зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
1818 строки
195 KiB
JSON
1818 строки
195 KiB
JSON
{ "translations": {
|
||
"a conversation" : "محادثة",
|
||
"(Duration %s)" : "(المدة الزمنية %s)",
|
||
"You attended a call with {user1}" : "لقد حضرت مكالمة مع {user1}",
|
||
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n ضيف","%n ضيف","%n ضيف","%n ضيف","%n ضيف","%nضيف"],
|
||
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "لقد حضرت مكالمة مع {user1} و {user2}",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "لقد حضرت مكالمة مع {user1} و {user2} و {user3}",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "لقد حضرت مكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4}",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "لقد حضرت مكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4} و {user5}",
|
||
"_%n other_::_%n others_" : [" %n لايوجد آخرون"," %n شخص واحد","%n شخصان آخران","%n بضعة أشخاص آخرين","%n العديد من الأشخاص الآخرين","%n آخرون"],
|
||
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} يدعوك إلى {call}",
|
||
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "تم دعوتك للإنضمام إلى <strong>المحادثة</strong> أو <strong>المكالمة</strong>",
|
||
"Other activities" : "حركات أخرى",
|
||
"Talk" : "التحدث",
|
||
"Guest" : "ضيف",
|
||
"## Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "## مرحبًا بك في تطبيق \"المحادثة\" Talk من نكست كلاود! \nفي هذه المحادثة، سيتم إخطارك بالميزات الجديدة المتوفرة في التطبيق.",
|
||
"## New in Talk %s" : "## الجديد في تطبيق \"المحادثة\" %s",
|
||
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- بإمكانك إستعمال متصفح مايكروسوفت ايدج و سفاري الآن للانضمام إلى المكالمات الصوتية والفيديو",
|
||
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- أصبحت المحادثات الفردية مستمرة الآن ولا يمكن تحويلها صدفة إلى محادثات جماعية. أيضًا عندما يغادر أحد المشاركين المحادثة، لن يتم حذف المحادثة تلقائيًا. فقط إذا غادر كلا المشاركين، سيتم حذف المحادثة من الخادم",
|
||
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- يمكنك الآن تنبيه جميع المشاركين بنشر \"@all\" في الدردشة",
|
||
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "باستخدام مفتاح \"السهم للأعلى\" بإمكانك إعادة نشر رسالتك الأخيرة ",
|
||
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- يمكن أن يحتوي Talk الآن على أوامر ، أرسل \"مساعدة\" كرسالة دردشة لمعرفة ما إذا كان المسؤول قد قام بتهيئة بعضها",
|
||
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- باستخدام المشاريع، يمكنك إنشاء روابط سريعة بين المحادثات والملفات والعناصر الأخرى",
|
||
"- You can now mention guests in the chat" : "يمكنك الآن الإشارة إلى الضيوف في الدردشة",
|
||
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- يمكن أن يكون للمحادثات الآن ساحة للانتظار. سيسمح هذا للمنسقين بالانضمام إلى الدردشة والاتصال بالفعل للتحضير للاجتماع، بينما يتعين على المستخدمين والضيوف الانتظار",
|
||
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- يمكنك الآن الرد مباشرة على الرسائل مما يمنح المستخدمين الآخرين مجالًا أوسع لمعرفة موضوع رسالتك",
|
||
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- سيؤدي البحث الآن عن المحادثات والمشاركين إلى تصفية محادثاتك الحالية أيضًا، مما يسهل كثيرًا العثور على المحادثات السابقة",
|
||
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- يمكنك الآن إضافة مجموعات مستخدمين مخصصة إلى المحادثات عند تثبيت تطبيق circles",
|
||
"- Check out the new grid and call view" : "- تحقق من الشبكة الجديدة وعرض المكالمة",
|
||
