spreed/l10n/gl.json

1635 строки
142 KiB
JSON

{ "translations": {
"a conversation" : "unha conversa",
"(Duration %s)" : "(Duración %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Participou nunha chamada con {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n convidado","%n convidados"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Participou nunha chamada con {user1} e {user2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Participou nunha chamada con {user1}, {user2} e {user3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Participou nunha chamada con {user1}, {user2}, {user3} e {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Participou nunha chamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4}e {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["outro","outros %n"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} convidouno á {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "Foi convidado a unha <strong>conversa</strong> ou tivo unha <strong>chamada</strong>",
"Other activities" : "Outras actividades",
"Talk" : "Talk",
"Guest" : "Convidado",
"## Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "## Dámoslle a benvida a Nextcloud Talk!\nNesta conversa estarás informado sobre novas funcións dispoñíbeis en Nextcloud Talk.",
"## New in Talk %s" : "## Novo en Talk %s",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "– Agora poden empregarse Microsoft Edge e Safari para participar en chamadas de son e vídeo",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "– As conversas individuais son agora persistentes e xa non se poden converter en conversas grupais por accidente. Ademais, cando un dos participantes abandona a conversa, a conversa xa non se elimina automaticamente. Só se os dous participantes saen, a conversa elimínase do servidor",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "– Agora pode notificar a todos os participantes publicando «@all» na parola",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "– Coa tecla «frecha arriba» pode responder a súa última mensaxe",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "– Talk xa admite ordes, envíe «/help» como mensaxe da parola para ver se a administración desta instancia configurou algunha",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "– Cos proxectos pode crear ligazóns rápidas entre conversas, ficheiros e outros elementos",
"- You can now mention guests in the chat" : "– Agora pode mencionar convidados na parola",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "– As conversas agora poden ter un ástrago. Isto permitirá aos moderadores unirse á parola e chamar xa para preparar a reunión, mentres que os usuarios e convidados teñen que agardar",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "– Agora pode responder directamente ás mensaxes proporcionando aos demais usuarios máis contexto sobre o que trata a súa mensaxe",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "– A busca de conversas e participantes agora tamén filtrarán as conversas existentes, polo que é moito máis doado atopar conversas anteriores",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "– Agora pode engadir grupos de usuarios personalizados ás conversas cando a aplicación de círculos está instalada",
"- Check out the new grid and call view" : "– Bótelle unha ollada á nova grade e á vista de chamadas",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "– Agora pode enviar e arrastrar e soltar ficheiros directamente dende o seu dispositivo á parola",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "– Os ficheiros compartidos ábrense agora dentro da vista da parola coas aplicacións de visor",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "– Agora pode buscar parolas e mensaxes na busca unificada na barra superior",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "– Adube as súas mensaxes con «emojis» do selector de «emoji»",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "– Agora pode cambiar de cámara e de micrófono mentres está nunha chamada",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "– Déalle ás súas conversas un contexto cunha descrición e ábraas para que os usuarios conectados poidan atopalas e unirse a elas",
"- See a read status and send failed messages again" : "– Vexa o estado de lectura e envíe de novo as mensaxes falladas",
"- Raise your hand in a call with the R key" : "– Erga a man nunha chamada coa tecla R.",
"- Join the same conversation and call from multiple devices" : "– Únase á mesma conversa e chame dende varios dispositivos",
"- Send voice messages, share your location or contact details" : "– Envíe mensaxes de voz, comparta a súa localización ou os datos de contacto",
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "– Engada grupos a unha conversa e engadiranse automaticamente novos membros ao grupo como participantes",
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "– Amosase unha vista previa do seu son e vídeo antes de unirse a unha chamada",
"- You can now blur your background in the newly designed call view" : "– Agora pode esvaecer o seu fondo na vista de chamada de novo deseño",
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "– Os moderadores agora poden asignar permisos xerais e individuais aos participantes",
"- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "– Na barra lateral agora pode atopar unha vista xeral dos últimos elementos compartidos",
"- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date" : "– Use unha enquisa para recoller as opinións dos demais ou estabelecer unha cita",
"- Configure an expiration time for chat messages" : "– Configure un tempo de caducidade para as mensaxes de parola",
"- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started." : "– Inicie chamadas sen notificar aos demais en grandes conversas. Pode enviar notificacións de chamadas individuais unha vez iniciada a chamada.",
"- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent" : "– Envíe mensaxes de parola sen avisar aos destinatarios por se non é urxente",
"- Emojis can now be autocompleted by typing a \":\"" : "– Agora os «emojis» pódense completar automaticamente escribindo «:»",
"- Link various items using the new smart-picker by typing a \"/\"" : "– Vincular varios elementos usando o novo selector intelixente escribindo unha «/»",
"- Moderators can now create breakout rooms (requires the external signaling server)" : "– Os moderadores agora poden crear salas parciais (precisa o servidor de sinalización externo)",
"- Calls can now be recorded (requires the external signaling server)" : "– Agora pódense gravar as chamadas (precisa o servidor de sinalización externo)",
"- Conversations can now have an avatar or emoji as icon" : "– Agora as conversas poden ter un avatar ou un «emoji» como icona",
"- Virtual backgrounds are now available in addition to the blurred background in video calls" : "– Agora están dispoñíbeis fondos virtuais ademais do fondo esvaído nas videochamadas",
"- Reactions are now available during calls" : "– Agora as reaccións están dispoíbeis durante as chamadas",
"- Typing indicators show which users are currently typing a message" : "– Os indicadores de escritura amosan cales son os usuarios que están a escribir unha mensaxe",
"- Groups can now be mentioned in chats" : "– Agora pódense mencionar grupos nas parolas",
"- Call recordings are automatically transcribed if a transcription provider app is registered" : "– As gravacións de chamadas transcríbense automaticamente se se rexistra unha aplicación de provedor de transcrición",
"- Chat messages can be translated if a translation provider app is registered" : "– As mensaxes da parola pódense traducir se se rexistra unha aplicación de provedor de tradución",
"- **Markdown** can now be used in _chat_ messages" : "– **Markdown** agora pódese usar en mensaxes de _parola_",
"- Webhooks are now available to implement bots. See the documentation for more information https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/latest/bot-list/" : "– Xa están dispoñíbeis os puntos de ancoraxe web para implementar bots. Consulte a documentación para obter máis información en https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/latest/bot-list/",
"- Set a reminder on a chat message to be notified later again" : "– Definir un lembrete nunha mensaxe de parola para volver ser notificado máis tarde",
"There are currently no commands available." : "Actualmente non hai ordes dispoñíbeis.",
"The command does not exist" : "Non existe a orde",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "Produciuse un erro ao executar a orde. Pídalle a administración desta instancia que verifique os rexistros.",
"Talk updates ✅" : "Actualizacións do Talk ✅",
"Reaction deleted by author" : "Reacción eliminada polo autor",
"{actor} created the conversation" : "{actor} creou a conversa",
"You created the conversation" : "Vde. creou a conversa",
"An administrator created the conversation" : "Un administrador creou a conversa",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} renomeou a conversa de «%1$s» a «%2$s»",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Vde. renomeou a conversa de «%1$s» a «%2$s»",
"An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Un administrador renomeou a conversa de «%1$s» a «%2$s»",
"{actor} set the description" : "{actor} estabeleceu a descrición",
"You set the description" : "Estabeleceu a descrición",
"An administrator set the description" : "Un administrador estabeleceu a descrición",
"{actor} removed the description" : "{actor} retirou a descrición",
"You removed the description" : "Vde. retirou a descrición",
"An administrator removed the description" : "Un administrador retirou a descrición",
"{actor} started a call" : "{actor} iniciou unha chamada",
"You started a call" : "Vde. iniciou unha chamada",
"{actor} joined the call" : "{actor} uniuse á chamada",
"You joined the call" : "Vde. uniuse á chamada",
"{actor} left the call" : "{actor} deixou a chamada",
"You left the call" : "Vde. deixou a chamada",
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} desbloqueou a conversa",
"You unlocked the conversation" : "Vde. desbloqueou a conversa",
"An administrator unlocked the conversation" : "Un administrador desbloqueou a conversa",
"{actor} locked the conversation" : "{actor} bloqueou a conversa",
"You locked the conversation" : "Vde. bloqueou a conversa",
"An administrator locked the conversation" : "Un administrador bloqueou a conversa",
"{actor} limited the conversation to the current participants" : "{actor} limitou a conversa aos participantes actuais",
"You limited the conversation to the current participants" : "Vde. limitou a conversa aos participantes actuais",
"An administrator limited the conversation to the current participants" : "Un administrador limitou a conversa aos participantes actuais",
"{actor} opened the conversation to registered users" : "{actor} abriu a conversa aos usuarios rexistrados",
"You opened the conversation to registered users" : "Vde. abriu a conversa aos usuarios rexistrados",
"An administrator opened the conversation to registered users" : "Un administrador abriu a conversa aos usuarios rexistrados",
"The conversation is now open to everyone" : "A conversa agora está aberta a todos",
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} abriu a conversa a todos",
"You opened the conversation to everyone" : "Vde. abriu a conversa a todos",
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} restrinxiu a conversa aos moderadores",
"You restricted the conversation to moderators" : "Vde. restrinxiu a conversa aos moderadores",
"{actor} started breakout rooms" : "{actor} iniciou salas parciais",
"You started breakout rooms" : "Vde. iniciou salas parciais",
"{actor} stopped breakout rooms" : "{actor} detivo as salas parciais",
"You stopped breakout rooms" : "Vde. detivo as salas parciais",
"{actor} allowed guests" : "{actor} permitiu convidados",
"You allowed guests" : "Vde. permitiu convidados",
"An administrator allowed guests" : "Un administrador permitiu convidados",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} retirou o permiso de convidados",
"You disallowed guests" : "Vde. retirou o permiso de convidados",
"An administrator disallowed guests" : "Un administrador retirou o permiso de convidados",
"{actor} set a password" : "{actor} estabeleceu un contrasinal",
"You set a password" : "Vde. estabeleceu un contrasinal",
"An administrator set a password" : "Un administrador estabeleceu un contrasinal",
"{actor} removed the password" : "{actor} retirou o contrasinal",
"You removed the password" : "Vde. retirou o contrasinal",
"An administrator removed the password" : "Un administrador retirou o contrasinal",
"{actor} added {user}" : "{actor} engadiu a {user}",
"You joined the conversation" : "Vde. uniuse á conversa",
"{actor} joined the conversation" : "{actor} uniuse á conversa",
"You added {user}" : "Vde. engadiu a {user}",
"{actor} added you" : "{actor} engadiuno a Vde.",
"An administrator added you" : "Un administrador engadiuno a Vde.",
"An administrator added {user}" : "Un administrador engadiu a {user}",
"You left the conversation" : "Vde. deixou a conversa",
"{actor} left the conversation" : "{actor} deixou a conversa",
"{actor} removed {user}" : "{actor} retirou a {user}",
"You removed {user}" : "Vde. retirou a {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} retirouno. a Vde.",
"An administrator removed you" : "Un administrador retirouno a Vde.",
"An administrator removed {user}" : "Un administrador retirou a {user}",
"{federated_user} accepted the invitation" : "{federated_user} aceptou o convite",
"{actor} removed {federated_user}" : "{actor} retirou a {federated_user}",
"You removed {federated_user}" : "Vde. retirou a {federated_user}",
"An administrator removed {federated_user}" : "Un administrador retirou a {federated_user}",
"{federated_user} declined the invitation" : "{federated_user} declinou o convite",
"{actor} added group {group}" : "{actor} engadiu o grupo {group}",
"You added group {group}" : "Vde. engadíu o grupo {group}",
"An administrator added group {group}" : "Un administrador engadiu o grupo {group}",
"{actor} removed group {group}" : "{actor} retirou o grupo {group}",
"You removed group {group}" : "Vde. retirou o grupo {group}",
"An administrator removed group {group}" : "Un administrador retirou o grupo {group}",
"{actor} added circle {circle}" : "{actor} engadiu o círculo {circle}",
"You added circle {circle}" : "Vde. engadíu o círculo {circle}",
"An administrator added circle {circle}" : "Un administrador engadiu o círculo {circle}",
"{actor} removed circle {circle}" : "{actor} retirou o círculo {circle}",
"You removed circle {circle}" : "Vde. retirou o círculo {circle}",
"An administrator removed circle {circle}" : "Un administrador retirou o círculo {circle}",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} promoveu a {user} a moderador",
"You promoted {user} to moderator" : "Vde. promoveu a {user} a moderador",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} promoveuno a Vde. a moderador",
"An administrator promoted you to moderator" : "Un administrador promoveuno a Vde. a moderador",
"An administrator promoted {user} to moderator" : "Un administrador promoveuno a {user} a moderador",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} relegou a {user} de moderador",
"You demoted {user} from moderator" : "Vde. relegou a {user} de moderador",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} relegouno a Vde. de moderador",
"An administrator demoted you from moderator" : "Un administrador relegouno a Vde. de moderador",
