{ "translations": { "Enter name for a new conversation" : "Wprowadź nazwę nowej rozmowy", "{name} (public)" : "{name} (publiczny)", "New conversation …" : "Nowa rozmowa...", "Participants" : "Uczestnicy", "Collections" : "Kolekcje", "Chat" : "Czat", "Talk" : "Rozmowa", "Exit fullscreen (f)" : "Wyjdź z trybu pełnoekranowego (f)", "Fullscreen (f)" : "Tryb pełnoekranowy (f)", "Copy" : "Kopiuj", "Copied!" : "Skopiowano!", "Not supported!" : "Brak wsparcia!", "Press ⌘-C to copy." : "Wciśnij ⌘-C by skopiować.", "Press Ctrl-C to copy." : "Naciśnij Ctrl-C, aby skopiować.", "Error while getting the room ID" : "Błąd podczas pobierania ID pokoju", "Start a conversation" : "Rozpocząć rozmowę", "Share this file with others to discuss" : "Udostępnij ten plik innym osobom w celu omówienia", "Share" : "Udostępnij", "Room name can not be empty" : "Nazwa pokoju nie może być pusta", "Request password" : "Żądanie hasła", "Error requesting the password." : "Błąd podczas żądania hasła.", "Please enter the password for this call" : "Wprowadź hasło dla tej rozmowy", "Password required" : "Wymagane hasło", "Password" : "Hasło", "Cancel" : "Anuluj", "Submit" : "Zatwierdź", "Calls with more than 4 participants without an external signaling server can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Połączenia z większą ilością niż z 4-ema uczestnikami bez zewnętrznego serwera sygnalizacyjnego mogą powodować problemy z łącznością, a także bardziej obciążać urządzenia uczestników.", "Leave call" : "Opuść rozmowę", "Join call" : "Dołącz do rozmowy", "Start call" : "Rozpocznij rozmowę", "Calls are disabled in this conversation." : "Połączenia w tej rozmowie są wyłączone.", "Share link" : "Udostępnij link", "Change password" : "Zmień hasło", "Set password" : "Ustaw hasło", "Go to file" : "Idź do pliku", "Name" : "Nazwa", "Conversation name" : "Nazwa rozmowy", "Rename" : "Zmień nazwę", "Copy link" : "Kopiuj link", "Conversation with {name}" : "Rozmowa z {name}", "Error occurred while setting password" : "Wystąpił błąd podczas ustawiania hasła", "Link copied!" : "Link skopiowany!", "You" : "Ty", "No messages yet, start the conversation!" : "Brak wiadomości, zacznij rozmowę!", "New message …" : "Nowa wiadomość…", "Send" : "Wyślij", "You can not send messages, because the conversation is locked." : "Nie możesz wysyłać wiadomości, ponieważ rozmowa jest zablokowana.", "The conversation is locked." : "Rozmowa jest zablokowana.", "Guest" : "Gość", "[Unknown user name]" : "[Nieznana nazwa użytkownika]", "Today" : "Dzisiaj", "Yesterday" : "Wczoraj", "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}", "The message you are trying to send is too long" : "Wiadomość, którą próbujesz wysłać, jest zbyt długa", "Error occurred while sending message" : "Podczas wysyłania wiadomości wystąpił błąd", "File to share" : "Plik do udostępnienia", "Error while sharing" : "Błąd podczas udostępniania", "Edit" : "Edytuj", "Join a conversation or start a new one" : "Dołącz do rozmowy lub rozpocznij nową", "Say hi to your friends and colleagues!" : "Przywitaj się z przyjaciółmi i współpracownikami!", "No other people in this call" : "W tej rozmowie nie uczestniczą inne osoby", "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Oczekiwanie na {participantName} by przyłączyć się do rozmowy…", "Waiting for others to join the call …" : "Czekamy na innych aby przyłączyć się do rozmowy…", "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Można zaprosić inne osoby w zakładce Uczestnicy na pasku bocznym", "Share this link to invite others!" : "Udostępnij ten link, aby zaprosić innych!", "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Możesz zaprosić innych w zakładce paska bocznego lub udostępnić ten link!", "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC nie jest wspierana przez Twoją przeglądarkę :-/", "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Użyj innej przeglądarki, takiej jak Firefox lub Chrome", "Waiting for camera and microphone permissions" : "Czekam na zezwolenie uprawnień dla mikrofonu i kamery", "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Proszę, udzielić przeglądarce dostępu do użycia kamery i mikrofonu w celu korzystania z tej aplikacji.", "This conversation has ended" : "Konwersacja została zakończona", "Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Ustaw swoje