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- يمكنك الآن رفع الملفات وسحبها مباشرة من جهازك إلى الدردشة",
|
||
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "- يتم الآن فتح الملفات المشتركة مباشرة داخل عرض الدردشة باستخدام تطبيقات العرض",
|
||
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "- يمكنك الآن البحث عن الدردشات والرسائل في البحث الموحد في الشريط العلوي",
|
||
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : " - أضف على رسائلك الرموز التعبيرية",
|
||
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- يمكنك الآن تغيير الكاميرا والميكروفون أثناء المكالمة",
|
||
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- اضف لمحادثاتك بعض المحتوى مع وصف وافتحها حتى يتمكن المستخدمون المسجلون من العثور عليها والانضمام إليها",
|
||
"- See a read status and send failed messages again" : "- انظر لحالة القراءة وارسل الرسائل التي فشل إرسالها مره أخرى. ",
|
||
"- Raise your hand in a call with the R key" : "- ارفع يدك في المكالمة باستخدام مفتاح R.",
|
||
"- Join the same conversation and call from multiple devices" : "- انضم إلى نفس المحادثة واتصل من أجهزة متعددة",
|
||
"- Send voice messages, share your location or contact details" : "- إرسال رسائل صوتية، مشاركة موقعك أو تفاصيل الاتصال",
|
||
"- Add groups to a conversation and new group members will automatically be added as participants" : "- أضف مجموعات إلى محادثة وسيتم تلقائيًا إضافة أعضاء المجموعة الجدد كمشاركين",
|
||
"- A preview of your audio and video is shown before joining a call" : "- يتم عرض معاينة الصوت والفيديو قبل الانضمام إلى مكالمة",
|
||
"- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- يمكنك الآن طمس الخلفية في عرض المكالمات المصمم حديثًا",
|
||
"- Moderators can now assign general and individual permissions to participants" : "- يمكن للمنسقين الآن تعيين أذونات عامة وفردية للمشاركين",
|
||
"- You can now react to chat messages" : "- بإمكانك الآن التفاعل مع رسائل الدردشة",
|
||
"- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- يمكنك الآن العثور في الشريط الجانبي على لمحة عن أحدث العناصر التي تمّت مُشارَكتها",
|
||
"- Use a poll to collect the opinions of others or settle on a date" : "- استعمل استبياناً لجمع آراء الآخرين أو الاتفاق على تاريخ معين",
|
||
"- Configure an expiration time for chat messages" : "- عيّن زمناً لانتهاء صلاحية رسائل الدردشة",
|
||
"- Start calls without notifying others in big conversations. You can send individual call notifications once the call has started." : "- إبدأ مكالمات بدون إعلام الآخرين المشتركين في محادثات المجموعات الكبيرة. يُمكنك إرسال إشعارٍ بالمحادثة على الخاص بمجرد أن تبدأ المكالمة.",
|
||
"- Send chat messages without notifying the recipients in case it is not urgent" : "- أرسِل رسائل دردشتك غير المستعجلة دون داعٍ لإزعاج المستلمين بإشعارت فورية",
|
||
"- Emojis can now be autocompleted by typing a \":\"" : "- أصبح الاستكمال الآلي للإيموجي emoji الآن ممكناً؛ و ذلك بكتابة علامة الشارحة \":\"",
|
||
"- Link various items using the new smart-picker by typing a \"/\"" : "- إربط العناصر المتعددة باستعمال اللاقط الذكي الجديد؛ و ذلك بكتابة علامة الشَّرْطَة المائلة \"/\"",
|
||
"- Moderators can now create breakout rooms (requires the external signaling server)" : "- أصبح بإمكان المنسقين moderators الآن إنشاء غرفٍ جانبيةٍ (يستلزم ذلك خادوماً خارجيّاً للإشارة external signaling server)",
|
||
"- Calls can now be recorded (requires the external signaling server)" : "- صار بالإمكان الآن تسجيل المكالمات (يستلزم ذلك خادوماً خارجيّاً للإشارة external signaling server)",
|
||