"An administrator demoted {user} from moderator" : "Un administrador relegou a {user} de moderador",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} compartiu un ficheiro que xa non está dispoñíbel",
"You shared a file which is no longer available" : "Vde. compartiu un ficheiro que xa non está dispoñíbel",
"The shared location is malformed" : "A localización compartida ten un formato incorrecto",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas de parolas",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "Vde. configurou Matterbridge para sincronizar esta conversa con outras salas de parolas",
"{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} actualizou a configuración de Matterbridge",
"You updated the Matterbridge configuration" : "Vde. actualizou a configuración do Matterbridge",
"{actor} removed the Matterbridge configuration" : "{actor} retirou a configuración de Matterbridge",
"You removed the Matterbridge configuration" : "Vde. retirou a configuración do Matterbridge",
"{actor} started Matterbridge" : "{actor} iniciou Matterbridge",
"You started Matterbridge" : "Vde. iniciou Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge" : "{actor} detivo Matterbridge",
"You stopped Matterbridge" : "Vde. detivo Matterbridge",
"{actor} deleted a message" : "{actor} eliminou unha",
"You deleted a message" : "Vde. eliminou unha mensaxe",
"{actor} deleted a reaction" : "{actor} eliminou unha reacción",
"You deleted a reaction" : "Vde. eliminou unha reacción",
"_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_" : ["Estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n semana","Estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n semanas"],
"_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_" : ["Estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n día","Estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n días"],
"_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_" : ["Estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n hora","Estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n horas"],
"_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_" : ["Estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n minuto","Estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n minutos"],
"_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_" : ["{actor} estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n semana","{actor} estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n semanas"],
"_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_" : ["{actor} estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n día","{actor} estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n días"],
"_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_" : ["{actor} estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n hora","{actor} estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n horas"],
"_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_" : ["{actor} estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n minuto","{actor} estabeleceu a caducidade da mensaxe en %n minutos"],
"{actor} disabled message expiration" : "{actor} desactivou a caducidade da mensaxe",
"You disabled message expiration" : "Vde. desactivou a caducidade da mensaxe",
"{actor} cleared the history of the conversation" : "{actor} limpou o historial da conversa",
"You cleared the history of the conversation" : "Vde. limpou o historial da conversa",
"{actor} set the conversation picture" : "{actor} estabeleceu a imaxe da conversa",
"You set the conversation picture" : "Vde. estabeleceu a imaxe da conversa",
"{actor} removed the conversation picture" : "{actor} retirou a imaxe da conversa",
"You removed the conversation picture" : "Vde. retirou a imaxe da conversa",
"{actor} ended the poll {poll}" : "{actor} rematou a enquisa {poll}",
"You ended the poll {poll}" : "Vde. rematou a enquisa {poll}",
"{actor} started the video recording" : "{actor} iniciou a gravación en vídeo",
"You started the video recording" : "Vde. iniciou a gravación en vídeo",
"{actor} stopped the video recording" : "{actor} detivo a gravación en vídeo",
"You stopped the video recording" : "Vde. detivo a gravación en vídeo",
"{actor} started the audio recording" : "{actor} iniciou a gravación do son",
"You started the audio recording" : "Vde. comezou a gravación do son",
"{actor} stopped the audio recording" : "{actor} parou a gravación do son",
"You stopped the audio recording" : "Vde. parou a gravación do son",
"The recording failed" : "Produciuse un fallo na gravación",
"Someone voted on the poll {poll}" : "Alguén votou na enquisa {poll}",
"Message deleted by author" : "Mensaxe eliminada polo autor",
"Message deleted by {actor}" : "Mensaxe eliminada por {actor}",
"Message deleted by you" : "Mensaxe eliminada por Vde.",
"Deleted user" : "Usuario eliminado",
"%s (guest)" : "%s (convidado)",
"You missed a call from {user}" : "Perdeu unha chamada de {user}",
"You tried to call {user}" : "Vde. tentou chamar a {user}",
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["Chamada con %n convidado (Duración {duration})","Chamada con %n convidados (Duración {duration})"],
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["{actor} rematou a chamada con %n convidado (Duración {duration})","{actor} rematou a chamada con %n convidados (Duración {duration})"],
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1} e {user2} (Duración {duration})",
"{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "{actor} rematou a chamada con {user1} (Duración {duration})",
"{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "{actor} rematou a chamada con {user1} e {user2} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1}, {user2} e {user3} (Duración {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "{actor} rematou a chamada con {user1}, {user2} e {user3} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1}, {user2}, {user3} e {user4} (Duración {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "{actor} rematou a chamada con {user1}, {user2}, {user3} e {user4} (Duración {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Chamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} e {user5} (Duración {duration})",
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "{actor} rematou a chamada con {user1}, {user2}, {user3}, {user4} e {user5} (Duración {duration})",
"Message of {user} in {conversation}" : "Mensaxe de {user} en {conversation}",
"Message of {user}" : "Mensaxe de {user}",
"Message of a deleted user in {conversation}" : "Mensaxe dun usuario eliminado en {conversation}",
"Talk conversations" : "Conversas co Talk",
"Talk to %s" : "Falar con %s",
"An error occurred. Please contact your administrator." : "Produciuse un erro. Póñase en contacto cua administración desta instancia.",
"File is not shared, or shared but not with the user" : "O ficheiro non está compartido, ou compartido, pero non co usuario",
"No account available to delete." : "Non hai conta dispoñíbel para eliminar.",
"No image file provided" : "Non se forneceu ningún ficheiro de imaxe",
"File is too big" : "O ficheiro é grande de máis",
"Invalid file provided" : "O ficheiro fornecido non é válido",
"Invalid image" : "Imaxe incorrecta",
"Unknown filetype" : "Tipo de ficheiro descoñecido",
"Talk mentions" : "Mencións no Talk",
"More unread mentions" : "Máis mencións sen ler",
"Call in progress" : "Chamada en curso",
"You were mentioned" : "Vde. foi mencionado",
"Write to conversation" : "Escribir á conversa",
"Writes event information into a conversation of your choice" : "Escribe a información do evento nunha conversa da súa escolla",
"%s invited you to a conversation." : "%s convidouno a unha conversa",
"You were invited to a conversation." : "Foi convidado a unha conversa.",
"Conversation invitation" : "Convite á conversa",
"Click the button below to join." : "Prema no botón de embaixo para unirse.",
"Join »%s«" : "Unirse a «%s»",
"You can also dial-in via phone with the following details" : "Tamén pode chamar por teléfono cos seguintes detalles",
"Dial-in information" : "Información sobre a marcación",
"Meeting ID" : "ID da xuntanza",
"Your PIN" : "O seu PIN",
"Password request: %s" : "Solicitude de contrasinal: %s",
"Private conversation" : "Conversa privada",
"Deleted user (%s)" : "Usuario eliminado (%s)",
"Failed to upload call recording" : "Produciuse un fallo ao enviar a gravación da chamada",
"The recording server failed to upload recording of call {call}. Please reach out to the administration." : "O servidor de gravación non foi quen de enviar a gravación da chamada {call}. Póñase en contacto coa administración da instancia.",
"Share to chat" : "Compartir coa sala de parolas",
"Dismiss notification" : "Rexeitar a notificación",
"Call recording now available" : "Xa está dispoñíbel a gravación de chamadas",
"The recording for the call in {call} was uploaded to {file}." : "A gravación da chamada en {call} foi enviada a {file}.",
"Transcript now available" : "Xa está dispoñíbel a transcrición",
"The transcript for the call in {call} was uploaded to {file}." : "A transcrición da chamada en {call} foi enviada a {file}.",
"Failed to transcript call recording" : "Produciuse un fallo ao transcribir a gravación da chamada",
"The server failed to transcript the recording at {file} for the call in {call}. Please reach out to the administration." : "O servidor non puido transcribir a gravación en {file} para a chamada en {call}. Póñase en contacto coa administración.",
"{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} compartiu a sala {roomName} en {remoteServer} con Vde.",
"Accept" : "Aceptar",
"Decline" : "Declinar",
"Reminder: You in {call}" : "Lembrete: Vde. está na chamada {call}",
"Reminder: {user} in {call}" : "Lembrete: {user} está na chamada {call}",
"Reminder: Deleted user in {call}" : "Lembrete: usuario eliminado da chamada {call}",
"Reminder: {guest} (guest) in {call}" : "Lembrete {guest} (convidado) na chamada {call}",
"Reminder: Guest in {call}" : "Lembrete: convidado na chamada {call}",
"{user} reacted with {reaction}" : "{user} reaccionou con {reaction}",
"{user} reacted with {reaction} in {call}" : "{user} reaccionou con {reaction} en {call}",
"Deleted user reacted with {reaction} in {call}" : "O usuario eliminado reaccionou con {reaction} en {call}",
"{guest} (guest) reacted with {reaction} in {call}" : "{guest} (convidado) reaccionou con {reaction} en {call}",
"Guest reacted with {reaction} in {call}" : "O convidado reaccionou con {reaction} en {call}",
"{user} in {call}" : "{user} en {call}",
"Deleted user in {call}" : "Usuario eliminado en {call}",
"{guest} (guest) in {call}" : "{guest} (convidado) en {call}",
"Guest in {call}" : "Convidado en {call}",
"{user} sent you a private message" : "{user} envioulle unha mensaxe privada",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} enviou unha mensaxe na conversa {call}",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Un usuario eliminado enviou unha mensaxe na conversa {call}",
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (convidado) enviou unha mensaxe na conversa {call}",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Un convidado enviou unha mensaxe na conversa {call}",
"{user} replied to your private message" : "{user} respondeu á súa mensaxe privada",
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} respondeu á súa mensaxe na conversa {call}",
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "Un usuario eliminado respondeu á súa mensaxe na conversa {call}",
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (convidado) respondeu á súa mensaxe na conversa {call}",
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "Un convidado respondeu á súa mensaxe na conversa {call}",
"Reminder: You in private conversation {call}" : "Lembrete: Vde. está nunha conversa privada {call}",
"Reminder: A deleted user in private conversation {call}" : "Lembrete: un usuario eliminado da conversa privada {call}",
"Reminder: {user} in private conversation" : "Lembrete: {user} está nunha conversa privada {call}",
"Reminder: You in conversation {call}" : "Lembrete: Vde. está na conversa {call}",
"Reminder: {user} in conversation {call}" : "Lembrete: {user} está na conversa {call}",
"Reminder: A deleted user in conversation {call}" : "Lembrete: un usuario eliminado da conversa {call}",
"Reminder: {guest} (guest) in conversation {call}" : "Lembrete: {guest} (convidado) está na conversa {call}",
"Reminder: A guest in conversation {call}" : "Lembrete: un convidado na conversa {call}",
"{user} reacted with {reaction} to your private message" : "{user} reaccionou con {reaction} á súa mensaxe privada",
"{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{user} reaccionou con {reaction} á súa mensaxe na conversa {call}",
"A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Un usuario eliminado reaccionou con {reaction} á súa mensaxe na conversa {call}",
"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "{guest} (convidado) reaccionou con {reaction} á súa mensaxe na conversa {call}",
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "Un convidado reaccionou con {reaction} á túa mensaxe na conversa {call}",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} mencionouno nunha conversa privada",
"{user} mentioned group {group} in conversation {call}" : "{user} mencionou o grupo {group} na conversa {call}",
"{user} mentioned everyone in conversation {call}" : "{user} mencionou a todos na conversa {call}",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} mencionouno na conversa {call}",
"A deleted user mentioned group {group} in conversation {call}" : "Un usuario eliminado mencionou o grupo {group} na conversa {call}",
"A deleted user mentioned everyone in conversation {call}" : "Un usuario eliminado mencionou a todos na conversa {call}",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Un usuario eliminado mencionouno na conversa {call}",
"{guest} (guest) mentioned group {group} in conversation {call}" : "{guest} (convidado) mencionou ao grupo {group} na conversa {call}",
"{guest} (guest) mentioned everyone in conversation {call}" : "{guest} (convidado) mencionou a todos na conversa {call}",
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (convidado) mencionouno na conversa {call}",
"A guest mentioned group {group} in conversation {call}" : "Un convidado mencionou ao grupo {group} na conversa {call}",
"A guest mentioned everyone in conversation {call}" : "Un convidado mencionou a todos na conversa {call}",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Un convidado mencionouno na conversa {call}",
"View message" : "Ver a mensaxe",
"Dismiss reminder" : "Rexeitar o lembrete",
"View chat" : "Ver a parola",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} convidouno a unha conversa privada",
"Join call" : "Unirse á chamada",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} convidouno a unha conversa de grupo: {call}",
"Answer call" : "Responder á chamada",
"{user} would like to talk with you" : "A {user} gustaríalle falar con Vde.",
"Call back" : "Devolver a chamada",
"A group call has started in {call}" : "Iniciouse unha chamada de grupo en {call}",
"You missed a group call in {call}" : "Perdeu unha chamada de grupo en {call}",
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} está solicitando o contrasinal para acceder a {file}",
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} tentou solicitar o contrasinal para acceder a {file}",
"Someone is requesting the password to access {file}" : "Alguén está solicitando o contrasinal para acceder a {file}",
"Someone tried to request the password to access {file}" : "Alguén tentou solicitar o contrasinal para acceder a {file}",
"Open settings" : "Abrir os axustes",
"The hosted signaling server is now configured and will be used." : "O servidor de sinalización aloxado agora está configurado e vai ser empregado.",
