OC.L10N.register( "spreed", { "a conversation" : "samtal", "(Duration %s)" : "(tímalengd %s)", "You attended a call with {user1}" : "Þú varst í símtali við {user1}", "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gestur","%n gestir"], "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Þú varst í símtali við {user1} og {user2}", "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2} og {user3}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3} og {user4}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}", "_%n other_::_%n others_" : ["%n annar","%n aðrir"], "{actor} invited you to {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í {call}", "Talk" : "Spjalla", "Guest" : "Gestur", "Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Velkomin í Nextcloud Talk-spjallforritið!\nÍ þessum spjallþræði verður þú upplýst/ur um nýja eigileika sem tiltækir eru í Nextcloud Talk.", "There are currently no commands available." : "Það eru engarskipanir tiltækar í augnablikinu.", "The command does not exist" : "Skipunin er ekki til", "Talk updates ✅" : "Uppfærslur á Talk-spjallforriti ✅", "{actor} created the conversation" : "{actor} bjó til samtalið", "You created the conversation" : "Þú bjóst til samtalið", "{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} endurnefndi samtalið \"%1$s\" sem \"%2$s\"", "You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Þú endurnefndir samtalið \"%1$s\" sem \"%2$s\"", "{actor} started a call" : "{actor} hóf samtal", "You started a call" : "Þú hófst samtal", "{actor} joined the call" : "{actor} kom inn í samtalið", "You joined the call" : "Þú komst inn í samtalið", "{actor} left the call" : "{actor} hætti í samtalinu", "You left the call" : "Þú hættir í samtalinu", "{actor} unlocked the conversation" : "{actor} aflæsti samtalinu", "You unlocked the conversation" : "Þú aflæstir samtalinu", "{actor} locked the conversation" : "{actor} læsti samtalinu", "You locked the conversation" : "Þú læstir samtalinu", "{actor} allowed guests" : "{actor} leyfði gesti", "You allowed guests" : "Þú leyfðir gesti", "{actor} disallowed guests" : "{actor} bannaði gesti", "You disallowed guests" : "Þú bannaðir gesti", "{actor} set a password" : "{actor} setti lykilorð", "You set a password" : "Þú stilltir lykilorð", "{actor} removed the password" : "{actor} fjarlægði lykilorð", "You removed the password" : "Þú} fjarlægðir lykilorð", "{actor} added {user}" : "{actor} bætti {user} við", "You joined the conversation" : "Þú komst inn í samtalið", "{actor} joined the conversation" : "{actor} kom inn í samtalið", "You added {user}" : "Þú bættir {user} við", "{actor} added you" : "{actor} bætti þér við", "You left the conversation" : "Þú hættir í samtalinu", "{actor} left the conversation" : "{actor} hætti í samtalinu", "{actor} removed {user}" : "{actor} fjarlægði {user}", "You removed {user}" : "Þú fjarlægðir {user}", "{actor} removed you" : "{actor} fjarlægði þig", "{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} gerði {user} að umsjónarmanni", "You promoted {user} to moderator" : "Þú gerðir {user} að umsjónarmanni", "{actor} promoted you to moderator" : "{actor} gerði þig að umsjónarmanni", "{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} lét {user} hætta sem umsjónarmann", "You demoted {user} from moderator" : "Þú lést {user} hætta sem umsjónarmann", "{actor} demoted you from moderator" : "{actor} lét þig hætta sem umsjónarmann", "{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} deildi skrá sem ekki er lengur tiltæk", "You shared a file which is no longer available" : "Þú deildir skrá sem ekki er lengur tiltæk", "%s (guest)" : "%s (gestur)", "Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1} og {user2} (tímalengd {duration})", "Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1}, {user2} og {user3} (tímalengd {duration})", "Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1}, {user2}, {user3} og {user4} (tímalengd {duration})", "Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Samtal við {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5} (tímalengd {duration})", "Talk to %s" : "Tala við %s", "File is not shared, or shared but not with the user" : "Skránni er ekki deilt, eða henni er deilt en ekki með notandanum", "%s invited you to a conversation." : "%s bauð þér að taka þátt í samtali.", "You were invited to a conversation." : "Þér var boðið að taka þátt í samtali.", "Conversation invitation" : "Boð í samtal", "Click the button below to join." : "Smelltu á hnappinn hér fyrir neðan til að taka þátt.", "Join »%s«" : "Taka þátt í »%s«", "Password request: %s" : "Beiðni um lykilorð: %s", "Private conversation" : "Einkasamtal", "Deleted user (%s)" : "Eyddi notanda (%s)", "{user} sent you a private message" : "{user} sendi þér einkaskilaboð", "{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} sendi skilaboð í samtali {call}", "A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Eyddur notandi sendi skilaboð í samtali {call}", "{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : " {guest} (gestur) sendi skilaboð í samtali {call}", "A guest sent a message in conversation {call}" : "Gestur sendi skilaboð í samtali {call}", "{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : " {guest} (gestur) svaraði skilaboðunum þinum í samtalinu {call}", "{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} minntist á þig í einkasamtali", "{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} minntist á þig í samtali {call}", "A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Eyddur notandi minntist á þig í samtali {call}", "{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (gestur) minntist á þig í samtali {call}", "A guest mentioned you in conversation {call}" : "Gestur minntist á þig í samtali {call}", "View chat" : "Skoða spjall", "{user} invited you to a private conversation" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali", "Join call" : "Taka þátt í símtali", "{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}", "Answer call" : "Svara símtali", "Call back" : "Hringja til baka", "A group call has started in {call}" : "Hópsímtal er byrjað í {call}", "Open settings" : "Opna stillingar", "Conversations" : "Samtöl", "Messages" : "Skilaboð", "Andorra" : "Andorra", "United Arab Emirates" : "Sameinuðu arabísku furstadæmin", "Afghanistan" : "Afganistan", "Antigua and Barbuda" : "Antígva og Barbúda", "Anguilla" : "Anguilla", "Albania" : "Albanía", "Armenia" : "Armenía", "Angola" : "Angóla", "Antarctica" : "Suðurskautslandið", "Argentina" : "Argentína", "American Samoa" : "Bandarísku Samóaeyjar", "Austria" : "Austurríki", "Australia" : "Ástralía", "Aruba" : "Arúba", "Åland Islands" : "Álandseyjar", "Azerbaijan" : "Aserbaídsjan", "Bosnia and Herzegovina" : "Bosnía og Herzegónía", "Barbados" : "Barbados", "Bangladesh" : "Bangladess", "Belgium" : "Belgía", "Burkina Faso" : "Búrkína Fasó", "Bulgaria" : "Búlgaría", "Bahrain" : "Barein", "Burundi" : "Búrúndí", "Benin" : "Benín", "Saint Barthélemy" : "Saint Barthélemy", "Bermuda" : "Bermúda", "Brunei Darussalam" : "Brúnei Darussalam", "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "Bonaire, Sankti Eustatius og Saba", "Brazil" : "Brasilía", "Bahamas" : "Bahamaeyjar", "Bhutan" : "Bútan", "Bouvet Island" : "Bouvet eyja", "Botswana" : "Botsvana", "Belarus" : "Hvíta-Rússland", "Belize" : "Belís", "Canada" : "Kanada", "Cocos (Keeling) Islands" : "Kókoseyjar", "Central