"- Conversations can now have an avatar or emoji as icon" : "- صار بإمكان المحادثات أن تحمل رمزاً تجسيدياً Avatar أو إيموجي emoji كأيقونة",
|
||
"- Virtual backgrounds are now available in addition to the blurred background in video calls" : "- الخلفيات الظاهرية Virtual backgrounds أصبحت متاحةً الآن في محادثات الفيديو بالإضافة إلى تضبيب الخلفية blurred background ",
|
||
"- Reactions are now available during calls" : "- الاستجابات Reactions ممكنة الآن في أثناء المكالمات",
|
||
"- Typing indicators show which users are currently typing a message" : "- مؤشرات الطباعة Typing indicators تظهر على النص أو الرسالة في موضع الإدخال الحالي لكل مستخدم ",
|
||
"- Groups can now be mentioned in chats" : "- صار بالإمكان الإشارة إلى mention المجموعات في الدردشة",
|
||
"- Call recordings are automatically transcribed if a transcription provider app is registered" : "- المكالمات أثناء تسجيلها يمكن آليّاً تحويلها إلى نص transcribe إذا ما تمّ تسجيل تطبيقٍ لمُزوّد ترجمةٍ translation provider app",
|
||
"- Chat messages can be translated if a translation provider app is registered" : "- رسائل الدردشة يمكن ترجمتها إذا ما تمّ تسجيل تطبيقٍ لمُزوّد ترجمةٍ translation provider app",
|
||
"- **Markdown** can now be used in _chat_ messages" : "- **تنسيق ماركداون** يمكن استعماله الآن في _رسائل_الدردشة",
|
||
"- Webhooks are now available to implement bots. See the documentation for more information https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/latest/bot-list/" : "- خطافات الوب Webhooks متاحة الآن لتطبيق الروبوتات bot. لمزيد المعلومات، أنظر التوثيق في: https://nextcloud-talk.readthedocs.io/en/latest/bot-list/",
|
||
"- Set a reminder on a chat message to be notified later again" : "- قم بتعيين تذكير على رسالة محادثة ليتم إشعارك بها لاحقًا ",
|
||
"- Use the **Note to self** conversation to take notes and share information between your devices" : "- استَخدِم محادثة **ملاحظة ذاتية Note to self** لتدوين الملاحظات ومشاركة المعلومات بين أجهزتك",
|
||
"- Captions allow to send a message with a file at the same time" : "- تٌمكِّنُك التعليقات Captions من إلحاق رسالة بالملف المرسل في نفس الوقت",
|
||
"- Video of the speaker is now visible while sharing the screen and call reactions are animated" : "- أصبح فيديو المُتحدِّث مرئيًا الآن أثناء مشاركة الشاشة و يتم كذلك تحريك تفاعلات المكالمات",
|
||
"There are currently no commands available." : "لا يوجد أوامر في الوقت الحالي",
|
||
"The command does not exist" : "الامر غير موجود",
|
||
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "خطأ اثناء استدعاء الامر، اطلب من المسؤول مراجعة السجلات.",
|
||
"Talk updates ✅" : "تحديثات التحدث ✅",
|
||
"Reaction deleted by author" : "تم حذف تفاعل من قبل الكاتب",
|
||
"{actor} created the conversation" : "{actor} قام بإنشاء محادثة",
|
||
"You created the conversation" : "أنشأتَ المحادثة",
|
||
"System created the conversation" : "System created the conversation",
|
||
"An administrator created the conversation" : "المسؤول انشئ محادثة",
|
||
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} اعاد تسمية المحادثة من \"%1$s\" إلى \"%2$s\"",
|
||
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "قمت بإعادة تسمية المحادثة من \"%1$s\" إلى \"%2$s\"",
|
||
"An administrator renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "قام المسؤول بإعادة تسمية المحادثة من \"%1$s\" إلى \"%2$s\"",
|
||
"{actor} set the description" : "{actor} قام بتعيين الوصف ",
|
||
"You set the description" : "قمت بتعيين الوصف ",
|
||
"An administrator set the description" : "قام المسؤول بتعيين الوصف",
|
||
"{actor} removed the description" : "{actor} قام بحذف الوصف ",