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "Foi retirado o servidor de sinalización aloxado e xa non se usará.",
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "A conta do servidor de sinalización aloxado cambiou o estado de «{oldstatus}» a «{newstatus}»",
"The certificate of {host} expires in {days} days" : "O certificado de {host} caduca en {days} días",
"The certificate of {host} expired" : "Caducou o certificado de {host}",
"Contact via Talk" : "Contacte mediante Talk",
"Open Talk" : "Abrir Talk",
"Conversations" : "Conversas",
"Messages" : "Mensaxes",
"{user}" : "{user}",
"Messages in {conversation}" : "Mensaxes en {conversation}",
"{user} in {conversation}" : "{user} en {conversation}",
"Messages in other conversations" : "Mensaxes noutras conversas",
"One-to-one rooms always need to show the other users avatar" : "As salas individuais sempre deben amosar o avatar dos outros usuarios",
"Invalid emoji character" : "Carácter «emoji» non válido",
"Invalid background color" : "Cor de fondo non válida",
"Avatar image is not square" : "A imaxe do avatar non é cadrada",
"Room {number}" : "Sala {number}",
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later." : "Produciuse un fallo na solicitude de proba porque o servidor de proba non é accesíbel. Ténteo de novo máis tarde.",
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Hai un problema coa autenticación desta instancia. Quizais non sexa accesíbel dende o exterior para verificar o seu URL.",
"Something unexpected happened." : "Ocorreu algo non agardado.",
"The URL is invalid." : "O URL non é valido",
"An HTTPS URL is required." : "Precisase un URL HTTPS",
"The email address is invalid." : "O enderezo de correo-e non é válido",
"The language is invalid." : "O idioma non é valido",
"The country is invalid." : "O país non é valido",
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information." : "Hai un problema coa petición de proba. Verifique os seus rexistros para obter máis información.",
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "Envíanse demasiadas solicitudes dende o enderezo do servidor. Ténteo de novo máis tarde.",
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance." : "Xa hai unha proba rexistrada para esta instancia de Nextcloud.",
"Something unexpected happened. Please try again later." : "Ocorreu algo inesperado. Ténteo de novo máis tarde.",
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later." : "Produciuse un fallo na solicitude de proba porque o servidor de proba comportouse erroneamente. Ténteo de novo máis tarde.",
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later." : "Proba solicitada pero non conseguiu a información da conta. Ténteo de novo máis tarde.",
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "Hai un problema coa autenticación desta solicitude. Quizais non sexa accesíbel dende o exterior para verificar o seu URL.",
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Produciuse un fallo ao recuperar información da conta porque o servidor de proba comportouse erroneamente. Ténteo de novo máis tarde.",
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "Hai un problema ao recuperar a información da conta. Verifique os seus rexistros para recuperar máis información.",
"There is no such account registered." : "Non hai rexistrada unha conta deste tipo.",
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Produciuse un fallo ao recuperar información da conta porque non é posibel acadar o servidor de proba. Ténteo de novo máis tarde.",
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later." : "Produciuse un fallo ao eliminar a conta do servidor de sinalización aloxado. Ténteo de novo máis tarde.",
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "Produciuse un fallo ao eliminar a conta porque o servidor de proba comportouse erroneamente. Ténteo de novo máis tarde.",
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information." : "Hai un problema ao eliminar a conta. Verifique os seus rexistros para obter máis información.",
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "Envíanse demasiadas solicitudes dende o enderezo do servidor. Ténteo de novo máis tarde.",
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later." : "Produciuse un fallo ao eliminar a conta porque non é posíbel acadar o servidor de proba. Ténteo de novo máis tarde.",
"Andorra" : "Andorra",
"United Arab Emirates" : "Emiratos Árabes Unidos",
"Afghanistan" : "Afganistán",
"Antigua and Barbuda" : "Antiga e Barbuda",
"Anguilla" : "Anguila",
"Albania" : "Albania",
"Armenia" : "Armenia",
"Angola" : "Angola",
"Antarctica" : "Antártida",
"Argentina" : "Arxentina",
"American Samoa" : "Samoa americana",
"Austria" : "Austria",
"Australia" : "Australia",
"Aruba" : "Aruba",
"Åland Islands" : "Illas de Åland",
"Azerbaijan" : "Acerbaixán",
"Bosnia and Herzegovina" : "Bosnia e Hercegovina",
"Barbados" : "Barbados",
"Bangladesh" : "Bangladesh",
"Belgium" : "Bélxica",
"Burkina Faso" : "Burkina Faso",
"Bulgaria" : "Bulgaria",
"Bahrain" : "Barein",
"Burundi" : "Burundi",
"Benin" : "Benín",
"Saint Barthélemy" : "San Bartolomeu",
"Bermuda" : "Bermudas",
"Brunei Darussalam" : "Sultanato de Brunei",
"Bolivia, Plurinational State of" : "Bolivia, Estado plurinacional de",
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "Bonaire, San Eustaquio e Saba",
"Brazil" : "Brasil",
"Bahamas" : "Bahamas",
"Bhutan" : "Bután",
"Bouvet Island" : "Illa Bouvet",
"Botswana" : "Botsuana",
"Belarus" : "Belarús",
"Belize" : "Belice",
"Canada" : "Canadá",
"Cocos (Keeling) Islands" : "Illas Cocos (Keeling)",
"Congo, the Democratic Republic of the" : "Congo, a República democrática do",
"Central African Republic" : "República Centro Africana",
"Congo" : "Congo",
"Switzerland" : "Suíza",
"Côte d'Ivoire" : "Costa do Marfin",
"Cook Islands" : "Illas Cook",
"Chile" : "Chile",
"Cameroon" : "Camerún",
"China" : "China",
"Colombia" : "Colombia",
"Costa Rica" : "Costa Rica",
"Cuba" : "Cuba",
"Cabo Verde" : "Cabo Verde",
"Curaçao" : "Curaçao",
"Christmas Island" : "Illa Nadal",
"Cyprus" : "Chipre",
"Czechia" : "República Checa",
"Germany" : "Alemaña",
"Djibouti" : "Xibutí",
"Denmark" : "Dinamarca",
"Dominica" : "Dominica",
"Dominican Republic" : "República Dominicana",
"Algeria" : "Alxeria",
"Ecuador" : "Ecuador",
"Estonia" : "Estonia",
"Egypt" : "Exipto",
"Western Sahara" : "Sáhara Ocidental",
"Eritrea" : "Eritrea",
"Spain" : "España",
"Ethiopia" : "Etiopía",
"Finland" : "Finlandia",
"Fiji" : "Fidxi",
"Falkland Islands (Malvinas)" : "Illas Malvinas (Falkland)",
"Micronesia, Federated States of" : "Micronesia, Estados Federados da",
"Faroe Islands" : "Illas Feroes",
"France" : "Francia",
"Gabon" : "Gabón",
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "Reino Unido da Gran Bretaña e Irlanda do Norte",
"Grenada" : "Granada",
"Georgia" : "Xeorxia",
"French Guiana" : "Guaiana Francesa",
"Guernsey" : "Guernsey",
"Ghana" : "Ghana",
"Gibraltar" : "Xibraltar",
"Greenland" : "Grenlandia",
"Gambia" : "Gambia",
"Guinea" : "Guinea",
"Guadeloupe" : "Guadalupe",
"Equatorial Guinea" : "Guinea Ecuatorial",
"Greece" : "Grecia",
"South Georgia and the South Sandwich Islands" : "Xeorxia do Sur e as Illas Sandwich do Sur",
"Guatemala" : "Guatemala",
"Guam" : "Guam",
"Guinea-Bissau" : "Guinea-Bisau",
"Guyana" : "Guiana",
"Hong Kong" : "Hong Kong",
"Heard Island and McDonald Islands" : "Illa Heard e Illas McDonald",
"Honduras" : "Honduras",
"Croatia" : "Croacia",
"Haiti" : "Haití",
"Hungary" : "Hungría",
"Indonesia" : "Indonesia",
"Ireland" : "Irlanda",
"Israel" : "Israel",
"Isle of Man" : "Illa de Man",
"India" : "India",
"British Indian Ocean Territory" : "Territorio Británico do Océano Índico",
"Iraq" : "Iraq",
"Iran, Islamic Republic of" : "Irán, República Islámica do",
"Iceland" : "Islandia",
"Italy" : "Italia",
"Jersey" : "Xersei",
"Jamaica" : "Xamaica",
"Jordan" : "Xordania",
"Japan" : "Xapón",
"Kenya" : "Quenia",
"Kyrgyzstan" : "Quirguistán",
"Cambodia" : "Camboxa",
"Kiribati" : "Kiribatí",
"Comoros" : "Comores",
"Saint Kitts and Nevis" : "San Cristovo e Nevis",
"Korea, Democratic People's Republic of" : "Corea, República democrática popular de",
"Korea, Republic of" : "Corea, República de",
"Kuwait" : "Kuvait",
"Cayman Islands" : "Illas Caimán",
"Kazakhstan" : "Cazaquistán",
"Lao People's Democratic Republic" : "República Popular Democrática de Laos",
"Lebanon" : "Líbano",
"Saint Lucia" : "Santa Lucía",
"Liechtenstein" : "Liechtenstein",
"Sri Lanka" : "Sri Lanka",
"Liberia" : "Liberia",
"Lesotho" : "Lesoto",
"Lithuania" : "Lituania",
"Luxembourg" : "Luxemburgo",
"Latvia" : "Letonia",
"Libya" : "Libia",
"Morocco" : "Marrocos",
"Monaco" : "Mónaco",
"Moldova, Republic of" : "Moldavia, República da",
"Montenegro" : "Montenegro",
"Saint Martin (French part)" : "San Martín (parte francesa)",
"Madagascar" : "Madagascar",
"Marshall Islands" : "Illas Marshall",
"Macedonia, the former Yugoslav Republic of" : "Macedonia, a antiga República Iugoslava de",
"Mali" : "Malí",
"Myanmar" : "Mianmar",
"Mongolia" : "Mongolia",
"Macao" : "Macao",
"Northern Mariana Islands" : "Illas Marianas do Norte",
"Martinique" : "Martinica",
"Mauritania" : "Mauritania",
"Montserrat" : "Montserrat",
"Malta" : "Malta",
"Mauritius" : "Mauricio",
"Maldives" : "Maldivas",
"Malawi" : "Malawi",
"Mexico" : "México",
"Malaysia" : "Malasia",
"Mozambique" : "Mozambique",
"Namibia" : "Namibia",
"New Caledonia" : "Nova Caledonia",
"Niger" : "Níxer",
"Norfolk Island" : "Illa Norfolk",
"Nigeria" : "Nixeria",
"Nicaragua" : "Nicaragua",
"Netherlands" : "Países Baixos",
"Norway" : "Noruega",
"Nepal" : "Nepal",
"Nauru" : "Nauru",
"Niue" : "Niue",
"New Zealand" : "Nova Celandia",
"Oman" : "Omán",
"Panama" : "Panamá",
"Peru" : "Perú",
"French Polynesia" : "Polinesia francesa",
"Papua New Guinea" : "Papúa Nova Guinea",
"Philippines" : "Filipinas",
"Pakistan" : "Paquistán",
"Poland" : "Polonia",
"Saint Pierre and Miquelon" : "San Pedro e Miquelón",
"Pitcairn" : "Pitcairn",
"Puerto Rico" : "Porto Rico",
"Palestine, State of" : "Palestina, Estado de",
"Portugal" : "Portugal",
"Palau" : "Palau",
"Paraguay" : "Paraguai",
"Qatar" : "Catar",
"Réunion" : "Reunión",
"Romania" : "Romanía",
"Serbia" : "Serbia",
"Russian Federation" : "Federación rusa",
"Rwanda" : "Ruanda",
"Saudi Arabia" : "Arabia Saudita",
"Solomon Islands" : "Illas Salomón",
"Seychelles" : "Seicheles",
"Sudan" : "Sudán",
"Sweden" : "Suecia",
"Singapore" : "Singapur",
"Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "Santa Helena, Ascension e Tristán da Cuña",
"Slovenia" : "Eslovenia",
"Svalbard and Jan Mayen" : "Illas Svalbard e Jan Mayen",
"Slovakia" : "Eslovaquia",
"Sierra Leone" : "Serra Leoa",
"San Marino" : "San Mariño",
"Senegal" : "Senegal",
"Somalia" : "Somalia",
"Suriname" : "Suriname",
"South Sudan" : "Sudán do Sur",
"Sao Tome and Principe" : "San Tomé e Príncipe",
"El Salvador" : "O Salvador",
"Sint Maarten (Dutch part)" : "San Martín (parte holandesa)",
"Syrian Arab Republic" : "República Árabe de Siria",
"Eswatini" : "Eswatini",
"Turks and Caicos Islands" : "Illas Turcas e Caicos",
"Chad" : "Chad",
"French Southern Territories" : "Territorios Franceses do Sur",
"Togo" : "Togo",
"Thailand" : "Tailandia",
"Tajikistan" : "Taxiquistán",
"Tokelau" : "Tokelau",
"Timor-Leste" : "Timor do Leste",
"Turkmenistan" : "Turquemenistán",
"Tunisia" : "Tunisia",
"Tonga" : "Tonga",
"Turkey" : "Turquia",
"Trinidad and Tobago" : "Trinidad e Tobago",
"Tuvalu" : "Tuvalu",
"Taiwan, Province of China" : "Taiwan, Provincia de China",
"Tanzania, United Republic of" : "Tanzania, República Unida de",
"Ukraine" : "Ucraína",
"Uganda" : "Uganda",
"United States Minor Outlying Islands" : "Illas exteriores menores dos Estados Unidos",
"United States of America" : "Estados Unidos de America",
"Uruguay" : "Uruguai",
"Uzbekistan" : "Uzbekuistán",
"Holy See" : "Santa Sé (Vaticano)",
"Saint Vincent and the Grenadines" : "San Vicente e as Grenadinas",
"Venezuela, Bolivarian Republic of" : "Venezuela, República Bolivariana de",
"Virgin Islands, British" : "Illas Virxes, Británicas",
"Virgin Islands, U.S." : "Illas Virxes, EE.UU.",
"Viet Nam" : "Vietnam",
"Vanuatu" : "Vanuatu",
"Wallis and Futuna" : "Illas Wallis e Futuna",
"Samoa" : "Samoa",
"Yemen" : "Iemen",
"Mayotte" : "Maiote",
"South Africa" : "Suráfrica",
"Zambia" : "Zambia",
"Zimbabwe" : "Cimbabue",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Data incorrecta, o formato da date debe ser AAAA-MM-DD",
"Conversation not found" : "Non se atopou a conversa",
"Path is already shared with this room" : "A ruta xa está compartida con esta sala",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "Parolas, conferencias de vídeo e son empregando WebRTC ",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Parolas, conferencias de vídeo e son empregando WebRTC \n\n* 💬 **Integración de parola!** Nextcloud Talk inclúe unha parola sinxela de texto. Permítelle compartir ficheiros dende o seu Nextcloud e mencionar outros participantes\n* 👥 **Chamadas privadas, de grupo, públicas e protexidas por contrasinal!** Só convide a alguén, a un grupo enteiro ou envíe unha ligazón pública para convidar a unha chamada.\n* 💻 **Compartición de pantalla!** Comparta a súa pantalla cos participantes na súa chamada. Só ten que usar a versión 66 de Firefox (ou máis recente), o último Edge ou Chrome 72 (ou máis recente, tamén é posíbel usar Chrome 49 con esta [extension](ttps://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integración con outras aplicacións de Nextcloud!** como Ficheiros Contactos e Gabeta. Outras por chegar.\n\nE nos traballos para as [versións futuras] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Chamadas federadas] (https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), para chamar a outras persoas noutros Nextcloud",
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "A navegación fora da páxina provocará o abandono da chamada en {conversation}",
"Leave call" : "Abandonar a chamada",
"Stay in call" : "Mantérse na chamada",
"Duplicate session" : "Sesión duplicada",
"Discuss this file" : "Debater sobre este ficheiro",
"Share this file with others to discuss it" : "Comparta este ficheiro cos demais para debater sobre el",
"Share this file" : "Compartir este ficheiro",
"Join conversation" : "Unirse á conversa",
"Request password" : "Solicitar contrasinal",
"Error requesting the password." : "Produciuse un erro ao solicitar o contrasinal.",
"This conversation has ended" : "Esta conversa rematou",
"Error occurred when joining the conversation" : "Produciuse un erro ao unirse á conversa",
"Close Talk sidebar" : "Pechar a barra lateral de Talk",
"Open Talk sidebar" : "Abrir a barra lateral de Talk",
"Limit to groups" : "Límite para grupos",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "Cando se selecciona polo menos un grupo, só as persoas dos grupos listados poden formar parte das conversas.",
"Guests can still join public conversations." : "Os convidados aínda poden unirse a conversas públicas.",
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "Os usuarios que xa non poidan usar Talk seguirán figurando como participantes nas súas conversas anteriores e tamén se conservarán as súas mensaxes de parolas.",
"Limit using Talk" : "Limitar o uso do Talk",
"Limit creating a public and group conversation" : "Limitar a creación dunha conversa pública e de grupo",
"Limit creating conversations" : "Limitar a creación de conversas",
"Limit starting a call" : "Limitar o inicio dunha chamada",
"Limit starting calls" : "Limitar o inicio de chamadas",
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "Cando inicia unha chamada, todos os que teñen acceso á conversa poden unirse á chamada.",
"Everyone" : "Todos",