African Republic" : "Mið-Afríkulýðveldið", "Congo" : "Kongó", "Switzerland" : "Sviss", "Côte d'Ivoire" : "Fílabeinsströndin", "Cook Islands" : "Cook-eyjar", "Chile" : "Síle", "Cameroon" : "Kamerún", "China" : "Kína", "Colombia" : "Kólumbía", "Costa Rica" : "Kosta Ríka", "Cuba" : "Kúba", "Cabo Verde" : "Grænhöfðaeyjar", "Curaçao" : "Curaçao", "Christmas Island" : "Jólaey", "Cyprus" : "Kýpur", "Czechia" : "Tékkland", "Germany" : "Þýskaland", "Djibouti" : "Djíbútí", "Denmark" : "Danmörk", "Dominica" : "Dóminíka", "Dominican Republic" : "Dóminíkanska lýðveldið", "Algeria" : "Alsír", "Ecuador" : "Ekvador", "Estonia" : "Eistland", "Egypt" : "Egyptaland", "Western Sahara" : "Vestur-Sahara", "Eritrea" : "Erítrea", "Spain" : "Spánn", "Ethiopia" : "Eþíópía", "Finland" : "Finnland", "Fiji" : "Fídjieyjar", "Falkland Islands (Malvinas)" : "Falklandseyjar", "Faroe Islands" : "Færeyjar", "France" : "Frakkland", "Gabon" : "Gabon", "United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "Samveldi Stóra-Bretlands og Norður-Írlands", "Grenada" : "Grenada", "Georgia" : "Georgía", "French Guiana" : "Franska Gvæjana", "Guernsey" : "Guernsey", "Ghana" : "Gana", "Gibraltar" : "Gíbraltar", "Greenland" : "Grænland", "Gambia" : "Gambía", "Guinea" : "Gínea", "Guadeloupe" : "Gvadelúpeyjar", "Equatorial Guinea" : "Miðbaugs-Gínea", "Greece" : "Grikkland", "South Georgia and the South Sandwich Islands" : "Suður-Georgía og Suður-Sandwich eyjar", "Guatemala" : "Gvatemala", "Guam" : "Gvam", "Guinea-Bissau" : "Gínea-Bissá", "Guyana" : "Gvæjana", "Hong Kong" : "Hong Kong", "Heard Island and McDonald Islands" : "Heard-eyja og McDonald-eyjur", "Honduras" : "Hondúras", "Croatia" : "Króatía", "Haiti" : "Haítí", "Hungary" : "Ungverjaland", "Indonesia" : "Indónesía", "Ireland" : "Írland", "Israel" : "Ísrael", "Isle of Man" : "Mön", "India" : "Indland", "British Indian Ocean Territory" : "Bresku Indlandshafseyjar", "Iraq" : "Írak", "Iceland" : "Ísland", "Italy" : "Ítalía", "Jersey" : "Jersey", "Jamaica" : "Jamaíka", "Jordan" : "Jórdanía", "Japan" : "Japan", "Kenya" : "Kenía", "Kyrgyzstan" : "Kirgisistan", "Cambodia" : "Kambódía", "Kiribati" : "Kíribatí", "Comoros" : "Kómoreyjar", "Saint Kitts and Nevis" : "Sankti Kitts og Neviseyjur", "Korea, Republic of" : "Kórea, lýðveldið", "Kuwait" : "Kúveit", "Cayman Islands" : "Cayman-eyjar", "Kazakhstan" : "Kasakstan", "Lao People's Democratic Republic" : "Alþýðulýðveldið Laó", "Lebanon" : "Líbanon", "Saint Lucia" : "Sankti Lúsía", "Liechtenstein" : "Liechtenstein", "Sri Lanka" : "Srí Lanka", "Liberia" : "Líbería", "Lesotho" : "Lesótó", "Lithuania" : "Litháen", "Luxembourg" : "Lúxemborg", "Latvia" : "Lettland", "Libya" : "Líbía", "Morocco" : "Marokkó", "Monaco" : "Mónakó", "Moldova, Republic of" : "Moldóvía, lýðveldið", "Montenegro" : "Svartfjallaland", "Saint Martin (French part)" : "Sankti Martin (franski hluti)", "Madagascar" : "Madagaskar", "Marshall Islands" : "Marshall eyjar", "Mali" : "Malí", "Myanmar" : "Mjanmar", "Mongolia" : "Mongólía", "Macao" : "Makaó", "Northern Mariana Islands" : "Norður Maríanaeyjar", "Martinique" : "Martiník", "Mauritania" : "Máritanía", "Montserrat" : "Montserrat", "Malta" : "Malta", "Mauritius" : "Máritus", "Maldives" : "Maldíveyjar", "Malawi" : "Malaví", "Mexico" : "Mexíkó", "Malaysia" : "Malasía", "Mozambique" : "Mósambík", "Namibia" : "Namibía", "New Caledonia" : "Nýja-Kaledónía", "Niger" : "Níger", "Norfolk Island" : "Norfolkeyja", "Nigeria" : "Nígería", "Nicaragua" : "Nígarakúa", "Netherlands" : "Holland", "Norway" : "Noregur", "Nepal" : "Nepal", "Nauru" : "Nárú", "Niue" : "Niue", "New Zealand" : "Nýja-Sjáland", "Oman" : "Óman", "Panama" : "Panama", "Peru" : "Perú", "French Polynesia" : "Franska