|
||
"You removed the description" : "قمت بحذف الوصف ",
|
||
"An administrator removed the description" : "قام المسؤول بحذف الوصف",
|
||
"You started a silent call" : "لقد بَدَأتَ مكالمة صامتة",
|
||
"{actor} started a silent call" : "{actor} بدأ مكالمة صامتة",
|
||
"You started a call" : "أنت بدأت مكالمة",
|
||
"{actor} started a call" : "{actor} بدأ مكالمة",
|
||
"{actor} joined the call" : "{actor} انضم إلى المكالمة",
|
||
"You joined the call" : "أنت انضممت للمكالمة",
|
||
"{actor} left the call" : "{actor} غادر المكالمة",
|
||
"You left the call" : "لقد قمت بمغادرة المكالمة",
|
||
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} أزال قفل المحادثة",
|
||
"You unlocked the conversation" : "أنت أزلت اقفال المكالمة",
|
||
"An administrator unlocked the conversation" : "قامت الإدارة بإزالة قفل المحادثة ",
|
||
"{actor} locked the conversation" : "{actor} اقفل المحادثة",
|
||
"You locked the conversation" : "أنت اقفلت المحادثة",
|
||
"An administrator locked the conversation" : " الإدارة اقفلت المحادثة",
|
||
"{actor} limited the conversation to the current participants" : "{actor} قام بحد الرسائل للمشاركين الحاليين",
|
||
"You limited the conversation to the current participants" : "قمت بحد الرسائل للمشاركين الحاليين",
|
||
"An administrator limited the conversation to the current participants" : "قامت الإدارة بحد الرسائل للمشاركين الحاليين",
|
||
"{actor} opened the conversation to registered users" : "{actor} اتاح المحادثة للمستخدمين المسجلين ",
|
||
"You opened the conversation to registered users" : "قمت بإتاحة المحادثة للمستخدمين المسجلين ",
|
||
"An administrator opened the conversation to registered users" : "قامت الإدارة بإتاحة المحادثة للمستخدمين المسجلين ",
|
||
"{actor} opened the conversation to registered users and users created with the Guests app" : "{actor} قام بفتح المحادثة للمستخدِمين المسجلين و المستخدِمين الذين تمّ استحداثهم عن طريق تطبيق الضيوف Gustes app",
|
||
"You opened the conversation to registered users and users created with the Guests app" : "أنت قمت بفتح المحادثة للمستخدِمين المسجلين و المستخدِمين الذين تمّ استحداثهم عن طريق تطبيق الضيوف Gustes app",
|
||
"An administrator opened the conversation to registered users and users created with the Guests app" : "قام المشرف بفتح المحادثة للمستخدِمين المسجلين و المستخدِمين الذين تمّ استحداثهم عن طريق تطبيق الضيوف Gustes app",
|
||
"The conversation is now open to everyone" : "المحادثة الآن مفتوحة للجميع",
|
||
"{actor} opened the conversation to everyone" : "{actor} اتاح المحادثة للجميع",
|
||
"You opened the conversation to everyone" : "أنت سمحت بإتاحة المحادثة للجميع",
|
||
"{actor} restricted the conversation to moderators" : "{actor} اقتصرت المحادثة على المشرفيين",
|
||
"You restricted the conversation to moderators" : "أنت اقتصرت المحادثة على المشرفيين",
|
||
"{actor} started breakout rooms" : "بدأ {actor} الغرف الجانبية",
|
||
"You started breakout rooms" : "لقد بدأت الغرف الجانبية",
|
||
"{actor} stopped breakout rooms" : "قام {actor} بوقف الغرف الجانبية",
|
||
"You stopped breakout rooms" : "لقد قمت بوقف الغرف الجانبية",
|
||
"{actor} allowed guests" : "{actor} السماح للضيوف بالانضمام",
|
||
"You allowed guests" : "أنت وافقت على انضمام الضيوف",
|
||
"An administrator allowed guests" : "الإدارة وافقت على انضمام الضيوف",
|
||
"{actor} disallowed guests" : "{actor} منع الضيوف",
|
||
"You disallowed guests" : "أنت منعت الضيوف",
|
||
"An administrator disallowed guests" : "الإدارة منعت الضيوف",
|
||