"Users and moderators" : "Usuarios e moderadores",
"Moderators only" : "Só os moderadores",
"Disable calls" : "Desactivar chamadas",
"Save changes" : "Gardar cambios",
"Saving …" : "Gardando…",
"Saved!" : "Gardado!",
"Bots settings" : "Axustes dos bots",
"State" : "Estado",
"Name" : "Nome",
"Description" : "Descrición",
"Last error" : "Último erro",
"Total errors count" : "Reconto total de erros",
"Find more bots" : "Atopar máis bots",
"The following bots are installed on this server. In the documentation you can find details how to {linkstart1}build your own bot{linkend} or a {linkstart2}list of bots{linkend} to enable on your server." : "Neste servidor están instalados os seguintes bots. Na documentación pode atopar detalles sobre como {linkstart1}construír o seu propio bot{linkend} ou unha {linkstart2}lista de bots{linkend} para activar no seu servidor.",
"No bots are installed on this server. In the documentation you can find details how to {linkstart1}build your own bot{linkend} or a {linkstart2}list of bots{linkend} to enable on your server." : "Non hai ningún bot instalado neste servidor. Na documentación pode atopar detalles sobre como {linkstart1}construír o seu propio bot{linkend} ou unha {linkstart2}lista de bots{linkend} para activar no seu servidor.",
"Description is not provided" : "Non se fornece a descrición",
"Locked for moderators" : "Bloqueado para moderadores",
"Enabled" : "Activado",
"Disabled" : "Desactivado",
"Commands" : "Ordes",
"Deprecated" : "Obsoleto",
"Command" : "Orde",
"Script" : "Script",
"Response to" : "Resposta a",
"Enabled for" : "Activado para",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "As ordes son unha nova función beta en Nextcloud Talk. Permiten executar scripts no seu servidor Nextcloud. Pódense definir coa nosa interface de liña de ordes. Pode atopar un exemplo de script de calculadora na nosa {linkstart}documentación{linkend}.",
"None" : "Ningún",
"User" : "Usuario",
"Moderators" : "Moderadores",
"Users" : "Usuarios",
"General settings" : "Axustes xerais",
"Default notification settings" : "Axustes predeterminados das notificacións",
"Default group notification" : "Notificación predeterminada de grupo",
"Default group notification for new groups" : "Notificación predeterminada de grupo para novos grupos",
"Integration into other apps" : "Integración noutras aplicacións",
"Allow conversations on files" : "Permitir conversas en ficheiros",
"Allow conversations on public shares for files" : "Permitir conversas en comparticións públicas de ficheiros",
"All messages" : "Todas as mensaxes",
"@-mentions only" : "Só @-mencións",
"Off" : "Apagado",
"Hosted high-performance backend" : "Infraestrutura de alto rendemento aloxada",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "O noso patrocinador Struktur AG ofrece un servizo onde se pode solicitar un servidor de sinalización aloxado. Para isto, só ten que cumprimentar o seguinte formulario e o seu Nextcloud solicitarao. Unha vez que o servidor estea configurado para Vde., as credenciais encheranse automaticamente. Isto sobrescribirá os axustes do servidor de sinalización existente.",
"URL of this Nextcloud instance" : "URL desta instancia de Nextcloud",
"Full name of the user requesting the trial" : "Nome completo do usuario que solicita a proba",
"Email of the user" : "Correo-e do usuario",
"Language" : "Idioma",
"Country" : "País",
"Request signaling server trial" : "Solicitar a proba do servidor de sinalización",
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "Pode ver o estado actual do servidor de sinalización aloxado na seguinte táboa.",
"Status" : "Estado",
"Created at" : "Creado ás",
"Expires at" : "Caduca ás",
"Limits" : "Limites",
"Delete the signaling server account" : "Eliminar a conta do servidor de sinalización",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}." : "Premendo no botón superior á información do formulario envíase aos servidores de Struktur AG. Pode atopar máis información en {linkstart}spreed.eu{linkend}.",
"Pending" : "Pendentes",
"Error" : "Erro",
"Blocked" : "Bloqueado",
"Active" : "Activo",
"Expired" : "Caducado",
"The trial could not be requested. Please try again later." : "Non foi posíbel solicitar a proba. Ténteo de novo máis tarde.",
"The account could not be deleted. Please try again later." : "Non foi posíbel eliminar a conta. Ténteo de novo máis tarde.",
"_%n user_::_%n users_" : ["%n usuario","%n usuarios"],
"Matterbridge integration" : "Integración de Matterbridge",
"Beta" : "Beta",
"Enable Matterbridge integration" : "Activar a integración de Matterbridge",
"Installed version: {version}" : "Versión instalada: {version}",
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "Pode instalar Matterbridge para vincular Nextcloud Talk con outros servizos, visite a súa {linkstart1}páxina de GitHub{linkend} para obter máis detalles. A descarga e a instalación da aplicación pode levar un tempo. No caso de que se esgote, instáleo manualmente dende a {linkstart2}tenda de aplicacións de Nextcloud{linkend}.",
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : "O binario do Matterbridge ten permisos incorrectos. Asegúrese de que o ficheiro binario do Matterbridge é propiedade do usuario correcto e que se pode executar. Pódeo atopar en «/…/nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/».",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "Non se atopou o binario do Matterbridge ou non foi posíbel executalo.",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "Tamén pode configurar a ruta ao binario d Matterbridge manualmente a través da configuración. Consulte a {linkstart}documentación de integración con Matterbridge{linkend} para obter máis información.",
"Downloading …" : "Descargando…",
"Install Talk Matterbridge" : "Instalar Talk Matterbridge",
"An error occurred while installing the Matterbridge app" : "Produciuse un erro ao instalar a aplicación Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually" : "Produciuse un erro ao instalar Talk Matterbridge. Instáleo manualmente",
"Failed to execute Matterbridge binary." : "Produciuse un fallo ao executar o binario de Matterbridge.",
"Recording backend URL" : "URL da infraestrutura de gravación",
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
"Delete this server" : "Eliminar este servidor",
"Status: Checking connection" : "Estado: comprobando a conexión",
"OK: Running version: {version}" : "Correcto: executando a versión: {version}",
"Error: Cannot connect to server" : "Erro: Non foi posíbel conectar co servidor",
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "Erro: o servidor non respondeu con JSON axeitado",
"Error: Certificate expired" : "Erro: caducou o certificado",
"Error: Server responded with: {error}" : "Erro: o servidor respondeu con: {error}",
"Error: Unknown error occurred" : "Erro: produciuse un erro descoñecido",
"Recording backend" : "Infraestrutura de gravación",
"Add a new recording backend server" : "Engadir un novo servidor de infraestrutura de gravación",
"Shared secret" : "Segredo compartido",
"The PHP settings \"upload_max_filesize\" or \"post_max_size\" only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "O axuste de PHP «upload_max_filesize» ou «post_max_size» só permitirá enviar ficheiros ata {maxUpload}.",
"Recording backend settings saved" : "Gardáronse os axustes da infraestrutura de gravación",
"SIP configuration" : "Configuración SIP",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "A configuración SIP só é posíbel cunha infraestrutura de alto rendemento.",
"Restrict SIP configuration" : "Restrinxir a configuración SIP",
"Enable SIP configuration" : "Activar a configuración SIP",
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "Só os usuarios dos seguintes grupos poden activar SIP nas conversas que moderan",
"Phone number (Country)" : "Número de teléfono (País)",
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "Esta información envíase en correos-e de convite e amosase na barra lateral a todos os participantes.",
"SIP configuration saved!" : "Configuración SIP gardada!",
"High-performance backend URL" : "URL da infraestrutura de alto rendemento",
"Could not get version" : "Non foi posíbel obter a versión",
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "Erro: Versión en execución: {version}; Debe actualizar o servidor para que sexa compatíbel con esta versión de Talk",
"High-performance backend" : "Infraestrutura de alto rendemento",
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Opcionalmente debería empregarse un servidor de sinalización externo para instalacións grandes. Déixeo baleiro para usar o servidor de sinalización interno.",
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "É moi recomendábel configurar unha caché distribuída cando se use Nextcloud Talk xunto cunha infraestrutura de alto rendemento.",
"Add a new high-performance backend server" : "Engadir un novo servidor de infraestrutura de alto rendemento",
"Please note that in calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Teña en conta quen nas chamadas con máis de 4 participantes sen servidor de sinalización externo, os participantes poden experimentar problemas de conectividade e provocar cargas excesivas nos dispositivos participantes.",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "Non avisar sobre problemas de conectividade en chamadas con máis de 4 participantes",
"Missing high-performance backend warning hidden" : "Falta a advertencia de infraestrutura de alto rendemento agochado",
"High-performance backend settings saved" : "Gardáronse os axustes da infraestrutura de alto rendemento",
"STUN server URL" : "URL do servidor STUN",
"The server address is invalid" : "O enderezo do servidor non é válido",
"STUN servers" : "Servidores STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "O servidor STUN usase para determinar o enderezo IP público dos participantes que se atopan detrás dun encamiñador.",
"Add a new STUN server" : "Engadir un novo servidor STUN",
"STUN settings saved" : "Gardáronse os axustes de STUN",
"TURN server schemes" : "Esquemas de servidor TURN",
"TURN server URL" : "URL do servidor TURN",
"TURN server secret" : "Servidor TURN segredo",
"TURN server protocols" : "Protocolos de servidor TURN",
"{schema} scheme must be used with a domain" : "O esquema {schema} debe usarse cun dominio",
"{option1} and {option2}" : "{option1} e {option2}",
"{option} only" : "Só {option}",
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server" : "Correcto: o servidor TURN devolveu satisfactoriamente candidatos ICE",
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server" : "Erro: o servidor TURN non devolveu ningún candidato ICE traballando",
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "Probe se o servidor TURN devolve candidatos ICE",
"Test this server" : "Probar este servidor",
"TURN servers" : "Servidores TURN",
"Add a new TURN server" : "Engadir un novo servidor TURN",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "Utilízase un servidor TURN para proxy do tráfico dos participantes detrás dunha devasa. Se os participantes individuais non poden conectarse con outros, probabelmente sexa preciso un servidor TURN. Consulte {linkstart}esta documentación{linkend} para obter instrucións de configuración.",
"TURN settings saved" : "Gardáronse os axustes de TURN",
"Web server setup checks" : "Comprobacións da configuración do servidor web",
"Files required for virtual background can be loaded" : "Pódense cargar os ficheiros necesarios para o fondo virtual",
"Failed" : "Fallou",
"OK" : "Aceptar",
"Checking …" : "Comprobando…",
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "Fallo: WebAssembly está desactivado ou non é compatíbel neste navegador. Active WebAssembly ou utilice un navegador compatíbel con el para facer a comprobación.",
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "Fallo: O servidor web non devolveu correctamente os ficheiros «.wasm» e «.tflite». Consulte a sección «Requisitos do sistema» na documentación de Talk.",
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "Conforme: Os ficheiros «.wasm» e «.tflite» foron devoltos correctamente polo servidor web.",
"It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "Semella que a configuración de PHP e Apache non é compatíbel. Teña en conta que PHP só se pode usar co módulo MPM_PREFORK e PHP-FPM só se pode usar co módulo MPM_EVENT.",
"Could not detect the PHP and Apache configuration because exec is disabled or apachectl is not working as expected. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "Non foi posíbel detectar a configuración de PHP e Apache porque exec está desactivado ou apachectl non funciona como se agardaba. Teña en conta que PHP só se pode usar co módulo MPM_PREFORK e PHP-FPM só se pode usar co módulo MPM_EVENT.",
"Number of breakout rooms" : "Número de salas parciais",
"Assignment method" : "Método de asignación",
"Automatically assign participants" : "Asignar automaticamente os participantes",
"Manually assign participants" : "Asignar manualmente os participantes",
"Allow participants to choose" : "Permitir que os participantes escollan",
"Assign participants to rooms" : "Asignar participantes a salas",
"Create rooms" : "Crear salas",
"Configure breakout rooms" : "Configurar salas parciais",
"Unassigned participants" : "Participantes sen asignar",
"Back" : "Atrás",
"Assign" : "Asignar",
"Confirm" : "Confirmar",
"Create breakout rooms" : "Crear salas parciais",
"Reset" : "Restabelecer",
"Delete breakout rooms" : "Eliminar salas parciais",
"Room {roomNumber}" : "Sala {roomNumber}",
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "Perderanse as salas parciais e os axustes actuais",
"Cancel" : "Cancelar",
"Post message" : "Publicar a mensaxe",
"Send a message to all breakout rooms" : "Enviar unha mensaxe a todas as salas parciais",
"Send a message to \"{roomName}\"" : "Enviar unha mensaxe a «{roomName}»",
"The message was sent to all breakout rooms" : "A mensaxe foi enviada a todas as salas parciais",
"The message was sent to \"{roomName}\"" : "A mensaxe foi enviada a «{roomName}»",
"The message could not be sent" : "Non foi posíbel enviar a mensaxe",
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} ergueu a man.",
"A participant raised their hand." : "Un participante ergueu a man.",
"Previous page of videos" : "Páxina anterior de vídeos",
"Next page of videos" : "Seguinte páxina de vídeos",
"Collapse stripe" : "Contraer pola raia",
"Expand stripe" : "Estender a franxa",
"Copy link" : "Copiar a ligazón",
"Connecting …" : "Conectando…",
"Waiting for {user} to join the call" : "Agardando a que {user} se una á chamada",
"Waiting for others to join the call …" : "Agardando que outros se unan á chamada…",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Pode convidar a outros na lapela do participante da barra lateral ou compartir esta ligazón para convidalos!",
"Share this link to invite others!" : "Comparta esta ligazón para convidar a outros!",
"You are not allowed to enable audio" : "Non ten permiso para activar o son",
"No audio. Click to select device" : "Sen son. Prema para seleccionar o dispositivo",
"Mute audio" : "Silenciar o son",
"Mute audio (M)" : "Silenciar o son (M)",
"Unmute audio" : "Devolver o son",
"Unmute audio (M)" : "Activar o son (M)",
"Access to camera was denied" : "Foi denegado o acceso á cámara",
"Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "Produciuse un erro ao acceder á cámara: é probábel que estea en uso por outro programa",
"Error while accessing camera" : "Produciuse un erro ao acceder á cámara",
"You have been muted by a moderator" : "Vde. foi silenciado por un moderador",
"You are not allowed to enable video" : "Non ten permiso para activar o vídeo",
"No video. Click to select device" : "Sen vídeo. Prema para seleccionar o dispositivo",
