OC.L10N.register( "spreed", { "Validate SSL certificate" : "Sannreyna SSL-skilríki", "Delete server" : "Eyða þjóni", "Add new server" : "Bæta við nýjum þjóni", "Saved" : "Vistað", "Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill", "TURN server protocols" : "Samskiptareglur TURN-þjóns", "UDP and TCP" : "UDP og TCP", "UDP only" : "Aðeins UDP", "TCP only" : "Aðeins TCP", "New public conversation" : "Nýtt opinbert samtal", "New group conversation" : "Nýtt hópsamtal", "New conversation …" : "Nýtt samtal…", "Screensharing is not supported by your browser." : "Deiling á skjá er ekki studd í vafranum þínum", "Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Deiling á skjá krefst þess að síðunni sé hlaðið inn með HTTPS.", "Screensharing options" : "Valkostir skjádeilingar", "Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Skjádeiling virkar aðeins með Firefox útgáfu 52 eða nýrri.", "Screensharing extension is required to share your screen." : "Það þarf skjádeili-viðaukann til að hægt sé að deila skjánum.", "Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome til að deila skjánum þínum.", "An error occurred while starting screensharing." : "Villa kom upp við að hefja skjádeilingu.", "Participants" : "Þátttakendur", "Chat" : "Spjall", "Talk" : "Spjalla", "Waiting for {participantName} to join the call …" : "Bíð eftir að {participantName} komi inn í símtalið …", "Waiting for others to join the call …" : "Bíð eftir að fleiri komi inn í símtalið …", "Exit fullscreen (f)" : "Hætta í skjáfylli (f)", "Fullscreen (f)" : "Fylla skjáinn (f)", "Mute audio (m)" : "Þagga hljóð (m)", "Unmute audio (m)" : "Afþagga hljóð (m)", "No audio" : "Ekkert hljóð", "Disable video (v)" : "Gera myndskeið óvirk (v)", "Enable video (v)" : "Virkja myndskeið (v)", "No Camera" : "Engin myndavél", "Enable screensharing" : "Virkja skjádeilingu", "Copy" : "Afrita", "Copied!" : "Afritað!", "Not supported!" : "Ekki stutt!", "Press ⌘-C to copy." : "Ýttu á ⌘-C til að afrita.", "Press Ctrl-C to copy." : "Ýttu á Ctrl-C til að afrita.", "Join a conversation or start a new one" : "Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal", "This conversation has ended" : "Þessu samtali er lokið", "Please enter the password for this call" : "Settu inn lykilorðið fyrir þetta símtal", "Password required" : "Lykilorðs er krafist", "Password" : "Lykilorð", "Cancel" : "Hætta við", "Submit" : "Senda inn", "Leave call" : "Hætta símtali", "Join call" : "Taka þátt í símtali", "Share link" : "Deila tengli", "Change password" : "Breyta lykilorði", "Set password" : "Stilltu lykilorð", "Name" : "Nafn", "Conversation name" : "Heiti samtals", "Rename" : "Endurnefna", "Copy link" : "Afrita tengil", "Conversation with {name}" : "Samtal við {name}", "Error occurred while setting password" : "Villa kom upp við að stilla lykilorð", "Link copied!" : "Tengill afritaður!", "You" : "Þú", "No messages yet, start the conversation!" : "Engin skilaboð ennþá, byrjaðu umræðuna!", "New message …" : "Ný skilaboð …", "Send" : "Senda", "Guest" : "Gestur", "[Unknown user name]" : "[nafn óþekkts notanda]", "Today" : "Í dag", "Yesterday" : "Í gær", "{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}", "Error occurred while sending message" : "Villa kom upp við að senda inn skilaboð", "Edit" : "Breyta", "moderator" : "umsjónarmaður", "Demote from moderator" : "Láta hætta sem umsjónarmann", "Promote to moderator" : "Gera að umsjónarmanni", "Remove participant" : "Fjarlægja þátttakanda", "Add participant …" : "Bæta við þátttakanda…", "Delete conversation" : "Eyða samtali", "No other people in this call" : "Engir aðrir í þessu símtali", "Close" : "Loka", "Waiting for camera and microphone permissions" : "Bíð eftir heimildum fyrir hljóðnema og myndavél", "Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Til að nota þetta forrit, þarftu að gefa vafranum þínum heimild til að nota hljóðnema og myndavél.", "Disable video" : "Gera myndskeið óvirk", "Show screen" : "Birta skjá", "Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél er einungis mögulegur í gegnum HTTPS", "Please move your setup to HTTPS" : "Endilega færðu uppsetninguna þína yfir í HTTPS", "Access to microphone & camera was denied" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél var ekki