imię w oknie czatu, aby inni mogli Cię zidentyfikować.", "Mute audio" : "Wycisz dźwięk", "Disable video" : "Wyłącz wideo.", "Share screen" : "Współdziel ekran", "Share whole screen" : "Przełącz na pełny ekran", "Share a single window" : "Udostępnij pojedyncze okno", "Show your screen" : "Pokaż swój ekran", "Stop screensharing" : "Zatrzymaj współdzielenie ekranu", "Mute audio (m)" : "Wycisz dźwięk (m)", "Unmute audio (m)" : "Wyłącz wyciszenie dźwięku (m)", "No audio" : "Brak dźwięku", "Disable video (v)" : "Wyłącz wideo (v)", "Enable video (v)" : "Włącz wideo (v)", "No Camera" : "Brak kamery", "Screensharing is not supported by your browser." : "Współdzielenie ekranu nie jest wspierane przez Twoją przeglądarkę.", "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Współdzielenie ekranu wymaga załadowania strony za pomocą protokołu HTTPS.", "Screensharing options" : "Opcje współdzielenia ekranu", "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Współdzielenie ekranu działa tylko w Firefoksie w wersji 52 lub nowszej.", "Screensharing extension is required to share your screen." : "Aby współdzielić ekran wymagane jest rozszerzenie do współdzielenia ekranu", "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Aby współdzielić ekran, użyj innej przeglądarki, takiej jak Firefox lub Chrome.", "An error occurred while starting screensharing." : "Wystąpił błąd podczas rozpoczynania współdzielenia ekranu.", "Enable screensharing" : "Włącz współdzielenie ekranu", "moderator" : "moderator", "Demote from moderator" : "Degraduj z moderatora", "Promote to moderator" : "Promuj na moderatora", "Remove participant" : "Usuń uczestnika", "Error while promoting user to moderator" : "Błąd podczas promowania użytkownika do moderatora", "Error while demoting moderator" : "Błąd podczas degradacji moderatora", "Error while removing user from room" : "Błąd podczas usuwania użytkownika z pokoju", "Add participant …" : "Dodaj uczestnika...", "Favorited" : "Ulubione", "Remove from favorites" : "Usuń z ulubionych", "Add to favorites" : "Dodaj do ulubionych", "Always notify" : "Zawsze powiadamiaj", "Notify on @-mention" : "Powiadom, gdy wspomniano", "Never notify" : "Nigdy nie powiadamiaj", "Leave conversation" : "Opuść rozmowę", "Delete conversation" : "Usuń rozmowę", "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Zanim opuścisz rozmowę, musisz promować nowego moderatora.", "Your screen" : "Twój ekran", "{participantName}'s screen" : "Ekran {participantName}", "Guest's screen" : "Ekran gościa", "Close" : "Zakończ", "Show screen" : "Pokaż ekran", "Enable video" : "Włącz wideo", "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Dostęp do mikrofonu i kamery jest możliwy tylko przy użyciu protokołu HTTPS", "Please move your setup to HTTPS" : "Przenieś konfigurację do HTTPS", "Access to microphone & camera was denied" : "Odmówiono dostępu do mikrofonu i kamery", "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC nie jest obsługiwany w Twojej przeglądarce", "Error while accessing microphone & camera" : "Wystąpił błąd podczas dostępu do mikrofonu i kamery", "a conversation" : "rozmowa", "(Duration %s)" : "(Czas trwania %s)", "You attended a call with {user1}" : "Brałeś udział w rozmowie z {user1}", "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gość","%gości","%n gości","%n gości"], "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Brałeś udział w rozmowie z {user1} i {user2}", "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Brałeś udział w rozmowie z {user1}, {user2} i {user3}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Brałeś udział w rozmowie z {user1}, {user2}, {user3} i {user4}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Brałeś udział w rozmowie z {user1}, {user2}, {user3}, {user4} i {user5}", "_%n other_::_%n others_" : ["innym","%ninnymi","%n innymi","%n innymi"], "{actor} invited you to {call}" : "{actor} zaprosił Cię do {call}", "You were invited to a talk room or had a call" : "Otrzymano zaproszenie do pokoju rozmów lub masz rozmowę", "The command does not exist" : "Polecenie nie istnieje", "{actor} created the conversation" : "{actor} utworzył rozmowę", "You created the conversation" : "Utworzyłeś rozmowę", "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} zmienił nazwę rozmowy z \"%1$s\" na \"%2$s\"", "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Zmieniłeś