"{actor} set a password" : "{actor} تعيين كلمة مرور",
|
||
"You set a password" : "أنت قمت بتعيين كلمة مرور",
|
||
"An administrator set a password" : "تعيين كلمة مرور من قبل الإدارة",
|
||
"{actor} removed the password" : "{actor} إلغاء كلمة المرور",
|
||
"You removed the password" : "أنت حذفت كلمة المرور",
|
||
"An administrator removed the password" : "الإدارة حذفت كلمة المرور",
|
||
"{actor} added {user}" : "{actor} اضاف {user}",
|
||
"You joined the conversation" : "انضممت للمحادثة",
|
||
"{actor} joined the conversation" : "{actor} انضم للمحادثة",
|
||
"You added {user}" : "أنت اضفت {user}",
|
||
"{actor} added you" : "{actor} أضافك أنت",
|
||
"An administrator added you" : "الإدارة قامت بإضافتك أنت",
|
||
"An administrator added {user}" : "الإدارة أضافت {user}",
|
||
"You left the conversation" : "لقد غادرت المحادثة",
|
||
"{actor} left the conversation" : "{actor} غادر المحادثة",
|
||
"{actor} removed {user}" : "{actor} حذف {user}",
|
||
"You removed {user}" : "أنت قمت بحذف {user}",
|
||
"{actor} removed you" : "{actor} قام بحذفك",
|
||
"An administrator removed you" : "الإدارة قامت بحذفك",
|
||
"An administrator removed {user}" : "الإدارة حذفت {user}",
|
||
"{actor} invited {federated_user}" : "{actor} قام بدعوة {federated_user}",
|
||
"You invited {federated_user}" : "أنت قمت بدعوة {federated_user}",
|
||
"You accepted the invitation" : "أنت قَبَلت الدعوة",
|
||
"{actor} invited you" : "{actor} قام بدعوتك",
|
||
"An administrator invited you" : "قام مُشرِفٌ بدعوتك",
|
||
"An administrator invited {federated_user}" : "قام مشرفٌ بدعوة {federated_user}",
|
||
"{federated_user} accepted the invitation" : "قَبَل {federated_user} الدعوة",
|
||
"{actor} removed {federated_user}" : "قام {actor} بإزالة {federated_user}",
|
||
"You removed {federated_user}" : "لقد قمت بحذف {federated_user}",
|
||
"An administrator removed {federated_user}" : "قام المشرف بحذف {federated_user}",
|
||
"{federated_user} declined the invitation" : "رفض {federated_user} الدعوة",
|
||
"{actor} added group {group}" : "أضاف {actor} مجموعة {group}",
|
||
"You added group {group}" : "لقد أضفت مجموعة {group}",
|
||
"An administrator added group {group}" : "أضاف المسؤول مجموعة {group}",
|
||
"{actor} removed group {group}" : "قام {actor} بإزالة مجموعة {group}",
|
||
"You removed group {group}" : "لقد قمت بإزالة مجموعة {group}.",
|
||
"An administrator removed group {group}" : "قام المسؤول بإزالة مجموعة {group}",
|
||
"{actor} added circle {circle}" : "قام {actor} بإضافة دائرة {circle}",
|
||
"You added circle {circle}" : "لقد قمت بإضافة دائرة {circle}",
|
||
"An administrator added circle {circle}" : "قام أحد المسئولين بإضافة دائرة {circle}",
|
||
"{actor} removed circle {circle}" : "قام {actor} بإزالة الدائرة {circle}",
|
||
"You removed circle {circle}" : "لقد قمت بإزالة دائرة {circle}",
|
||
"An administrator removed circle {circle}" : "قام أحد المسئولين بإزالة الدائرة {circle}",
|
||
"{actor} added {phone}" : "قام {actor} بإضافة {phone}",
|
||
"You added {phone}" : "أنتَ قُمت بإضافة {phone}",
|
||
"An administrator added {phone}" : "قام مشرفٌ بإضافة {phone}",
|
||
"{actor} removed {phone}" : "قام {actor} بحذف {phone}",
|
||
"You removed {phone}" : "أنتَ قُمت بحذف {phone}",
|
||
"An administrator removed {phone}" : "قام مُشرفٌ بحذف {phone}",
|
||
"{actor} promoted {user} to moderator" : "تم ترقية {user} من قبل {actor}",
|
||
"You promoted {user} to moderator" : "قمت بترقية {user} إلى مشرف",
|
||
"{actor} promoted you to moderator" : "تم ترقيتك إلى مشرف من قبل {actor}",