"Disable video" : "Desactivar o vídeo",
"Disable video (V)" : "Desactivar o vídeo (V)",
"Enable video" : "Activar o vídeo",
"Enable video (V)" : "Activar o vídeo (V)",
"Enable video - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activar o vídeo – A súa conexión interromperase brevemente ao activar o vídeo por primeira vez",
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activar o vídeo (V) – A súa conexión interromperase brevemente ao activar o vídeo por primeira vez",
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "Activar vídeo. A súa conexión será interrompida brevemente ao activar o vídeo por primeira vez",
"You" : "Vde.",
"Show screen" : "Amosar a súa pantalla",
"Stop following" : "Deixar de seguir",
"Mute" : "Silenciar",
"Muted" : "Silenciado",
"Connection could not be established …" : "Non foi posíbel estabelecer a conexión…",
"Connection was lost and could not be re-established …" : "Perdeuse a conexión e non foi posíbel restabelecela…",
"Connection could not be established. Trying again …" : "Non foi posíbel estabelecer a conexión. Tentando de novo…",
"Connection lost. Trying to reconnect …" : "Perdeuse a conexión. Tentando conectar de novo…",
"Connection problems …" : "Problemas de conexión…",
"Collapse" : "Contraer",
"Expand" : "Estender",
"Conversation messages" : "Mensaxes de conversa",
"Scroll to bottom" : "Desprazarse ata o final",
"You need to be logged in to upload files" : "Ten que ter accedido para enviar ficheiros",
"This conversation is read-only" : "Esta conversa é só de lectura",
"Drop your files to upload" : "Arrastre os seus ficheiros para envialos",
"Favorite" : "Favorito",
"Enter a name for this conversation" : "Introduza un nome para esta conversa",
"Edit conversation name" : "Editar o nome da conversa",
"Edit conversation description" : "Editar a descrición da conversa",
"Enter a description for this conversation" : "Introduza unha descrición para esta conversa",
"Picture" : "Imaxe",
"Error while updating conversation name" : "Produciuse un erro ao actualizar o nome da conversa",
"Error while updating conversation description" : "Produciuse un erro ao actualizar a descrición da conversa",
"The following bots can be enabled in this conversation. Reach out to your administration to get more bots installed on this server." : "Nesta conversa é posíbel activar estes bots. Póñase en contacto coa administración da súa instancia para instalar máis bots neste servidor.",
"No bots are installed on this server. Reach out to your administration to get bots installed on this server." : "Neste servidor non hai bots instalados. Póñase en contacto coa administración da súa instancia para instalar bots neste servidor.",
"Disable" : "Desactivar",
"Enable" : "Activar",
"Set up breakout rooms for this conversation" : "Preparar as salas parciais para esta conversa",
"Breakout rooms" : "Salas parciais",
"Set emoji as conversation picture" : "Estabelecer o «emoji» como imaxe da conversa",
"Set background color for conversation picture" : "Estabelecer a cor de fondo para a imaxe da conversa",
"Upload conversation picture" : "Enviar a imaxe da conversa",
"Choose conversation picture from files" : "Escoller a imaxe da conversa dos ficheiros",
"Remove conversation picture" : "Retirar a imaxe da conversa",
"The file must be a PNG or JPG" : "O ficheiro debe ser PNG ou JPG",
"Set picture" : "Estabelecer a imaxe",
"Choose your conversation picture" : "Escolla a imaxe da súa conversa",
"Please select a valid PNG or JPG file" : "Seleccione un ficheiro PNG ou JPG válido",
"Error setting conversation picture" : "Produciuse un erro ao axustar a imaxe da conversa",
"Could not set the conversation picture: {error}" : "Non foi posíbel estabelecer a imaxe da conversa: {error}",
"Error cropping conversation picture" : "Produciuse un erro ao recortar a imaxe da conversa",
"Error removing conversation picture" : "Produciuse un erro ao retirar a imaxe da conversa",
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "Editar os permisos predeterminados dos participantes nesta conversa. Estes axustes non afectan aos moderadores.",
"Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "Cada vez que se modifiquen os permisos nesta sección, perderanse os permisos personalizados previamente asignados aos participantes individuais.",
"All permissions" : "Todos os permisos",
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "Os participantes teñen permisos para iniciar unha chamada, unirse a unha chamada, activar o son e o vídeo e compartir a pantalla.",
"Restricted" : "Restrinxida",
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions." : "Os participantes poden unirse ás chamadas, mais non poden activar o son nin o vídeo nin compartir a pantalla ata que un moderador lles conceda manualmente os permisos.",
"Advanced permissions" : "Permisos avanzados",
"Edit permissions" : "Editar permisos",
"Default permissions modified for {conversationName}" : "Modificáronse os permisos predeterminados para {conversationName}",
"Could not modify default permissions for {conversationName}" : "Non foi posíbel modificar os permisos predeterminados para {conversationName}",
"Conversation settings" : "Axustes da conversa",
"Basic Info" : "Información básica",
"Personal" : "Persoal",
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "Amosar sempre a pantalla de vista previa do dispositivo antes de unirse a unha chamada nesta conversa.",
"Moderation" : "Moderación",
"Meeting" : "Xuntanza",
"Permissions" : "Permisos",
"Breakout Rooms" : "Salas parciais",
"Matterbridge" : "Matterbridge",
"Bots" : "Bots",
"Danger zone" : "Zona de perigo",
"Be careful, these actions cannot be undone." : "Vaia a modo, estas accións non se poden desfacer.",
"Leave conversation" : "Abandonar a conversa",
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "Unha vez que se sae dunha conversación, para unirse de novo a unha conversa pechada, é necesario un convite. Pódese volver a unir a unha conversa aberta en calquera momento.",
"Delete conversation" : "Eliminar a conversa",
"Permanently delete this conversation." : "Eliminar definitivamente esta conversa.",
"Delete chat messages" : "Eliminar as mensaxes das parolas",
"Permanently delete all the messages in this conversation." : "Eliminar definitivamente todas as mensaxes desta conversa.",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation" : "Debe promover un novo moderador antes de poder abandonar a conversa",
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "Confirma que quere eliminar «{displayName}»?",
"Error while deleting conversation" : "Produciuse un erro ao eliminar a conversa",
"Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "Confirma que quere eliminar todas as mensaxes de «{displayName}»?",
"Delete all chat messages" : "Eliminar todas as mensaxes da parola",
"Error while clearing chat history" : "Produciuse un erro ao limpar o historial da parola",
"Cancel editing" : "Cancelar a edición",
"Submit" : "Enviar",
"The text must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "O texto debe ser menor ou igual a {maxLength} caracteres. O seu texto actual ten {charactersCount} caracteres.",
"Message expiration" : "Caducidade da mensaxe",
"Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation." : "As mensaxes das parolas poden caducar após dun tempo determinado. Nota: Os ficheiros compartidos na parola non se eliminarán para o propietario, mais xa non se compartirán na conversa.",
"Set message expiration" : "Definir a caducidade da mensaxe",
"Current message expiration" : "Caducidade actual das mensaxes",
"Custom expiration time" : "Tempo de caducidade personalizado",
"Message expiration disabled" : "Foi desactivada a caducidade da mensaxe",
"Message expiration set: {duration}" : "Estabelecemento da caducidade da mensaxe: {duration}",
"Error when trying to set message expiration" : "Produciuse un erro ao tentar estabelecer a caducidade da mensaxe",
"_%n hour_::_%n hours_" : ["%n hora","%n horas"],
"_%n day_::_%n days_" : ["%n día","%n días"],
"_%n week_::_%n weeks_" : ["%n semana","%n semanas"],
"Guest access" : "Acceso de convidado",
"Allow guests to join this conversation via link" : "Permite que os convidados se unan a esta conversa mediante unha ligazón",
"Password protection" : "Protección por contrasinal",
"Enter new password" : "Introduza un novo contrasinal",
"Save password" : "Gardar o contrasinal",
"Copy conversation link" : "Copiar a ligazón da conversa",
"Resend invitations" : "Volver enviar os convites",
"Conversation password has been saved" : "Gardouse o contrasinal da conversa",
"Conversation password has been removed" : "Retirouse o contrasinal de conversa",
"Error occurred while saving conversation password" : "Produciuse un erro ao gardar o contrasinal da conversa",
"Error occurred while allowing guests" : "Produciuse un erro ao permitir convidados",
"Error occurred while disallowing guests" : "Produciuse un erro ao deixar de permitir convidados",
"Invitations sent" : "Convites enviados",
"Error occurred when sending invitations" : "Produciuse un erro ao enviar os convites",
"Open conversation to registered users, showing it in search results" : "Abrir a conversa aos usuarios rexistrados, amosándoa nos resultados da busca",
"Error occurred when opening or limiting the conversation" : "Produciuse un erro ao abrir ou limitar a conversa",
"Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call." : "Ao activar o ástrago, os que non son moderadores serán retirados da chamada en curso.",
"Enable lobby, restricting the conversation to moderators" : "Activar o ástrago, limitando a conversa aos moderadores",
"Meeting start time" : "Hora de inicio da xuntanza",
"Start time (optional)" : "Hora de inicio (opcional)",
"Error occurred when restricting the conversation to moderator" : "Produciuse un erro ao restrinxir a conversa ao moderador",
"Error occurred when opening the conversation to everyone" : "Produciuse un erro ao abrir a conversa a todos",
"Start time has been updated" : "Actualizouse a hora de inicio",
"Error occurred while updating start time" : "Produciuse un erro ao actualizar a hora de inicio",
"Lock conversation" : "Bloquear a conversa",
"This will also terminate the ongoing call." : "Isto tamén rematará a chamada en curso.",
"Lock the conversation to prevent anyone to post messages or start calls" : "Bloquear a conversa para evitar que ninguén publique mensaxes ou inicie chamadas",
"Error occurred when locking the conversation" : "Produciuse un erro ao bloquear a conversa",
"Error occurred when unlocking the conversation" : "Produciuse un erro ao desbloquear a conversa",
"Save" : "Gardar",
"Edit" : "Editar",
"More information" : "Máis información",
"Delete" : "Eliminar",
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "Co Matterbridge pode pontear canles de varios sistemas de mensaxería instantánea.",
"More info on Matterbridge" : "Máis información en Matterbridge.",
"Enable bridge" : "Activar a ponte",
"Show Matterbridge log" : "Amosar o rexistro do Matterbridge",
"Nextcloud URL" : "URL de Nextcloud",
"Nextcloud user" : "Usuario de Nextcloud",
"User password" : "Contrasinal do usuario",
"Talk conversation" : "Conversa co Talk",
"Matrix server URL" : "URL do servidor Matrix",
"Matrix channel" : "Canle do Matrix",
"Mattermost server URL" : "URL do servidor Mattermost",
"Mattermost user" : "Usuario de Mattermost",
"Team name" : "Nome do equipo",
"Channel name" : "Nome da canle",
"Rocket.Chat server URL" : "URL do servidor Rocket.Chat",
"User name or email address" : "Nome de usuario ou enderezo de correo-e",
"Password" : "Contrasinal",
"Rocket.Chat channel" : "Canle do Rocket.Chat",
"Skip TLS verification" : "Omitir a verificación TLS",
"Zulip server URL" : "URL do servidor Zulip",
"Bot user name" : "Nome de usuario do bot",
"Bot API key" : "Chave da API do bot",
"Zulip channel" : "Canle do Zulip",
"API token" : "Testemuño da API",
"Slack channel" : "Canle do Slack",
"Server ID or name" : "ID ou nome do servidor",
"Channel ID or name" : "ID ou nome da canle",
"Channel" : "Canle",
"Login" : "Acceder",
"Chat ID" : "ID da parola",
"IRC server URL (e.g. chat.freenode.net:6667)" : "URL do servidor IRC (p. ex., chat.freenode.net:6667)",
"Nickname" : "Alcume",
"Connection password" : "Contrasinal de conexión",
"IRC channel" : "Canle do IRC",
"Channel password" : "Contrasinal da canle",
"NickServ nickname" : "Alcume NickServ",
"NickServ password" : "Contrasinal de NickServ",
"Use TLS" : "Usar TLS",
"Use SASL" : "Usar SASL",
"Tenant ID" : "ID do cesionario",
"Client ID" : "ID de cliente",
"Team ID" : "ID do equipo",
"Thread ID" : "ID do fío",
"XMPP/Jabber server URL" : "URL do servidor XMPP/Jabber",
"MUC server URL" : "URL do servidor MUC",
"Jabber ID" : "ID do Jabber",
"Add new bridged channel to current conversation" : "Engadir unha nova canle ponte á conversa actual",
"unknown state" : "estado descoñecido",
"running" : "en execución",
"not running, check Matterbridge log" : "non esta en execución, comprobe o rexistro de Matterbridge",
"not running" : "non se está a executar",
"Bridge saved" : "Ponte gardada",
"Notifications" : "Notificacións",
"Notify about calls in this conversation" : "Notificar sobre as chamadas nesta conversa",
"Phone and SIP dial-in" : "Marcación de teléfono e SIP",
"Enable phone and SIP dial-in" : "Activar a marcación de teléfono e SIP",
"Allow to dial-in without a PIN" : "Permitir marcar sen PIN",
"SIP dial-in is now possible without PIN requirement" : "Agora non se precisa dun PIN para a marcación SIP",
"SIP dial-in is now enabled" : "Agora está activada a marcación SIP",
"SIP dial-in is now disabled" : "Agora está desactivada a marcación SIP",
"Error occurred when enabling SIP dial-in" : "Produciuse un erro ao activar a marcación SIP",
"Error occurred when disabling SIP dial-in" : "Produciuse un erro ao desactivar a marcación SIP",
"Enter your name" : "Introduza o seu nome",
"Submit name and join" : "Envíe o nome e únase",
"Conversation actions" : "Accións de conversa",
"Mark as read" : "Marcar como lido",
"Mark as unread" : "Marcar como sen ler",
"Remove from favorites" : "Retirar de favoritos",
"Add to favorites" : "Engadir a favoritos",
"Joining conversation …" : "Uníndose á conversa…",
"You: {lastMessage}" : "Vde.: {lastMessage}",
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "Debe promover un novo moderador antes de poder abandonar a conversa.",
"Conversation list" : "Lista de conversas",
"Filter unread mentions" : "Filtrar as mencións sen ler",
"Filter unread messages" : "Filtrar as mensaxes sen ler",
"Clear filters" : "Limpar os filtros",
"Create a new conversation" : "Crear unha nova conversa",
"Join open conversations" : "Unirse a conversas abertas",
"No matches found" : "Non se atopou ningunha coincidencia",
"Clear filter" : "Limpar o filtro",
"Unread mentions" : "Mencións sen ler",
"Open conversations" : "Conversas abertas",
"Groups" : "Grupos",
"Circles" : "Círculos",
"Loading" : "Cargando",
"No search results" : "Sen resultados de busca",
"Talk settings" : "Axustes de Talk",
"Users, groups and circles" : "Usuarios, grupos e círculos",
"Users and groups" : "Usuarios e grupos",
"Users and circles" : "Usuarios e círculos",
"Groups and circles" : "Grupos e círculos",
"Other sources" : "Outras orixes",
"An error occurred while performing the search" : "Produciuse un erro ao realizar a busca",
"Create a new group conversation" : "Crear unha nova conversa en grupo",
"Conversation visibility" : "Visibilidade da conversa",
"Allow guests to join via link" : "Permitir que os convidados se unan a través de ligazón",
"Password protect" : "Protexido con contrasinal",
"Enter password" : "Introduza o contrasinal",
"Create conversation" : "Crear conversa",