nazwę rozmowy z \"%1$s\" na \"%2$s\"", "{actor} started a call" : "{actor} rozpoczął rozmowę", "You started a call" : "Zadzwoniłeś", "{actor} joined the call" : "{actor} dołączył do rozmowy", "You joined the call" : "Dołączyłeś do rozmowy", "{actor} left the call" : "{actor} zakończył rozmowę", "You left the call" : "Zakończyłeś rozmowę", "{actor} unlocked the conversation" : "{actor} odblokował rozmowę", "You unlocked the conversation" : "Odblokowałeś rozmowę", "{actor} locked the conversation" : "{actor} zablokował rozmowę", "You locked the conversation" : "Zablokowałeś rozmowę", "{actor} allowed guests" : "{actor} pozwolił gościom", "You allowed guests" : "Pozwoliłeś gościom", "{actor} disallowed guests" : "{actor} odzrzucił gości", "You disallowed guests" : "Odrzuciłeś gości", "{actor} set a password" : "{actor} ustawił hasło", "You set a password" : "Ustawiłeś hasło", "{actor} removed the password" : "{actor} usunął hasło", "You removed the password" : "Usunąłeś hasło", "{actor} added {user}" : "{actor} dodał {user}", "You joined the conversation" : "Dołączyłeś do rozmowy", "{actor} joined the conversation" : "{actor} dołączył do rozmowy", "You added {user}" : "Dodałeś {user}", "{actor} added you" : "{actor} dodał Cię", "You left the conversation" : "Opuściłeś rozmowę", "{actor} left the conversation" : "{actor} opuścił rozmowę", "{actor} removed {user}" : "{actor} usunięty {user}", "You removed {user}" : "Usunąłeś {user}", "{actor} removed you" : "{actor} usunął Cię", "{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} awansował {user} na moderatora", "You promoted {user} to moderator" : "Awansowałeś {user} na moderatora", "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} awansował Cię na moderatora", "{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} zdegradował {user} z moderatora", "You demoted {user} from moderator" : "Zdegradowałeś {user} z moderatora", "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} zdegradował Cię z moderatora", "{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} udostępnił plik, który nie jest już dostępny", "You shared a file which is no longer available" : "Udostępniłeś plik, który nie jest już dostępny", "%s (guest)" : "%s (gość)", "Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Rozmowa z {user1} i {user2} (Czas trwania {duration})", "Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Rozmowa z {user1}, {user2} i {user3} (Czas trwania {duration})", "Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Rozmowa z {user1}, {user2}, {user3} i {user4} (Czas trwania {duration})", "Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Rozmowa z {user1}, {user2}, {user3}, {user4} i {user5} (Czas trwania {duration})", "Talk to %s" : "Rozmawiaj z %s", "File is not shared, or shared but not with the user" : "Plik nie jest udostępniony, albo nie jest dostępny dla użytkownika", "%s invited you to a conversation." : "%s zaprosił Cię na rozmowę. ", "You were invited to a conversation." : "Zostałeś zaproszony na rozmowę.", "Conversation invitation" : "Zaproszenie do rozmowy", "Click the button below to join." : "Kliknij przycisk poniżej, aby dołączyć.", "Join »%s«" : "Dołącz »%s«", "Password request: %s" : "Żądanie hasła: %s", "Private conversation" : "Prywatna rozmowa", "{user} sent you a private message" : "{user} wysłał Tobie prywatną wiadomość", "{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} wysłał wiadomość podczas rozmowy {call}", "A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Usunięty użytkownik wysłał wiadomość w wątku {call}", "A guest sent a message in conversation {call}" : "Gość wysłał wiadomość podczas rozmowy {call}", "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} wspomniał o Tobie w prywatnej rozmowie", "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} wspomniał o Tobie w rozmowie {call}", "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Usunięty użytkownik wspomniał o Tobie w rozmowie {call}", "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Gość wspomniał o Tobie w rozmowie {call}", "%s invited you to a private conversation" : "%s zaprosił Cię na prywatną rozmowę", "{user} invited you to a private conversation" : "{user} zaprosił Cię na prywatną rozmowę", "%s invited you to a group conversation: %s" : "%s zaprosił