Pólýnesía", "Papua New Guinea" : "Papúa Nýja-Gínea", "Philippines" : "Filippseyjar", "Pakistan" : "Pakistan", "Poland" : "Pólland", "Saint Pierre and Miquelon" : "Sankti Pierre og Miquelon", "Pitcairn" : "Pitcairn", "Puerto Rico" : "Puerto Ríko", "Palestine, State of" : "Palestínuríki", "Portugal" : "Portúgal", "Palau" : "Palá", "Paraguay" : "Paragvæ", "Qatar" : "Katar", "Réunion" : "Réunion", "Romania" : "Rúmenía", "Serbia" : "Serbía", "Russian Federation" : "Rússneska sambandið", "Rwanda" : "Rúanda", "Saudi Arabia" : "Sádí-Arabía", "Solomon Islands" : "Salómonseyjar", "Seychelles" : "Seychelles-eyjar", "Sudan" : "Súdan", "Sweden" : "Svíþjóð", "Singapore" : "Singapúr", "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "Sankti Helena, Ascension og Tristan da Cunha", "Slovenia" : "Slóvenía", "Svalbard and Jan Mayen" : "Svalbarði og Jan Mayen", "Slovakia" : "Slóvakía", "Sierra Leone" : "Síerra Leóne", "San Marino" : "San Marínó", "Senegal" : "Senegal", "Somalia" : "Sómalía", "Suriname" : "Súrínam", "South Sudan" : "Suður-Súdan", "Sao Tome and Principe" : "Saó Tóme og Prinsípe", "El Salvador" : "El Salvador", "Sint Maarten (Dutch part)" : "Sankti Maarten (hollenski hluti)", "Syrian Arab Republic" : "Sýrlenska arabalýðveldið", "Eswatini" : "Eswatini", "Turks and Caicos Islands" : "Turks og Kaikós eyjar", "Chad" : "Tsjad", "French Southern Territories" : "Frönsku suðurhafshéruðin", "Togo" : "Tógó", "Thailand" : "Tæland", "Tajikistan" : "Tadsjikistan", "Tokelau" : "Tókelá", "Timor-Leste" : "Tímor-Leste", "Turkmenistan" : "Túrkmenistan", "Tunisia" : "Túnis", "Tonga" : "Tonga", "Turkey" : "Tyrkland", "Trinidad and Tobago" : "Trínidad og Tóbagó", "Tuvalu" : "Túvalú", "Taiwan, Province of China" : "Tævan, hérað í Kína", "Tanzania, United Republic of" : "Tansanía, sameinaða lýðveldið", "Ukraine" : "Úkraína", "Uganda" : "Úganda", "United States Minor Outlying Islands" : "Ytri-smáeyjar Bandaríkjanna", "United States of America" : "Bandaríki Norður-Ameríku", "Uruguay" : "Úrúgvæ", "Uzbekistan" : "Úsbekistan", "Holy See" : "Vatíkanska borgríkið (Holy See)", "Saint Vincent and the Grenadines" : "Sankti Vincent og Grenadín", "Viet Nam" : "Víetnam", "Vanuatu" : "Vanuatú", "Wallis and Futuna" : "Wallis- og Fútúnaeyjar", "Samoa" : "Samóa", "Yemen" : "Jemen", "Mayotte" : "Mayotte", "South Africa" : "Suður-Afríka", "Zambia" : "Sambía", "Zimbabwe" : "Simbabve", "Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Ógild dagsetning, dagsetningasniðið verður að vera ÁÁÁÁ-MM-DD", "Conversation not found" : "Samtal fannst ekki", "Path is already shared with this room" : "Slóðinni er þegar deilt með þessu spjallsvæði", "Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Spjall, mynd- og hljóðfundir með WebRTC", "Leave call" : "Hætta símtali", "Share this file" : "Deila þessari skrá", "Request password" : "Biðja um lykilorð", "Error requesting the password." : "Villa kom upp við að biðja um lykilorð.", "This conversation has ended" : "Þessu samtali er lokið", "Limit to groups" : "Takmarka við hópa", "Guests can still join public conversations." : "Gestir geta komið inn í opinber samtöl.", "Everyone" : "Allir", "Users and moderators" : "Notendur og umsjónarmenn", "Moderators only" : "Aðeins umsjónarmenn", "Save changes" : "Vista breytingar", "Saving …" : "Vista …", "Saved!" : "Vistað!", "None" : "Enginn", "User" : "Notandi", "Disabled" : "Óvirkt", "Moderators" : "Umsjónarmenn", "Users" : "Notendur", "Commands" : "Skipanir", "Beta" : "BETA-prófunarútgáfa", "Name" : "Nafn", "Command" : "Skipun", "Script" : "Skrifta", "Response to" : "Svar til", "Enabled for" : "Virkjað fyrir", "General settings" : "Almennar stillingar", "All messages" : "Öll