heimilaður", "WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum", "Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome", "Error while accessing microphone & camera" : "Villa kom upp þegar reynt var að opna hljóðnema og myndavél", "WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum :-/", "{participantName}'s screen" : "Skjár {participantName}", "Guest's screen" : "Skjár gests", "Your screen" : "Skjárinn þinn", "(Duration %s)" : "(tímalengd %s)", "You attended a call with {user1}" : "Þú varst í símtali við {user1}", "_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gestur","%n gestir"], "You attended a call with {user1} and {user2}" : "Þú varst í símtali við {user1} og {user2}", "You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2} og {user3}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3} og {user4}", "You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}", "_%n other_::_%n others_" : ["%n annar","%n aðrir"], "{actor} invited you to {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í {call}", "You were invited to a talk room or had a call" : "Þér var boðið að taka þátt í spjallsvæði eða hefur fengið upphringingu", "Talk to %s" : "Tala við %s", "_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annar gestur","%n aðrir gestir"], ", " : ", ", "… %s" : "… %s", "%s …" : "%s …", "… %s …" : "… %s …", "{user} wants to talk with you" : "{user} vill tala við þig", "This call is password-protected" : "Þetta samtal er er varið með lykilorði", "The password is wrong. Try again." : "Lykilorðið er rangt. Reyndu aftur.", "Share screen" : "Deila skjá", "Show your screen" : "Birta skjáinn þinn", "Stop screensharing" : "Hætta skjádeilingu", "STUN servers" : "STUN-þjónar", "A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.", "TURN server" : "TURN-þjónn", "The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-miðlari er notaður sem milliþjónn umferðar þátttakenda á bak við eldvegg.", "Video calls" : "Myndsímtöl", "(group)" : "(hópur)", "New public call" : "Nýtt opinbert símtal", "Looking great today! :)" : "Lítur vel út í dag! :)", "Time to call your friends" : "Tími til að hringja í vinina", "You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Þú getur stillt þetta þannig að nafnið þitt birtist efst til hægri á þessari síðu svo að aðrir þáttakendur eigi auðveldara með að þekkja þig.", "This call has ended" : "Þessu símtali er lokið", "Saving failed" : "Vistun mistókst", "Add person" : "Bæta við aðila", "and you" : "og þú", "Please adjust your configuration" : "Endilega athugaðu uppsetninguna þína", "{actor} invited you to a private call" : "{actor} bauð þér að taka þátt í einkasímtali", "{actor} invited you to a group call" : "{actor} bauð þér að taka þátt í hópsímtali", "{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í símtalinu {call}", "You were invited to a video call" : "Þér var boðið að taka þátt í myndsímtali", "Video call" : "Myndsímtal", "Invalid format, must be stunserver:port." : "Ógilt snið, verður að vera stun-þjónn:gátt.", "Invalid port specified." : "Ógild gátt tiltekin.", "Invalid protocols specified." : "Ógildir samskiptamátar tilgreindir.", "%s invited you to a private call" : "%s bauð þér að taka þátt í einkasímtali", "{user} invited you to a private call" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali", "%s invited you to a group call: %s" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali: %s", "{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}", "%s invited you to a group call" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali", "{user} invited you to a group call" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali", "Fullscreen" : "Fylla skjáinn", "Mute audio" : "Þagga hljóð", "Smile in 3… 2… 1!" : "Brosa eftir 3… 2… 1!", "Choose person …" : "Veldu einstakling …", "The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN-þjónninn er nauðsynlegur til að þáttakendur geti tengst símtölum. TURN-þjónninn tryggir að tengingin virki jafnvel í gegnum eldveggi.", "STUN server" : "STUN-þjónn", "The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.", "TURN server shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill á TURN-þjóni" }, "nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);");