"Add participants" : "Engadir participantes",
"Error while creating the conversation" : "Produciuse un erro ao crear a conversa",
"Close" : "Pechar",
"Remove participant {name}" : "Retirar o participante {name}",
"Search participants" : "Buscar participantes",
"Cancel search" : "Cancelar a busca",
"Search …" : "Buscar…",
"You are currently waiting in the lobby" : "Agora está agardando no ástrago.",
"The meeting will start soon" : "A xuntanza comezará decontado",
"This meeting is scheduled for {startTime}" : "Esta xuntanza está programada para as {startTime}",
"No microphone available" : "Non hai micrófonos dispoñíbeis",
"Select microphone" : "Seleccione o micrófono",
"No camera available" : "Non hai cámaras dispoñíbeis",
"Select camera" : "Seleccione a cámara",
"Media settings" : "Axustes de multimedia",
"Devices" : "Dispositivos",
"Backgrounds" : "Fondos",
"Always show preview for this conversation" : "Amosar sempre a vista previa desta conversa",
"The call is being recorded." : "Estase a gravar a chamada.",
"Call without notification" : "Chamar sen notificación",
"The conversation participants will not be notified about this call" : "Os participantes na conversa non serán notificados desta chamada",
"Normal call" : "Chamada normal",
"The conversation participants will be notified about this call" : "Os participantes na conversa recibirán unha notificación sobre esta chamada",
"Apply settings" : "Aplicar os axustes",
"No audio" : "Sen son",
"No camera" : "Sen cámara",
"Blur" : "Esvaemento",
"Upload" : "Enviar",
"Files" : "Ficheiros",
"Select virtual office background" : "Seleccione o fondo virtual de oficina",
"Select virtual home background" : "Seleccione o fondo virtual de vivenda",
"Select virtual abstract background" : "Seleccione o fondo virtual abstracto",
"Select virtual beach background" : "Seleccione o fondo virtual de praia",
"Select virtual park background" : "Seleccione o fondo virtual de parque",
"Select virtual theater background" : "Seleccione o fondo virtual de teatro",
"Select virtual library background" : "Seleccione o fondo virtual de biblioteca",
"Select virtual space station background" : "Seleccione o fondo virtual de estación espacial",
"File to share" : "Ficheiro para compartir",
"Error while uploading the file" : "Produciuse un erro ao enviar o ficheiro",
"Invalid path selected" : "Seleccionou unha ruta incorrecta.",
"Select virtual background from file {fileName}" : "Seleccione un fondo virtual dende o ficheiro {fileName}",
"Copy code block" : "Copiar bloque de código",
"Add more reactions" : "Engadir máis reaccións",
"Show or collapse system messages" : "Amosar ou contraer as mensaxes do sistema",
"Unread messages" : "Mensaxes sen ler",
"Sending message" : "Enviando a mensaxe",
"Message sent" : "Mensaxe enviada",
"Message read by everyone who shares their reading status" : "Mensaxe lida por todos os que comparten o seu estado de lectura",
"Failed to send the message. Click to try again" : "Produciuse un fallo ao enviar a mensaxe. Prema para tentalo de novo",
"Not enough free space to upload file" : "Non hai espazo libre abondo para enviar un ficheiro",
"You are not allowed to share files" : "Non ten permiso para compartir ficheiros",
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "Non pode enviar mensaxes a esta conversa polo momento",
"Code block copied to clipboard" : "Bloque de código copiado no portapapeis",
"Code block could not be copied" : "Non foi posíbel copiar o bloque de código",
"No permission to post reactions in this conversation" : "Non hai permiso para publicar reaccións nesta conversa",
"Deleting message" : "Eliminando a mensaxe",
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "A mensaxe foi eliminada correctamente, mais está configurado Matterbridge e é posíbel que a mensaxe podería estar xa distribuído a outros servizos",
"Message deleted successfully" : "A mensaxe foi eliminada satisfactoriamente",
"Message could not be deleted because it is too old" : "Non foi posíbel eliminar a mensaxe porque é demasiado antiga",
"Only normal chat messages can be deleted" : "Só é posíbel eliminar as mensaxes normais da parola",
"An error occurred while deleting the message" : "Produciuse un erro ao eliminar a mensaxe",
"Add a reaction to this message" : "Engadir unha reacción a esta mensaxe",
"Reply" : "Responder",
"Set reminder" : "Definir un lembrete",
"Reply privately" : "Responder en privado",
"Copy formatted message" : "Copiar a mensaxe formatada",
"Copy message link" : "Copiar a ligazón da mensaxe",
"Go to file" : "Ir ao ficheiro",
"Forward message" : "Reenviar mensaxe",
"Translate" : "Traducir",
"Set custom reminder" : "Definir un lembrete personalizado",
"Close reactions menu" : "Pechar o menú de reaccións",
"React with {emoji}" : "Reaccionar con {emoji}",
"React with another emoji" : "Reaccionar con outro «emoji»",
"Set reminder for later today" : "Definir un lembrete para hoxe máis tarde",
"Set reminder for tomorrow" : "Definir un lembrete para mañá",
"Set reminder for this weekend" : "Definir un lembrete para este fin de semana",
"Set reminder for next week" : "Definir un lembrete para a seguinte semana",
"Message text copied to clipboard" : "Copiouse o texto da mensaxe no portapapeis",
"Message text could not be copied" : "Non foi posíbel copiar o texto da mensaxe",
"A reminder was successfully removed" : "Retirouse correctamente un lembrete",
"Error occurred when removing a reminder" : "Produciuse un erro ao retirar un lembrete",
"A reminder was successfully set at {datetime}" : "Definiuse correctamente un lembrete para {datetime}",
"Error occurred when creating a reminder" : "Produciuse un erro ao crear un lembrete",
"The message has been forwarded to {selectedConversationName}" : "A mensaxe foi reenviada a {selectedConversationName}",
"Dismiss" : "Rexeitar",
"Go to conversation" : "Ir á conversa",
"Choose a conversation to forward the selected message." : "Escolla unha conversa a que reenviar a mensaxe seleccionada.",
"Error while forwarding message" : "Produciuse un erro ao reenviar a mensaxe",
"Translate message" : "Traducir a mensaxe",
"Source language to translate from" : "Idioma de orixe do que traducir",
"Translate from" : "Traducir de",
"Target language to translate into" : "Idioma de destino ao que traducir",
"Translate to" : "Traducir a",
"Translating" : "Traducindo",
"Copy translated text" : "Copiar o texto traducido",
"The message could not be translated" : "Non foi posíbel traducir a mensaxe",
"Translation copied to clipboard" : "A tradución foi copiada no portapapeis.",
"Translation could not be copied" : "Non foi posíbel copiar a tradución",
"Your browser does not support playing audio files" : "O seu navegador non admite a reprodución de ficheiros de son",
"Contact" : "Contacto",
"{stack} in {board}" : "{stack} en {board}",
"Deck Card" : "Tarxeta",
"Remove {fileName}" : "Retirar {fileName}",
"Open this location in OpenStreetMap" : "Abrir esta localización en OpenStreetMap",
"Poll" : "Enquisa",
"See results" : "Ver os resultados",
"Submit vote" : "Enviar o voto",
"End poll" : "Finalizar a enquisa",
"You voted for this option" : "Vde. votou por esta opción",
"Change your vote" : "Cambiar o seu voto",
"Open poll • You voted already" : "Enquisa aberta • Vde. xa votou",
"Open poll" : "Enquisa aberta",
"Open poll • Click to vote" : "Enquisa aberta • Prema para votar",
"Poll • Ended" : "Enquisa • Finalizada",
"_Poll results • %n vote_::_Poll results • %n votes_" : ["Resultados da enquisa • %n voto","Resultados da enquisa • %n votos"],
"_Open poll • %n vote_::_Open poll • %n votes_" : ["Enquisa aberta • %n voto","Enquisa aberta • %n votos"],
"Voted participants" : "Participantes votados",
"No messages" : "Non hai mensaxes",
"All messages have expired or have been deleted." : "Todas as mensaxes caducaron ou foron eliminadas.",
"Today" : "Hoxe",
"Yesterday" : "Onte",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
"Add emoji" : "Engadir un «emoji»",
"Send without notification" : "Enviar sen notificación",
"Send message" : "Enviar a mensaxe",
"This conversation has been locked" : "Esta conversa foi bloqueada",
"No permission to post messages in this conversation" : "Non hai permiso para publicar mensaxes nesta conversa",
"Write message, @ to mention someone …" : "Escriba a mensaxe, empregue a @ para mencionar a alguén…",
"The participant will not be notified about this message" : "O participante non será notificado sobre esta mensaxe",
"The participants will not be notified about this message" : "Os participantes non serán notificados sobre esta mensaxe",
"Group" : "Grupo",
"Share files to the conversation" : "Compartir ficheiros na conversa",
"Upload from device" : "Enviar dende o dispositivo",
"Create new poll" : "Crear unha enquisa nova",
"Share from {nextcloud}" : "Compartir dende {nextcloud}",
"Record voice message" : "Gravar mensaxe de voz",
"End recording and send" : "Finalizar a gravación e enviar",
"Dismiss recording" : "Rexeitar a gravación",
"Access to the microphone was denied" : "Foi denegado o acceso ao micrófono",
"Microphone either not available or disabled in settings" : "O micrófono non está dispoñíbel ou está desactivado nos axustes",
"Error while recording audio" : "Produciuse un erro ao gravar o son",
"Talk recording from {time} ({conversation})" : "Gravación da conversa dende {time} ({conversation})",
"Create and share a new file" : "Crear e compartir un ficheiro novo",
"Name of the new file" : "Nome do novo ficheiro",
"Create file" : "Crear ficheiro",
"New file" : "Novo ficheiro",
"Blank" : "Baleiro",
"Error while creating file" : "Produciuse un erro ao crear o ficheiro",
"Question" : "Pregunta",
"Ask a question" : "Facer unha pregunta",
"Answers" : "Respostas",
"Answer {option}" : "Resposta {option}",
"Delete poll option" : "Eliminar opción de enquisa",
"Add answer" : "Engadir a resposta",
"Settings" : "Axustes",
"Private poll" : "Enquisa privada",
"Multiple answers" : "Varias respostas",
"Create poll" : "Crear enquisa",
"Someone is typing …" : "Alguén está escribindo…",
"{user1} is typing …" : " {user1} está escribindo…",
"{user1} and {user2} are typing …" : " {user1} e {user2} están escribindo…",
"{user1}, {user2} and {user3} are typing …" : " {user1}, {user2} e {user3} están escribindo…",
"_{user1}, {user2}, {user3} and %n other are typing …_::_{user1}, {user2}, {user3} and %n others are typing …_" : [" {user1}, {user2, {user3} e outro máis están escribindo…"," {user1}, {user2, {user3} e outros %n están escribindo…"],
"Send" : "Enviar",
"Add more files" : "Engadir máis ficheiros",
"Start a call" : "Iniciar unha chamada",
"Skip the lobby" : "Saltarse o ástrago",
"Can post messages and reactions" : "Pode publicar mensaxes e reaccións",
"Enable the microphone" : "Activar o micrófono",
"Enable the camera" : "Activar a cámara",
"Share the screen" : "Compartir a pantalla",
"Update permissions" : "Actualizar os permisos",
"Updating permissions" : "Actualizando os permisos",
"In this conversation <strong>{user}</strong> can:" : "Nesta conversa <strong>{user}</strong> pode:",
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>" : "Editar os permisos predeterminados dos participantes en <strong>{conversationName}</strong>",
"The message has expired or has been deleted" : "A mensaxe caducou ou foi eliminada",
"Cancel quote" : "Cancelar a mención",
"Join" : "Unirse",
"Dismiss request for assistance" : "Rexeitar a solicitude de axuda",
"Send message to room" : "Enviar mensaxe á sala",
"Hide list of participants" : "Agochar a lista de participantes",
"Show list of participants" : "Amosar a lista de participantes",
"Assistance requested in {roomName}" : "Solicitouse asistancia en {roomName}",
"Manage breakout rooms" : "Xestionar as salas parciais",
"Back to main room" : "Volver á sala principal",
"Back to your room" : "Volver á súa sala",
"Message all rooms" : "Mensaxes a todas as salas",
"Start session" : "Iniciar sesión",
"Start a call before you start a breakout room session" : "Iniciar unha chamada antes de iniciar unha sesión en sala parcial",
"Stop session" : "Deter a sesión",
"Breakout rooms are not started" : "Non se iniciaron as salas parciais",
"Disable lobby" : "Desactivar o ástrago",
"moderator" : "moderador",
"bot" : "bot",
"guest" : "convidado",
"Dial-in PIN" : "PIN de marcación",
"Demote from moderator" : "Relegar de moderador",
"Promote to moderator" : "Promover a moderador",
"Resend invitation" : "Volver enviar o convite",
"Send call notification" : "Enviar notificación de chamada",
"Reset custom permissions" : "Restabelecer os permisos personalizados",
"Grant all permissions" : "Conceder todos os permisos",
"Remove all permissions" : "Retirar todos os permisos",
"Remove group and members" : "Retirar grupo e membros",
"Remove participant" : "Retirar participante",
"Settings for participant \"{user}\"" : "Axustes para o participante «{user}»",
"Add participant \"{user}\"" : "Engadir o participante «{user}»",
"Participant \"{user}\"" : "Participante «{user}»",
"Clear reminder – {timeLocale}" : "Limpar o lembrete reminder – {timeLocale}",
"Next week – {timeLocale}" : "Semana seguinte – {timeLocale}",
"This weekend – {timeLocale}" : "Esta semana – {timeLocale}",
"{time} talking …" : "{time} falando…",
"{time} talking time" : "Tempo de conversa: {time}",
"Joined with audio" : "Uniuse con son",
"Joined with video" : "Uniuse con vídeo",
"Joined via phone" : "Uniuse a través do teléfono",
"Raised their hand" : "Ergueron a man",
"Invitation was sent to {actorId}" : "Enviouse o convite a {actorId}",
"Could not send invitation to {actorId}" : "Non foi posíbel enviar o convite a {actorId}",
"Notification was sent to {displayName}" : "Enviouse a notificación a {displayName}",
"Could not send notification to {displayName}" : "Non foi posíbel enviar a notificación a {displayName}",
"Permissions granted to {displayName}" : "Concedéronse os permisos a {displayName}",
"Could not modify permissions for {displayName}" : "Non foi posíbel modificar os permisos de {displayName}",
"Permissions removed for {displayName}" : "Retiráronse os permisos de {displayName}",
"Permissions set to default for {displayName}" : "Permisos estabelecidos como predeterminados para {displayName}",
"Permissions modified for {displayName}" : "Modificáronse os permisos de {displayName}",
"Add users" : "Engadir usuarios",
"Add groups" : "Engadir grupos",
"Add emails" : "Engadir correos",
"Add circles" : "Engadir círculos",
"Integrations" : "Integracións",
"Add federated users" : "Engadir usuarios federados",
"Searching …" : "Buscando…",
"No results" : "Sen resultados",
"Search for more users" : "Buscar máis usuarios",
"Add users, groups or circles" : "Engadir usuarios, grupos ou círculos",
"Add users or groups" : "Engadir usuarios ou grupos",
"Add users or circles" : "Engadir usuarios ou círculos",
"Add groups or circles" : "Engadir grupos ou círculos",
"Add other sources" : "Engadir outras orixes",
"Participants" : "Participantes",
"Search or add participants" : "Buscar ou engadir participantes",
"An error occurred while adding the participants" : "Produciuse un erro ao engdir os participantes",
"Chat" : "Parola",
"Details" : "Detalles",
"Shared items" : "Elementos compartidos",
"Participants ({count})" : "Participantes ({count})",
"Projects" : "Proxectos",
"No shared items" : "Non hai elementos compartidos",
"Meeting ID: {meetingId}" : "ID da xuntanza: {meetingId}",
"Your PIN: {attendeePin}" : "O seu PIN: {attendeePin}",
"Search conversations or users" : "Buscar conversas ou usuarios",
"Select conversation" : "Seleccionar conversa",
"Link to a conversation" : "Ligazón a unha conversa",
"No open conversations found" : "Non se atoparon conversas abertas",
"No conversations found" : "Non se atoparon conversas",
"Either there are no open conversations or you joined all of them." : "Ou non hai conversas abertas ou uniuse a todas.",