Cię na rozmowę grupową: %s ", "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} zaprosił Cię na rozmowę grupową: {call}", "{user} wants to talk with you" : "{user} chce z Tobą rozmawiać", "A group call has started in {call}" : "Rozmowa grupowa została rozpoczęta w {call}", "{email} requested the password to access {file}" : "{email} zażądał hasła, aby uzyskać dostęp do {file}", "Someone requested the password to access {file}" : "Ktoś zażądał hasła, aby uzyskać dostęp do {file}", "Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Nieprawidłowa data, format daty musi być RRRR-MM-DD", "Conversation not found" : "Nie znaleziono rozmowy", "Path is already shared with this room" : "Ścieżka jest już udostępniona w tym pokoju", "Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Konferencje wideo i audio z wykorzystaniem WebRTC", "Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **We’re not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Konferencje wideo i audio z wykorzystaniem WebRTC\n\n * 💬 ** Integracja czatu! ** Nextcloud Talk zawiera prosty czat tekstowy od Nextcloud 13. Więcej funkcji planowanych jest w przyszłych wersjach. \n* 👥 ** Prywatne, grupowe, publiczne i chronione połączenie hasłem! ** Po prostu zaproś kogoś, całą grupę lub wyślij publiczny link, aby zaprosić na rozmowę. \n* 💻 ** Współdzielenie ekranu! ** Współdziel swój ekran z uczestnikiem połączenia.\n * 🚀 ** Integracja z innymi aplikacjami Nextcloud! ** Na podstawie bieżących Kontaktów i użytkowników - więcej w przyszłości.\n *🙈 ** Nie odkrywamy koła! ** Na podstawie świetnej [simpleWebRTC] (https://simplewebrtc.com/) biblioteki.\n\n I pracujemy nad [nowymi wersjami] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n * ✋ [Połączenia federacyjne] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21 ), aby łączyć się z osobami z innego Nexcloud", "None" : "Żaden", "User" : "Użytkownik", "Everyone" : "Każdy", "Disabled" : "Wyłączone", "Moderators" : "Moderatorzy", "Users" : "Użytkownicy", "TURN server URL" : "Adres URL serwera TURN", "Validate SSL certificate" : "Potwierdź certyfikat SSL", "Delete this server" : "Usuń ten serwer", "STUN server URL" : "Adres URL serwera STUN", "TURN server secret" : "Poufny serwer TURN", "TURN server protocols" : "Protokoły serwera TURN", "UDP and TCP" : "UDP i TCP", "UDP only" : "Tylko UDP", "TCP only" : "Tylko TCP", "Test this server" : "Przetestuj ten serwer", "Limit to groups" : "Ogranicz dla grup", "When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Gdy wybrana jest co najmniej jedna grupa, to tylko osoby z wymienionej grupy mogą brać udział w rozmowie.", "Guests can still join public conversations." : "Goście nadal mogą brać udział w publicznych rozmowach.", "Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Użytkownicy, którzy nie korzystają już z Talk, będą nadal wyświetlani jako uczestnicy poprzednich rozmów wraz z ich wiadomościami, które będą przechowywane na czacie.", "Limit app usage to groups." : "Ogranicz użycie aplikacji dla grup.", "Save changes" : "Zapisz zmiany", "Saving …" : "Zapisywanie...", "Saved!" : "Zapisano!", "Commands" : "Polecenia", "Command" : "Polecenie", "Script" : "Skrypt", "Response to" : "Odpowiedź na", "Enabled for" : "Włączone dla", "Select a room to link to the collection" : "Wybierz pokój, aby dołączyć do kolekcji", "Select room" : "Wybierz pokój", "Signaling servers" : "Serwery sygnalizacyjne", "Saved" : "Zapisano", "Add a new server" : "Dodaj nowy serwer", "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Zewnętrzny serwer sygnalizacyjny powinien być opcjonalnie używany dla większych instalacji. Pozostaw puste, aby korzystać z wewnętrznego serwera sygnalizacyjnego.", "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Należy pamiętać, że połączenia z większą ilością niż z 4-ema uczestnikami bez zewnętrznego serwera sygnalizacyjnego, uczestnicy mogą odczuwać problemy z łącznością oraz zauważać większe obciążenie ich urządzeń.", "Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Nie ostrzegaj przed problemami z łącznością w przypadku połączeń większych niż z 4-ema uczestnikami", "Shared secret" : "Współdzielony kod", "STUN servers" : "Serwery STUN", "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Serwer STUN służy do określenia publicznego adresu IP uczestników znajdujących się za