move your setup to HTTPS" : "Bitte stellen Sie auf HTTPS um", "Access to microphone & camera was denied" : "Zugriff auf Mikrofon & Kamera wurde verweigert", "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC wird von deinem Browser nicht unterstützt", "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Bitte benutze einen anderen Browser, wie z.B. Firefox oder Chrome", "Error while accessing microphone & camera" : "Fehler beim Zugriff auf Mikrofon & Kamera", "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC wird von deinem Browser nicht unterstützt", "{participantName}'s screen" : "{participantName}s Bildschirm", "Guest's screen" : "Gast-Bildschirm", "Your screen" : "Dein Bildschirm", "a conversation" : "Eine Unterhaltung", "(Duration %s)" : "(Dauer %s)", "You attended a call with {user1}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1} teilgenommen", "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n Gast","%n Gäste"], "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1} und {user2} teilgenommen", "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2} und {user3} teilgenommen", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3} und {user4} teilgenommen", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Du hast an einem Anruf mit {user1}, {user2}, {user3}, {user4} und {user5} teilgenommen", "_%n other_::_%n others_" : ["& weiterer","%n weitere"], "{actor} invited you to {call}" : "{actor} hat dich zu {call} eingeladen", "You were invited to a talk room or had a call" : "Du wurdest zu einem Gespräch eingeladen oder hattest einen Anruf", "{actor} created the conversation" : "{actor} hat die Unterhaltung begonnen", "You created the conversation" : "Du hast die Unterhaltung erstellt", "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} hat die Unterhaltung von \"%1$s\" nach \"%2$s\" umbenannt", "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Du hast die Unterhaltung von \"%1$s\" in \"%2$s\" umbenannt", "{actor} started a call" : "{actor} hat einen Anruf begonnen", "You started a call" : "Du hast einen Anruf begonnen", "{actor} joined the call" : "{actor} ist dem Anruf beigetreten", "You joined the call" : "Du bist dem Anruf beigetreten", "{actor} left the call" : "{actor} hat den Anruf verlassen", "You left the call" : "Du hast die Unterhaltung verlassen", "{actor} allowed guests" : "{actor} hat Gäste zugelassen", "You allowed guests" : "Du hast Gäste zugelassen", "{actor} disallowed guests" : "{actor} hat Gäste untersagt", "You disallowed guests" : "Du hast Gäste untersagt", "{actor} set a password" : "{actor} hat ein Passwort vergeben", "You set a password" : "Du hast ein Passwort vergeben", "{actor} removed the password" : "{actor} hat das Passwort entfernt", "You removed the password" : "Du hast das Passwort entfernt", "{actor} added {user}" : "{actor} hat {user} hinzugefügt", "You added {user}" : "Du hast {user} hinzugefügt", "{actor} added you" : "{actor} hat Dich hinzugefügt", "{actor} left the conversation" : "{actor} hat die Unterhaltung verlassen", "{actor} removed {user}" : "{actor} hat {user} entfernt", "You removed {user}" : "Du hast {user} entfernt", "{actor} removed you" : "{actor} hat Dich entfernt", "{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} hat {user} zum Moderator ernannt", "You promoted {user} to moderator" : "Du hast {user} zum Moderator ernannt", "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} hat Dich zum Moderator ernannt", "{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} hat {user} die Moderator-Rechte entzogen", "You demoted {user} from moderator" : "Du hast {user} die Moderator-Rechte entzogen", "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} hat Dir die Moderator-Rechte entzogen", "{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} hat eine Datei geteilt, die nicht mehr vorhanden ist", "You shared a file which is no longer available" : "Du hast eine Datei geteilt, die nicht mehr vorhanden ist", "%s (guest)" : "%s (Gast) ", "Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Unterhaltung mit {user1} und {user2} (Dauer {duration})", "Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Unterhaltung mit {user1}, {user2} und {user3} (Dauer {duration})", "Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Unterhaltung mit {user1}, {user2}, {user3} und {user4} (Dauer {duration})", "Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Anruf mit {user1}, {user2}, {user3}, {user4} und {user5} (Dauer {duration})", "Talk to %s" : "Sprich mit %s", "Password request: %s" : "Passwortanforderung: %s", "_%n other guest_::_%n other guests_" : ["ein weiterer Gast","%n weitere Gäste"], ", " : ", ", "%s invited you to a conversation." : "%s hat Dich zu einer Unterhaltung eingeladen.", "You were invited to a conversation." : "Du wurdest zu einer Unterhaltung eingeladen.", "Conversation invitation" : "Unterhaltungs-Einladung", "Click the button below to join." : "Zum Beitreten auf den untenstehende Schaltfläche klicken.", "Join »%s«" : " »%s« beitreten", "Join now" : "Jetzt beitreten", "{user} sent you a private message" : "{user} hat Dir eine private Nachricht gesendet", "{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} hat eine Nachricht in der Unterhaltung {call} gesendet", "{user} sent a message in a conversation" : "{user} hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet", "A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat eine Nachricht in der Unterhaltung {call} gesendet", "A deleted user sent a message in a conversation" : "Ein gelöschter Benutzer hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet", "A guest sent a message in conversation {call}" : "Ein Gast hat eine Nachricht in der Unterhaltung {call} gesendet", "A guest sent a message in a conversation" : "Ein Gast hat eine Nachricht in einer Unterhaltung gesendet", "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} hat dich in einer privaten Unterhaltung