"Check spelling or use complete words." : "Revise a ortografía ou use palabras completas.",
"Save name" : "Gardar o nome",
"Display name: {name}" : "Nome para amosar: {name}",
"Choose devices" : "Escoller dispositivos",
"Attachments folder" : "Cartafol de anexos",
"Browse …" : "Examinar…",
"Privacy" : "Privacidade",
"Share my read-status and show the read-status of others" : "Compartir o meu estado de lectura e amosar o estado de lectura doutras persoas",
"Share my typing-status and show the typing-status of others" : "Compartir o meu estado de escritura e amosar o estado de escritura dos demais",
"Sounds" : "Sons",
"Play sounds when participants join or leave a call" : "Reproducir sons cando os participantes se unan ou deixen unha chamada",
"Sounds can currently not be played on iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Actualmente non se poden reproducir sons en dispositivos iPad e iPhone por mor das restricións técnicas do fabricante.",
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings." : "Os sons para as notificacións de parolas e chamadas pódense axustar nos axustes persoais.",
"Performance" : "Rendemento",
"Blur background image in the call (may increase GPU load)" : "Esvaer a imaxe de fondo na chamada (pode aumentar a carga da GPU)",
"Keyboard shortcuts" : "Atallos de teclado",
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "Acelere a súa experiencia co Talk con estes atallos rápidos.",
"Focus the chat input" : "Poñer en foco a entrada da parola",
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "Retirar do foco a entrada da parola para usar atallos",
"Fullscreen the chat or call" : "Poñer a pantalla completa a parola ou a chamada",
"Search" : "Buscar",
"Shortcuts while in a call" : "Atallos nunha chamada",
"Camera on and off" : "Acendido e apagado da cámara",
"Microphone on and off" : "Acendido e apagado do micrófono",
"Space bar" : "Barra espazadora",
"Push to talk or push to mute" : "Premer para falar ou premer para silenciar",
"Raise or lower hand" : "Erguer ou baixar a man",
"Choose the folder in which attachments should be saved." : "Escoller o cartafol no que se deben gardar os anexos.",
"Select location for attachments" : "Seleccionar a localización dos ficheiros anexos",
"Error while setting attachment folder" : "Produciuse un erro ao configurar o cartafol de anexos",
"Your privacy setting has been saved" : "Gardouse o seu axuste de privacidade",
"Error while setting read status privacy" : "Produciuse un erro ao axustar a privacidade do estado de lectura",
"Error while setting typing status privacy" : "Produciuse un erro ao axustar a privacidade do estado de escritura",
"Failed to save sounds setting" : "Produciuse un fallo ao gardar os axustes de son",
"Sounds setting saved" : "Gardáronse os axustes de son",
"Error while saving sounds setting" : "Produciuse un erro ao gardar os axustes de son",
"End call for everyone" : "Finalizar a chamada para todos",
"Start call silently" : "Comezar a chamada en silencio",
"Start call" : "Iniciar chamada",
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "Nextcloud Talk foi actualizado, ten que volver cargar a páxina antes de poder comezar ou unirse a unha chamada.",
"You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "Só poderá unirse á chamada após que a inicie un moderador.",
"The call has been running for one hour." : "A chamada leva unha hora en curso.",
"Cancel recording start" : "Cancelar o inicio da gravación",
"Stop recording" : "Deter a gravación",
"Starting the recording" : "Iniciando a gravación",
"Recording" : "Gravando",
"Send a reaction" : "Envíar unha reacción",
"React with {reaction}" : "Reaccionar con {reacción}",
"Open sidebar" : "Abrir a barra lateral",
"Open chat" : "Abrir unha parola",
"You have new unread messages in the chat." : "Ten novas mensaxes sen ler na parola",
"You have been mentioned in the chat." : "Mencionárono na parola.",
"_%n participant in call_::_%n participants in call_" : ["%n participante na chamada","%n participantes na chamada"],
"Show your screen" : "Amosar a súa pantalla",
"Stop screensharing" : "Deixar de compartir a pantalla",
"Disable background blur" : "Desactivar o esvaemento do fondo",
"Blur background" : "Esvaer o fondo",
"You are not allowed to enable screensharing" : "Non ten permiso para activar o uso compartido de pantalla",
"No screensharing" : "Non hai uso compartido de pantalla",
"Screensharing options" : "Opcións de Screensharing",
"Enable screensharing" : "Activar a compartición da pantalla",
"Bad sent video and screen quality." : "Mala calidade de vídeo e pantalla enviados.",
"Bad sent screen quality." : "Mala calidade de pantalla enviada.",
"Bad sent video quality." : "Mala calidade do vídeo enviado.",
"Bad sent audio, video and screen quality." : "Mala calidade do son, vídeo e pantalla enviados.",
"Bad sent audio and screen quality." : "Mala calidade do son e da pantalla enviados.",
"Bad sent audio and video quality." : "Mala calidade do son e vídeo enviados.",
"Bad sent audio quality." : "Mala calidade do son enviado.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "Ou súa conexión a Internet ou o seu computador están ocupados e é posíbel que outros participantes non poidan ver a súa pantalla. Para mellorar a situación, tente desactivar o esvaemento do fondo ou o seu vídeo mentres comparte a pantalla.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ou a súa conexión a Internet ou o computador están ocupados e pode que outros participantes non sexan quen de ver a súa pantalla. Para mellorar a situación, tente desactivar o seu vídeo mentres comparte a pantalla.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "Ou a súa conexión a internet ou o computador están ocupados e pode que outros participantes non poidan ver a súa pantalla. ",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "Ou a súa conexión a internet ou o computador están ocupados e pode que outros participantes non poidan velo.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "Ou súa conexión a Internet ou o seu computador están ocupados e é posíbel que outros participantes non sexan quen de entendelo nin velo. Para mellorar a situación, tente desactivar o esvaemento do fondo ou o seu vídeo mentres comparte a pantalla.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "Ou a súa conexión a internet ou o computador están ocupados e pode que outros participantes non sexan quen de entendelo e velo. Para mellorar a situación, tente desactivar o seu vídeo mentres comparte a pantalla.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "Ou a súa conexión a internet ou o computador están ocupados e pode que outros participantes non sexan quen de entendelo e ver a súa pantalla. Para mellorar a situación, tente desactivar a súa pantalla compartida.",
"Disable screenshare" : "Desactivar a pantalla compartida",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "Ou a súa conexión a Internet ou o seu computador están ocupados e é posíbel que outros participantes non sexan quen de entendelo nin velo. Para mellorar a situación, tente desactivar o esvaemento do fondo ou o seu vídeo.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "Ou a súa conexión a internet ou o computador están ocupados e pode que outros participantes non sexan quen de entendelo e velo. Para mellorar a situación, tente desactivar o seu vídeo.",
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "Ou a súa conexión a internet ou o computador están ocupados e pode que outros participantes non sexan quen de entendelo.",
"Screen sharing is not supported by your browser." : "O navegador non admite a compartición de pantalla.",
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "A compartición de pantalla precisa que a páxina sexa cargada a través de HTTPS.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Screensharing precisa que a páxina sexa cargada a través de HTTPS.",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Compartir pantalla só funciona con Firefox versión 52 ou posterior.",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Precisase a extensión «Screensharing» para compartir a súa pantalla. ",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Use un navegador diferente como Firefox ou Chrome para compartir a súa pantalla.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Produciuse un erro ao iniciar a compartición da pantalla.",
"Mute others" : "Silenciar aos outros",
"Toggle full screen" : "Alternar a pantalla completa",
"Start recording" : "Comezar a gravar",
"Set up breakout rooms" : "Preparar as salas parciais",
"Exit full screen (F)" : "Saír da pantalla completa (F)",
"Full screen (F)" : "Pantalla completa (F)",
"Speaker view" : "Vista do falante",
"Grid view" : "Ver como grade",
"Raise hand" : "Erguer a man",
"Raise hand (R)" : "Erguer a man (R)",
"Lower hand" : "Baixar a man",
"Lower hand (R)" : "Baixar a man (R)",
"No unread mentions" : "Non hai mencións sen ler",
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Saúde aos seus amigos e compañeiros!",
"Start a conversation" : "Iniciar unha conversa",
"Message without mention" : "Mensaxe sen mención",
"Mention myself" : "Mencioname",
"Mention room" : "Mención na sala",
"The conversation does not exist" : "Non existe a conversa",
"Join a conversation or start a new one!" : "Únase a unha conversa ou inicie unha nova!",
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed." : "Uniuse á conversa noutra xanela ou dispositivo. Isto non é compatíbel actualmente con Nextcloud Talk polo que esta sesión pechouse.",
"Tomorrow – {timeLocale}" : "Mañá – {timeLocale}",
"Join a conversation or start a new one" : "Únase a unha conversa ou inicie unha nova",
"Later today – {timeLocale}" : "Hoxe máis tarde today – {timeLocale}",
"Media" : "Multimedia",
"Polls" : "Enquisas",
"Deck cards" : "Tarxetas",
"Voice messages" : "Mensaxes de voz",
"Locations" : "Localizacións",
"Call recordings" : "Gravacións de chamadas",
"Audio" : "Son",
"Other" : "Outro",
"Show all media" : "Amosar todos os medios",
"Show all files" : "Amosar todos os ficheiros",
"Show all polls" : "Amosar todas as enquisas",
"Show all deck cards" : "Amosar todas as tarxetas",
"Show all voice messages" : "Amosar todas as mensaxes de voz",
"Show all locations" : "Amosar todas as localizacións",
"Show all call recordings" : "Amosar todas as gravacións de chamadas",
"Show all audio" : "Amosar todo o son",
"Show all other" : "Amosar todos os demais",
"You reconnected to the call" : "Vde. volveu conectarse á chamada",
"{actor} reconnected to the call" : "{actor} volveu conectarse á chamada",
"You added {user0} and {user1}" : "Vde. engadiu a {user0} e a {user1}",
"_You added {user0}, {user1} and %n more participant_::_You added {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["Vde. engadiu a {user0}, a {user1} e a %nn participante máis","Vde. engadiu a {user0}, a {user1} e a %n participantes máis"],
"An administrator added you and {user0}" : "Un administrador engadiuno a Vde. e a {user0}",
"{actor} added you and {user0}" : "{actor} engadiuno a Vde. e a {user0}",
"_An administrator added you, {user0} and %n more participant_::_An administrator added you, {user0} and %n more participants_" : ["Un administrador engadiuno a Vde., a {user0} e a %n participante máis","Un administrador engadiuno a Vde., a {user0} e a %n participantes máis"],
"_{actor} added you, {user0} and %n more participant_::_{actor} added you, {user0} and %n more participants_" : ["{actor} engadiuno a Vde., a {user0} e a %n participante máis","{actor} engadiuno a Vde., a {user0} e a %n participantes máis"],
"An administrator added {user0} and {user1}" : "Un administrador engadiu a {user0} e a {user1}",
"{actor} added {user0} and {user1}" : "{actor} engadiu a {user0} e a {user1}",
"_An administrator added {user0}, {user1} and %n more participant_::_An administrator added {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["Un administrador engadiu a {user0}, a {user1} e a %n participante máis","Un administrador engadiu a {user0}, a {user1} e a %n participantes máis"],
"_{actor} added {user0}, {user1} and %n more participant_::_{actor} added {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["{actor} engadiu a {user0}, a {user1} e a %n participante máis","{actor} engadiu a {user0}, a {user1} e a %n participantes máis"],
"You and {user0} joined the call" : "Vde. e {user0} uníronse á chamada",
"_You, {user0} and %n more participant joined the call_::_You, {user0} and %n more participants joined the call_" : ["Vde., {user0} e %n participante máis uníronse á chamada","Vde., {user0} e %n participantes máis uníronse á chamada"],
"{user0} and {user1} joined the call" : "{user0} e {user1} uníronse á chamada",
"_{user0}, {user1} and %n more participant joined the call_::_{user0}, {user1} and %n more participants joined the call_" : ["{user0}, {user1} e %n participante máis uníronse á chamada","{user0}, {user1} e %n máis participantes uníronse á chamada"],
"You and {user0} left the call" : "Vde. e {user0} deixaron á chamada",
"_You, {user0} and %n more participant left the call_::_You, {user0} and %n more participants left the call_" : ["Vde., {user0} e %n participante máis deixaron á chamada","Vde., {user0} e %n participantes máis deixaron á chamada"],
"{user0} and {user1} left the call" : "{user0} e {user1} deixaron á chamada",
"_{user0}, {user1} and %n more participant left the call_::_{user0}, {user1} and %n more participants left the call_" : ["{user0}, {user1} e %n participante máis deixaron á chamada","{user0}, {user1} e %n máis participantes deixaron á chamada"],
"You promoted {user0} and {user1} to moderators" : "Vde. promoveu a {user0} e a {user1} a moderadores",
"_You promoted {user0}, {user1} and %n more participant to moderators_::_You promoted {user0}, {user1} and %n more participants to moderators_" : ["Vde. promoveu a {user0}, a {user1} e a %n participante máis a moderadores","Vde. promoveu a {user0}, a {user1} e a %n participantes máis a moderadores"],
"An administrator promoted you and {user0} to moderators" : "Un administrador promoveuno a Vde. e a {user0} a moderadores",
"{actor} promoted you and {user0} to moderators" : "{actor} promoveuno a Vde. e a {user0} a moderadores",
"_An administrator promoted you, {user0} and %n more participant to moderators_::_An administrator promoted you, {user0} and %n more participants to moderators_" : ["Un administrador promoveu a Vde., a {user0} e a %n participante máis a moderadores","Un administrador promoveu a Vde., a {user0} e a %n participantes máis a moderadores"],
"_{actor} promoted you, {user0} and %n more participant to moderators_::_{actor} promoted you, {user0} and %n more participants to moderators_" : ["{actor} promoveu a Vde., a {user0} e a %n participante máis a moderadores","{actor} promoveu a Vde., a {user0} e a %n participantes máis a moderadores"],
"An administrator promoted {user0} and {user1} to moderators" : "Un administrador promoveuno a {user0} e a {user1} a moderadores",
"{actor} promoted {user0} and {user1} to moderators" : "{actor} promoveu a {user0} e a {user1} a moderadores",
"_An administrator promoted {user0}, {user1} and %n more participant to moderators_::_An administrator promoted {user0}, {user1} and %n more participants to moderators_" : ["Un administrador promoveu a {user0}, a {user1} e a %n participante máis a moderadores","Un administrador promoveu a {user0}, a {user1} e a %n participantes máis a moderadores"],
"_{actor} promoted {user0}, {user1} and %n more participant to moderators_::_{actor} promoted {user0}, {user1} and %n more participants to moderators_" : ["{actor} promoveu a {user0}, a {user1} e a %n participante máis a moderadores","{actor} promoveu a {user0}, a {user1} e a %n participantes máis a moderadores"],
