spreed/l10n/pt_PT.js

95 строки
5.9 KiB
JavaScript
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода!

Этот файл содержит невидимые символы Юникода, которые могут быть отображены не так, как показано ниже. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы показать скрытые символы.

OC.L10N.register(
"spreed",
{
"(Duration %s)" : "(Duração %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Esteve numa chamada com {utilizador1}",
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Esteve numa chamada com {utilizador1} e {utilizador2}",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Esteve numa chamada com {utilizador1}, {utilizador2} e {utilizador3}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Esteve numa chamada com {utilizador1}, {utilizador2}, {utilizador3} e {utilizador4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Esteve numa chamada com {utilizador1}, {utilizador2}, {utilizador3}, {utilizador4} e {utilizador5}",
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} convidou-o para {chamada}",
"Talk" : "Falar",
"Guest" : "Convidado",
"Talk to %s" : "Falar com %s",
"Join call" : "Juntar-se à chamada",
"{user} wants to talk with you" : "{utilizador} quer falar consigo",
"A group call has started in {call}" : "Uma chamada de grupo começou em {chamada}",
"Validate SSL certificate" : "Validar certificado SSL",
"TURN server protocols" : "Protocolos do servidor TURN",
"UDP and TCP" : "UDP e TCP",
"UDP only" : "Só UDP",
"TCP only" : "Só TCP",
"[Unknown user name]" : "[Nome de utilizador desconhecido]",
"Today" : "Hoje",
"Yesterday" : "Ontem",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
"Copy link" : "Copiar ligação",
"moderator" : "moderador",
"Demote from moderator" : "Relegar de moderador",
"Promote to moderator" : "Promover a moderador",
"Remove participant" : "Remover participante",
"Share link" : "Partilhar ligação",
"Participants" : "Participantes",
"Name" : "Nome",
"Saved" : "Gravado",
"Shared secret" : "Segredo partilhado",
"Password" : "Palavra-passe",
"Delete server" : "Apagar servidor",
"Add new server" : "Adicionar novo servidor",
"Chat" : "Conversa",
"Copy" : "Copiar",
"Copied!" : "Copiado!",
"Not supported!" : "Não suportado!",
"Press ⌘-C to copy." : "Pressionar ⌘-C para copiar.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Pressionar Ctrl-C para copiar.",
"Share" : "Partilhar",
"Please enter the password for this call" : "Por favor introduza a palavra-passe para esta chamada",
"Password required" : "Necessário palavra-passe",
"Cancel" : "Cancelar",
"Submit" : "Submeter",
"Leave call" : "Sair da chamada",
"Change password" : "Alterar palavra-passe",
"Set password" : "Definir palavra-passe",
"Rename" : "Renomear",
"Conversation with {name}" : "Conversa com {name}",
"Error occurred while setting password" : "Ocorreu um erro a definir a palavra-passe",
"Link copied!" : "Ligação copiada!",
"You" : "Você",
"No messages yet, start the conversation!" : "Ainda não tem mensagens, comece a conversa!",
"New message …" : "Nova mensagem...",
"Send" : "Enviar",
"Error occurred while sending message" : "Ocorreu um erro a enviar a mensagem",
"Edit" : "Editar",
"No other people in this call" : "Sem mais pessoas nesta chamada",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "À espera que {nomeDoParticipante} se junte à chamada ..",
"Waiting for others to join the call …" : "À espera que outros se juntem à chamada ..",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Pode convidar outros no separador participantes na barra lateral ",
"Share this link to invite others!" : "Envie este link para convidar outros!",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC não é suportado pelo seu browser :-/",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Por favor use um browser diferente como Firefox ou Chrome",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "À espera de permissões de câmera e microfone",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Por favor, permite ao seu browser aceder à sua câmera e microfone para que possa utilizar esta aplicação.",
"Disable video" : "desactivar vídeo",
"No Camera" : "Sem Câmera",
"Screensharing is not supported by your browser." : "O seu browser não suporta partilha de ecrã",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "A partilha de ecrã requer que a página seja carregada através de HTTPS.",
"Screensharing options" : "Opções de partilha de ecrã",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Partilhar o seu ecrã no Firefox apenas funciona com versão 52 ou mais recente. ",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Extensão de partilha de ecrã é necessária para partilhar o seu ecrã.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Por favor use um browser diferente como o Firefox ou o Chrome para partilhar o seu ecrã.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Ocorreu um erro enquanto iniciava a partilha de ecrã.",
"Enable screensharing" : "Activar partilha de ecrã",
"Close" : "Fechar",
"Show screen" : "Mostrar ecrã",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Só é possível aceder ao microfone & câmera com HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "Acesso recusado ao microfone & câmera",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC não é suportado pelo seu browser",
"Error while accessing microphone & camera" : "Erro a aceder ao microfone & câmera",
"{participantName}'s screen" : "Ecrã de {nomeDeParticipante}",
"Guest's screen" : "Ecrã do convidado",
"Your screen" : "O seu ecrã",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Foi convidado para uma sala de <strong>conversa</strong> ou recebeu uma <strong>chamada</strong>",
", " : ","
},
"nplurals=2; plural=(n != 1);");