erwähnt", "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} hat dich in einer Unterhaltung erwähnt: {call}", "{user} mentioned you in a conversation" : "{user} hat dich in einer Unterhaltung erwähnt", "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Ein gelöschter Benutzer hat Dich in der Unterhaltung {call} erwähnt", "A deleted user mentioned you in a conversation" : "Ein gelöschter Benutzer hat Dich in einer Unterhaltung erwähnt", "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Ein Gast hat dich in der Unterhaltung {call} erwähnt", "A guest mentioned you in a conversation" : "Ein Gast hat dich ein einer Unterhaltung erwähnt", "%s invited you to a private conversation" : "%s hat dich zu einer privaten Unterhaltung eingeladen", "{user} invited you to a private conversation" : "{user} hat dich zu einer privaten Unterhaltung eingeladen", "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s hat dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen: %s", "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} hat dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen: {call}", "%s invited you to a group conversation" : "%s hat dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen", "{user} invited you to a group conversation" : "{user} hat dich zu einer Gruppenunterhaltung eingeladen", "{user} wants to talk with you" : "{user} möchte mit dir sprechen", "A group call has started in {call}" : "Ein Gruppenanruf wurde in {call} gestartet", "A group call has started" : "Ein Gruppenanruf wurde gestartet", "{email} requested the password to access {file}" : "{email} hat das Passwort angefordert um auf {file} zuzugreifen", "Someone requested the password to access {file}" : "Jemand hat das Kennwort für den Zugriff auf {file} angefordert", "Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Ungültiges Datum, Zulässiges Datumsformat: YYYY-MM-DD", "Conversation not found" : "Unterhaltung nicht gefunden", "Path is already shared with this room" : "Pfad wurde bereits mit diesem Raum geteilt", "Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Video & Audio-Konferenzen mittels WebRTC", "Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Video- & Audiokonferenzen mittels WebRTC\n\n* 💬 **Chat-Integration!** Nextcloud Talk bietet seit Nextcloud 13 einen einfachen Text-Chat. Mehr Funktionen sind für die kommenden Versionen geplant.\n* 👥 **Private-, Gruppen-, Öffentliche- und passwortgeschützte Anrufe!** Einfach jemanden oder eine ganze Gruppe einladen oder einen öffentlichen Link versenden um einen Anruf zu starten.\n* 💻 **Screen-Sharing!** Teilen Sie Ihren Deinen Bildschirm mit den Gesprächsteilnehmern.\n* 🚀 **Integration in andere Nextcloud-Apps!** Bislang Adressverwaltung und Benutzer - weitere werden kommen.\n* 🙈 **Wir erfinden das Rad nicht neu.** Basieret auf der großartigen [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/)-Bibliothek.\n\nFolgendes ist in Vorbereitung [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), um Nutzer anderer Nextclouds anzurufen", "This call is password-protected" : "Dieser Anruf ist passwortgeschützt", "The password is wrong. Try again." : "Das Passwort ist falsch. Bitte erneut versuchen.", "Signaling server" : "Signaling-Server", "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Ein externer Signaling-Server kann für größere Installationen optional verwendet werden. Leer lassen, um den internen Signaling-Server zu verwenden.", "STUN servers" : "STUN-Server", "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Der STUN-Server wird verwendet, um die öffentliche IP-Adresse von Teilnehmern hinter einem Router zu bestimmen.", "TURN server" : "TURN-Server", "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Der TURN-Server dient als Proxy für die Verbindungen von Teilnehmern hinter einer Firewall.", "%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk auf Deinen mobilen Geräte", "Join conversations at any time, any where, on any device." : "Nimm an Gesprächen teil, zu jeder Zeit, an jedem Ort und mit jedem Gerät.", "Android app" : "Android-App", "iOS app" : "iOS-App", "(group)" : "(Gruppe)", "and you" : "und Du", "… %s" : "... %s", "%s …" : "%s ...", "… %s …" : "... %s ...", "%s mentioned you in a private conversation" : "%s hat dich in einer privaten Unterhaltung erwähnt", "%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: %s", "{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: {call}", "%s mentioned you in a group conversation" : "%s hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt", "{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt", "You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Du wurdest in einer Gruppenunterhaltung von einem bereits gelöschten Benutzer erwähnt: %s", "You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Du wurdest in einer Gruppenunterhaltung von einem bereits gelöschten Benutzer erwähnt: {call}", "You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Du wurdest in einer Gruppenunterhaltung von einem bereits gelöschten Benutzer erwähnt", "A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Ein Gast hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: %s", "A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Ein Gast hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt: {call}", "A guest mentioned you in a group conversation" : "Ein Gast hat dich in einer Gruppenunterhaltung erwähnt", "TURN candidate generation failed, please check the settings." : "TURN Kandidatengenerierung fehlgeschlagen, bitte überprüfe die Einstellungen.", "The TURN server settings are valid." : "Die Einstellungen des TURN-Servers sind gültig.", "Checking TURN server {server}" : "Prüfe TURN server {server}", "Password request by %s" : "Passwort angefordert von %s", "{email} requested the password to access a share" : "{email} hat das Passwort angefordert um auf die Freigabe zuzugreifen" }, "nplurals=2; plural=(n != 1);");