skilaboð", "Off" : "Slökkt", "Language" : "Tungumál", "Country" : "Country", "Status" : "Staða", "Created at" : "Búið til", "Pending" : "Í bið", "Error" : "Villa", "Blocked" : "Útilokaður", "Active" : "Virkt", "Expired" : "Útrunnið", "Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill", "Validate SSL certificate" : "Sannreyna SSL-skilríki", "Delete this server" : "Eyða þessum þjóni", "Saved" : "Vistað", "Add a new server" : "Bæta við nýjum þjóni", "An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Mögulegt er að nota utanaðkomandi merkjasendingaþjón fyrir mjög stórar uppsetningar. Skildu þetta eftir autt til að nota innbyggða merkjasendingaþjóninn.", "Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Athugaðu að samtöl með fleiri en 4 þátttakendum og án merkjasendingaþjóns geta orðið fyrir truflunum í tengingum ásamt því að valda miklu álagi á tengdum tækjum.", "STUN server URL" : "URL-slóð STUN-þjóns", "STUN servers" : "STUN-þjónar", "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.", "TURN server URL" : "URL-slóð TURN-þjóns", "TURN server secret" : "Leynilykill á TURN-miðlara", "TURN server protocols" : "Samskiptareglur TURN-þjóns", "Test this server" : "Prófa þennan þjón", "TURN servers" : "TURN-miðlarar", "Copy link" : "Afrita tengil", "Waiting for others to join the call …" : "Bíð eftir að fleiri komi inn í símtalið …", "You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Þú getur boðið öðrum að taka þátt af þátttakendaflipa hliðarspjaldsins", "You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Þú getur boðið öðrum að taka þátt af þátttakendaflipa hliðarspjaldsins eða deilt þessum tengli til að bjóða öðrum!", "Share this link to invite others!" : "Deildu þessum tengli til að bjóða öðrum!", "Show your screen" : "Birta skjáinn þinn", "Stop screensharing" : "Hætta skjádeilingu", "Settings" : "Stillingar", "Dismiss" : "Hafna", "No audio" : "Ekkert hljóð", "Mute audio" : "Þagga hljóð", "Disable video" : "Gera myndskeið óvirk", "Enable video" : "Virkja myndskeið", "Screensharing options" : "Valkostir skjádeilingar", "Enable screensharing" : "Virkja skjádeilingu", "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Deiling á skjá krefst þess að síðunni sé hlaðið inn með HTTPS.", "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Skjádeiling virkar aðeins með Firefox útgáfu 52 eða nýrri.", "Screensharing extension is required to share your screen." : "Það þarf skjádeili-viðaukann til að hægt sé að deila skjánum.", "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome til að deila skjánum þínum.", "An error occurred while starting screensharing." : "Villa kom upp við að hefja skjádeilingu.", "Back" : "Til baka", "You" : "Þú", "Show screen" : "Birta skjá", "Favorite" : "Eftirlæti", "Leave conversation" : "Hætta í samtali", "Delete conversation" : "Eyða samtali", "You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Þú þarft að uppfæra einhvern í stöðu umsjónarmanna áður en þú getur hætt í samtalinu.", "Password protection" : "Verndun með lykilorði", "Enter a password" : "Settu inn lykilorð", "Start time (optional)" : "Upphafstími (valfrjálst)", "Save" : "Vista", "Edit" : "Breyta", "Password" : "Lykilorð", "API token" : "API-teikn", "Login" : "Innskráning", "Nickname" : "Stuttnefni", "Client ID" : "Biðlaraauðkenni", "Remove from favorites" : "Fjarlægja úr eftirlætum", "Add to favorites" : "Bæta í eftirlæti", "Loading" : "Hleð inn", "Groups" : "Hópar", "Circles" : "Hringir", "Password protect" : "Verja með lykilorði", "Close" : "Loka", "Conversation name" : "Heiti samtals", "Camera" : "Myndavél", "Reply" : "Svara", "Today" : "Í dag", "Yesterday" : "Í gær", "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}", "Send message" : "Senda