"You demoted {user0} and {user1} from moderators" : "Vde. relegou a {user0} e {user1} dos moderadores",
"_You demoted {user0}, {user1} and %n more participant from moderators_::_You demoted {user0}, {user1} and %n more participants from moderators_" : ["Vde. relegou a {user0}, a {user1} e a %n participante máis dos moderadores","Vde. relegou a {user0}, a {user1} e a %n participantes máis dos moderadores"],
"An administrator demoted you and {user0} from moderators" : "Un administrador relegouno a Vde. e a {user0} dos moderadores",
"{actor} demoted you and {user0} from moderators" : "{actor} relegouno a Vde. e a {user0} dos moderadores",
"_An administrator demoted you, {user0} and %n more participant from moderators_::_An administrator demoted you, {user0} and %n more participants from moderators_" : ["Un administrador relegouno a Vde., a {user0} e a %n participante máis dos moderadores","Un administrador relegouno a Vde., a {user0} e a %n participantes máis dos moderadores"],
"_{actor} demoted you, {user0} and %n more participant from moderators_::_{actor} demoted you, {user0} and %n more participants from moderators_" : ["{actor} relegouno a Vde., a {user0} e a %n participante máis dos moderadores","{actor} relegouno a Vde., a {user0} e a %n participantes máis dos moderadores"],
"An administrator demoted {user0} and {user1} from moderators" : "Un administrador relegou a {user0} e a {user1} de moderadores",
"{actor} demoted {user0} and {user1} from moderators" : "{actor} relegou a {user0} e {user1} dos moderadores",
"_An administrator demoted {user0}, {user1} and %n more participant from moderators_::_An administrator demoted {user0}, {user1} and %n more participants from moderators_" : ["Un administrador relegou a {user0}, a {user1} e a %n participante máis dos moderadores","Un administrador relegou a {user0}, a {user1} e a %n participantes máis dos moderadores"],
"_{actor} demoted {user0}, {user1} and %n more participant from moderators_::_{actor} demoted {user0}, {user1} and %n more participants from moderators_" : ["{actor} relegou a {user0}, a {user1} e a %n participante máis dos moderadores","{actor} relegou a {user0}, a {user1} e a %n participantes máis dos moderadores"],
"Deck card has been posted to {conversation}" : "A tarxeta da Gabeta foi publicada en {conversation}",
"The recording failed. Please contact your administrator." : "Produciuse un fallo de gravación. Póñase en contacto coa administración desta instancia.",
"Location has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "A localización foi publicada na <a href=\"{link}\">conversa</a> seleccionada",
"An error occurred while posting location to conversation" : "Produciuse un erro ao publicar a localización na conversa.",
"Share to a conversation" : "Compartir nunha conversa",
"Share to conversation" : "Compartir na conversa",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "Nextcloud Talk non é totalmente compatíbel co navegador que está a usar. Utilice a versión máis recente de Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera ou Apple Safari.",
"Calls are not supported in your browser" : "O seu navegador non admite chamadas",
"Access to microphone is only possible with HTTPS" : "O acceso ao micrófono só é posíbel con HTTPS",
"Access to microphone was denied" : "Foi denegado o acceso ao micrófono",
"Error while accessing microphone" : "Produciuse un erro ao acceder ao micrófono",
"Access to camera is only possible with HTTPS" : "O acceso á cámara só é posíbel con HTTPS",
"Nextcloud Talk was updated, please reload the page" : "Actualizouse Nextcloud Talk, volva cargar a páxina",
"Error while sharing file" : "Produciuse un erro ao compartir o ficheiro",
"Conversation link copied to clipboard" : "A ligazón da conversa foi copiada no portapapeis",
"The link could not be copied" : "Non foi posíbel copiar a ligazón.",
"An error occurred while creating breakout rooms" : "Produciuse un erro ao crear as salas parciais",
"An error occurred while re-ordering the attendees" : "Produciuse un erro ao reordenar os asistentes",
"An error occurred while deleting breakout rooms" : "Produciuse un erro ao eliminar as salas parciais",
"An error occurred while starting breakout rooms" : "Produciuse un erro ao iniciar as salas parciais",
"An error occurred while stopping breakout rooms" : "Produciuse un erro ao deter as salas parciais",
"An error occurred while sending a message to the breakout rooms" : "Produciuse un erro ao enviar unha mensaxe ás salas parciais",
"An error occurred while requesting assistance" : "Produciuse un erro ao solicitar asistencia",
"An error occurred while resetting the request for assistance" : "Produciuse un erro ao restabelecer a solicitude de asistencia",
"An error occurred while joining breakout room" : "Produciuse un erro ao entrar na sala parcial",
"Error while clearing conversation history" : "Produciuse un erro ao limpar o historial da conversa",
"Call recording is starting." : "A gravación de chamadas está comezando.",
"Call recording stopped while starting." : "A gravación de chamadas detívose ao iniciarse.",
"Call recording stopped. You will be notified once the recording is available." : "Detívose a gravación da chamada. Recibirá unha notificación cando a gravación estea dispoñíbel.",
"Conversation picture set" : "Estabeleceuse a imaxe da conversa",
"Conversation picture deleted" : "Eliminouse a imaxe da conversa",
"Could not delete the conversation picture" : "Non foi posíbel eliminar a imaxe da conversa",
"Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "Non hai espazo libre abondo para enviar o ficheiro «{fileName}»",
"Error while uploading file \"{fileName}\"" : "Produciuse un erro ao enviar o ficheiro «{fileName}».",
"An error happened when trying to share your file" : "Produciuse un erro ao tentar compartir o seu ficheiro.",
"Could not post message: {errorMessage}" : "Non foi posíbel publicar a mensaxe: {errorMessage}",
"Failed to add reaction" : "Produciuse un fallo ao engadir a reacción",
"Failed to remove reaction" : "Produciuse un fallo ao retirar a reacción",
"An error occurred while fetching the participants" : "Produciuse un erro ao recuperar os participantes",
"Failed to join the conversation. Try to reload the page." : "Produciuse un fallo ao unirse á conversa. Tente volver cargar a páxina.",
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "Está a tentar unirse a unha conversa mentres ten unha sesión activa noutra xanela ou dispositivo. Isto non é compatíbel actualmente con Nextcloud Talk. Que quere facer?",
"Join here" : "Únase aquí",
"Leave this page" : "Abandonar esta páxina",
"An error occurred while submitting your vote" : "Produciuse un erro ao enviar o seu voto",
"An error occurred while ending the poll" : "Produciuse un erro ao finalizar a enquisa",
"Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page" : "Nextcloud está en modo de mantemento, volva cargar a páxina",
"{guest} (guest)" : "{guest} (convidado)",
"Sending signaling message has failed" : "Produciuse un fallo no envío da mensaxe de sinalización",
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect." : "Perdeuse a conexión co servidor de sinalización. Tentando volver conectar.",
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually." : "Perdeuse a conexión co servidor de sinalización. Tente volver cargar a páxina manualmente.",
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "Estabelecer unha conexión de sinalización leva máis tempo do agardado…",
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "Produciuse un fallo ao estabelecer a conexión de sinalización. Reintentando…",
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "Produciuse un fallo ao estabelecer a conexión de sinalización. Pode haber algo mal na configuración do servidor de sinalización",
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administration." : "O servidor de sinalización configurado debe ser actualizado para ser compatíbel con esta versión de Talk. Póñase en contacto coa súa administración.",
"Do not disturb" : "Non molestar",
"Away" : "Ausente",
"Default" : "Predeterminado",
"Microphone {number}" : "Micrófono {number}",
"Camera {number}" : "Cámara {number}",
"Speaker {number}" : "Altofalante {number}",
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "Parece que está falando mentres esta silenciado, devólvalle o son para que os outros o escoiten",
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "Non foi posíbel estabelecer unha conexión con polo menos un participante. Pode ser necesario un servidor TURN para o seu escenario. Pídalle á administración do seu Nextcloud que configure un segundo {linkstart}esta documentación{linkend}.",
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "Isto está levando máis tempo do esperado. Os permisos dos multimedia xa están concedidos (ou rexeitados)? En caso afirmativo, reinicie o navegador, xa que o son e o vídeo están fallando",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "O acceso ao micrófono e a cámara só é posíbel con HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "Cambie a súa configuración a HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Foi denegado o acceso ao micrófono e a cámara",
"WebRTC is not supported in your browser" : "O seu navegador non admite WebRTC",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Use un navegador diferente como Firefox ou Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Produciuse un erro ao acceder ao micrófono e á cámara",
"We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds." : "Detectamos varios intentos de contrasinal non válidos dende o seu IP. Por mor diso, o seu próximo intento estará limitado a 30 segundos.",
"This conversation is password-protected." : "Esta conversa está protexida con contrasinal.",
"The password is wrong. Try again." : "O contrasinal é incorrecto. Ténteo de novo.",
"Specify commands the users can use in chats" : "Especifique as ordes que poderán empregar os usuarios nas parolas",
"TURN server" : "Servidor TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "O servidor TURN usase como proxy no tráfico de participantes detrás dunha devasa.",
"Signaling servers" : "Servidores de sinalización",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Opcionalmente pode empregarse un servidor de sinalización externo para instalacións maiores. Deixeo baleiro para usar o servidor de sinalización interno.",
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Fale nos seus dispositivos móbiles",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "Únase a conversas en calquera momento, en calquera lugar, con calquera dispositivo.",
"Android app" : "Aplicación de Android",
"iOS app" : "Aplicación de iOS",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "Dámoslle a benvida a Nextcloud Talk!\nNesta conversa estarás informado sobre novas funcións dispoñíbeis en Nextcloud Talk.",
"New in Talk %s" : "Novo en Talk %s",
"- You can now react to chat message" : "– Agora pode reaccionar ás mensaxe de parola",
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users" : "{actor} abriu a conversa aos usuarios da aplicación rexistrados e convidados",
"You opened the conversation to registered and guest app users" : "Vde. abriu a conversa aos usuarios da aplicación rexistrados e convidados",
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users" : "Un administrador abriu a conversa aos usuarios da aplicación rexistrados e convidados",
"{actor} invited {user}" : "{actor} convidou a {user}",
"You invited {user}" : "Vde. convidou a {user}",
"An administrator invited {user}" : "Un administrador convidou a {user}",
"Name of the user requesting the trial" : "Nome do usuario que solicita a proba",
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "Produciuse un erro ao instalar a aplicación Matterbridge.",
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "Produciuse un erro ao instalar o Talk Matterbridge. Instáleo manualmente",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "Teña en conta quen nas chamadas con máis de 4 participantes sen servidor de sinalización externo, os participantes poden experimentar problemas de conectividade e provocar cargas excesivas nos dispositivos participantes.",
"Files required for background blur can be loaded" : "Pódense cargar os ficheiros precisos para o esvaemento do fondo",
"More actions" : "Máis accións",
"Devices settings" : "Axustes dos dispositivos",
"Conversation link copied to clipboard." : "A ligazón de conversa foi copiada no portapapeis.",
"The link could not be copied." : "Non foi posíbel copiar a ligazón.",
"Also open to guest app users" : "Aberta tamén aos usuarios da aplicación convidados",
"Cancel editing description" : "Cancelar a edición da descrición",
"Submit conversation description" : "Enviar a descrición da conversa",
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "A descrición debe ser menor ou igual a {maxLength} caracteres. O seu texto actual ten {charactersCount} caracteres.",
"Camera and microphone check" : "Comprobación da cámara e do micrófono",
"Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "Amosar sempre este diálogo antes de unirse a unha chamada nesta conversa.",
"No matches" : "Non hai coincidencias",
"Creating your conversation" : "Creando a súa conversa",
"All set" : "Todo listo",
"Link copied to the clipboard!" : "Ligazón copiada no portapapeis!",
"Conversation name" : "Nome da conversa",
"Message link copied to clipboard" : "A ligazón da mensaxe foi copiada no portapapeis",
"Poll ・ You voted already" : "Enquisa • Vde. xa votou",
"Poll ・ Click to vote" : "Enquisa • Prema para votar",
"Poll ・ Ended" : "Enquisa • Finalizada",
"Display name: <strong>{name}</strong>" : "Nome para amosar: <strong>{name}</strong>",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "Actualmente, non se poden reproducir sons no navegador Safari e nos dispositivos iPad e iPhone por mor das restricións técnicas do fabricante.",
"Toggle fullscreen" : "Alternar a pantalla completa",
"Rename conversation" : "Renomear a conversa",
"Exit fullscreen (F)" : "Saír da pantalla completa (F)",
"Fullscreen (F)" : "Pantalla completa (F)",
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "A tarxeta foi publicada na <a href=\"{link}\">conversa</a> seleccionada.",
"An error occurred while posting deck card to conversation" : "Produciuse un erro ao publicar a tarxeta na conversa",
"Post to a conversation" : "Publicar nunha conversa",
"Post to conversation" : "Publicar na conversa",
"Sending signaling message has failed." : "Produciuse un fallo no envío da mensaxe de sinalización.",
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "O servidor de sinalización configurado debe ser actualizado para ser compatíbel con esta versión de Talk. Póñase en contacto coa administración desta instancia.",
"{actor} set the conversation avatar" : "{actor} estabeleceu o avatar da conversa",
"You set the conversation avatar" : "Vde. estabeleceu o avatar da conversa",
"{actor} removed the conversation avatar" : "{actor} retirou o avatar da conversa",
"You removed the conversation avatar" : "Vde. retirou o avatar da conversa",
"The PHP settings 'upload_max_filesize' or 'post_max_size' only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "A configuración de PHP «upload_max_filesize» ou «post_max_size» só permitirá enviar ficheiros ata {maxUpload}.",
"Always show this dialog before joining a call in this conversation. The dialog will always be shown when the call is being recorded." : "Amosar sempre este diálogo antes de unirse a unha chamada nesta conversa. O diálogo sempre aparecerá cando se grava a chamada.",
"Setup summary" : "Resumo da configuración"
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
}