routerem.", "TURN servers" : "Serwery TURN", "A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Serwer TURN jest używany do proxy dla przekazywania ruchu od uczestników za zaporą.", "This call is password-protected" : "Ta rozmowa jest zabezpieczona hasłem", "The password is wrong. Try again." : "Błędne hasło. Spróbuj ponownie.", "Specify commands the users can use in chats" : "Określ polecenia, z których użytkownicy mogą korzystać podczas czatów", "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Zewnętrzny serwer sygnalizacyjny może być opcjonalnie używany do większych instalacji. Pozostaw puste, aby użyć wewnętrznego serwera sygnalizacyjnego.", "TURN server" : "TURN serwer", "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Serwer TURN jest używany do proxy dla przekazywania ruchu od uczestników za zaporą.", "%s Talk on your mobile devices" : "%s Rozmawiaj na urządzeniach mobilnych", "Join conversations at any time, any where, on any device." : "Dołącz do rozmów w dowolnym czasie i dowolnym miejscu na dowolnym urządzeniu.", "Android app" : "Aplikacja na Androida", "iOS app" : "Aplikacja na iOS", "room" : "pokój", "Signaling server URL" : "Adres URL serwera sygnalizacyjnego", "Delete server" : "Usuń serwer", "Add new server" : "Dodaj nowy serwer", "You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Usunąłeś wszystkie serwery STUN. Ponieważ jest nieraz potrzebny, dodano domyślny serwer STUN.", "TURN candidate generation failed, please check the settings." : "Zgłoszenie kandydata TURN nie powiodło się, sprawdź ustawienia.", "The TURN server settings are valid." : "Ustawienia serwera TURN są prawidłowe.", "Checking TURN server {server}" : "Sprawdzanie serwera TURN {server}", "TURN server shared secret" : "Wpółdzielony kod serwera TURN", "Test server" : "Serwer testowy", "New public conversation" : "Nowa rozmowa publiczna", "New group conversation" : "Nowa rozmowa grupowa", "Password request by %s" : "Żądanie hasła wg %s", "_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n inny gość","%n inni goście","%n inni goście","%n inni goście"], ", " : ",", "%s mentioned you in a private conversation" : "%s wspomniał o Tobie w prywatnej rozmowie ", "%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s wspomniał o Tobie w rozmowie grupowej: %s", "{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} wspomniał o Tobie w rozmowie grupowej: {call}", "%s mentioned you in a group conversation" : "%s wspomniał o Tobie w rozmowie grupowej ", "{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} wspomniał o Tobie w rozmowie grupowej", "You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Usunięty użytkownik wspomniał o Tobie w rozmowie grupowej: %s", "You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Usunięty użytkownik wspomniał o Tobie w rozmowie grupowej: {call}", "You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Usunięty użytkownik wspomniał o Tobie w rozmowie grupowej", "A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Gość wspomniał o Tobie w rozmowie grupowej: %s", "A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Gość wspomniał o Tobie w rozmowie grupowej: {call}", "A guest mentioned you in a group conversation" : "Gość wspomniał o Tobie w rozmowie grupowej", "%s invited you to a group conversation" : "%s zaprosił Cię na rozmowę grupową", "{user} invited you to a group conversation" : "{user} zaprosił Cię na rozmowę grupową", "A group call has started" : "Rozmowa grupowa została rozpoczęta", "{email} requested the password to access a share" : "{email} zażądał hasła, aby uzyskać dostęp do współdzielenia", "Unnamed conversation" : "Nienazwana rozmowa", "Signaling server" : "Serwer sygnalizacyjny", "Join now" : "Dołącz teraz", "{user} sent a message in a conversation" : "{user} wysłał wiadomość podczas rozmowy", "A deleted user sent a message in a conversation" : "Usunięty użytkownik wysłał wiadomość w rozmowie", "A guest sent a message in a conversation" : "Gość wysłał wiadomość w rozmowie", "{user} mentioned you in a conversation" : "{user} wspomniał o Tobie w rozmowie", "A deleted user mentioned you in a conversation" : "Usunięty użytkownik wspomniał o Tobie w rozmowie", "A guest mentioned you in a conversation" : "Gość wspomniał o Tobie w rozmowie" },"pluralForm" :"nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);" }