skilaboð", "File to share" : "Skrá til að deila", "Invalid path selected" : "Ógild slóð valin", "moderator" : "umsjónarmaður", "guest" : "gestanotandi", "Demote from moderator" : "Láta hætta sem umsjónarmann", "Promote to moderator" : "Gera að umsjónarmanni", "Remove participant" : "Fjarlægja þátttakanda", "Searching …" : "Leita …", "No results" : "Engar niðurstöður", "Add users or groups" : "Bæta við notendum eða hópum", "Participants" : "Þátttakendur", "Chat" : "Spjall", "Keyboard shortcuts" : "Flýtileiðir á lyklaborði", "Search" : "Search", "Start call" : "Hefja samtal", "Go to file" : "Fara í skrá", "Rename conversation" : "Endurnefna samtal", "Grid view" : "Reitasýn", "Send" : "Senda", "Say hi to your friends and colleagues!" : "Segðu hæ við vini þína og samstarfsmenn!", "Start a conversation" : "Hefja samtal", "Select conversation" : "Veldu samtal", "Link to a conversation" : "Tengill á samtal", "Join a conversation or start a new one" : "Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal", "Default" : "Sjálfgefið", "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél er einungis mögulegur í gegnum HTTPS", "Please move your setup to HTTPS" : "Endilega færðu uppsetninguna þína yfir í HTTPS", "Access to microphone & camera was denied" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél var ekki heimilaður", "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum", "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome", "Error while accessing microphone & camera" : "Villa kom upp þegar reynt var að opna hljóðnema og myndavél", "This conversation is password-protected" : "Þetta samtal er er varið með lykilorði", "The password is wrong. Try again." : "Lykilorðið er rangt. Reyndu aftur.", "Specify commands the users can use in chats" : "Tilgreindu hvaða skipanir notendur geta notað í spjalli", "TURN server" : "TURN-þjónn", "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-miðlari er notaður sem milliþjónn umferðar þátttakenda á bak við eldvegg.", "Signaling servers" : "Merkjasendingaþjónar", "An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Mögulegt er að nota utanaðkomandi merkjasendingaþjón fyrir mjög stórar uppsetningar. Skildu þetta eftir autt til að nota innbyggða merkjasendingaþjóninn.", "%s Talk on your mobile devices" : "%s Talaðu á snjalltækjunum þínum", "Android app" : "Android-forrit", "iOS app" : "iOS-forrit", "New in Talk 6" : "Nýtt í Talk 6", "New in Talk 7" : "Nýtt í Talk 7", "{user} wants to talk with you" : "{user} vill tala við þig", "Users that can not use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Notendur sem ekki geta lengur notað Talk-spjallforritið verða samt áfram taldir sem þátttakendur í fyrri samtölum sínum og verður einnig haldið upp á spjallskilaboð þeirra.", "Signaling server URL" : "Slóð á merkjasendingaþjón", "UDP and TCP" : "UDP og TCP", "UDP only" : "Aðeins UDP", "TCP only" : "Aðeins TCP", "Share whole screen" : "Deila öllum skjánum", "Share a single window" : "Deila stökum glugga", "Mute audio (m)" : "Þagga hljóð (m)", "Unmute audio (m)" : "Afþagga hljóð (m)", "Disable video (v)" : "Gera myndskeið óvirk (v)", "Enable video (v)" : "Virkja myndskeið (v)", "Enable video (v) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Virkja myndskeið (v) - Tengingin þín verður trufluð í stutta stund á meðan myndmerkið er virkjað í fyrsta skipti", "Projects" : "Verkefni", "Share link" : "Deila tengli", "Exit fullscreen (f)" : "Hætta í skjáfylli (f)", "Fullscreen (f)" : "Fylla skjáinn (f)", "Select a conversation to add to the project" : "Veldu samtal sem á að bæta við verkefnið", "Remove" : "Fjarlægja", "Enabled" : "Virkt" }, "nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);");