|
||
"An administrator promoted you to moderator" : "تم ترقيتك إلى مشرف من قبل الادارة",
|
||
"An administrator promoted {user} to moderator" : "تم ترقية {user} من قبل الادارة",
|
||
"{actor} demoted {user} from moderator" : "تم خفض رتبة الاشراف من {user} من قبل {actor}",
|
||
"You demoted {user} from moderator" : "لقد خفضت رتبة الاشراف {user}",
|
||
"{actor} demoted you from moderator" : "تم تخفيض رتب الاشراف من قبل {actor}",
|
||
"An administrator demoted you from moderator" : "تم تخفيض رتبتك بالاشراف من قبل الادارة",
|
||
"An administrator demoted {user} from moderator" : "تم تخفيض رتبة الاشراف من {user} من قبل الادارة",
|
||
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} قام بمشاركة ملف لم يعد متاح",
|
||
"You shared a file which is no longer available" : "قمت بمشاركة ملف لم يعد متاح",
|
||
"The shared location is malformed" : "الموقع المشترك غير صحيح",
|
||
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "قام {actor} بإعداد Matterbridge لمزامنة هذه المحادثة مع الدردشات الأخرى.",
|
||
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "قمت بإعداد Matterbridge لمزامنة هذه المحادثة مع الدردشات الأخرى.",
|
||
"{actor} updated the Matterbridge configuration" : "قام {actor} بتحديث تكوين Matterbridge .",
|
||
"You updated the Matterbridge configuration" : "لقد قمت بتحديث تكوين Matterbridge .",
|
||
"{actor} removed the Matterbridge configuration" : "قام {actor} بإزالة تكوين Matterbridge .",
|
||
"You removed the Matterbridge configuration" : "لقد قمت بإزالة تكوين Matterbridge .",
|
||
"{actor} started Matterbridge" : " {actor} بدأ Matterbridge .",
|
||
"You started Matterbridge" : "لقد بدأت Matterbridge .",
|
||
"{actor} stopped Matterbridge" : "قام {actor} بإيقاف Matterbridge .",
|
||
"You stopped Matterbridge" : "قمت بإيقاف Matterbridge .",
|
||
"{actor} deleted a message" : "{actor} مسح رسالة ",
|
||
"You deleted a message" : "أنت حذفت الرسالة ",
|
||
"{actor} edited a message" : "{actor} قام بتحرير رسالة",
|
||
"You edited a message" : "أنت قمت بتحرير رسالة",
|
||
"{actor} deleted a reaction" : "حذف {actor} تفاعل",
|
||
"You deleted a reaction" : "لقد قمت بحذف تفاعل",
|
||
"_You set the message expiration to %n week_::_You set the message expiration to %n weeks_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد%n أسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسبوع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع"],
|
||
"_You set the message expiration to %n day_::_You set the message expiration to %n days_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n يوم","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأيام","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام"],
|
||
"_You set the message expiration to %n hour_::_You set the message expiration to %n hours_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعة","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات"],
|
||
"_You set the message expiration to %n minute_::_You set the message expiration to %n minutes_" : ["لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقيقة","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","لقد قمت بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n week_::_{actor} set the message expiration to %n weeks_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nأسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسبوع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أسابيع"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n day_::_{actor} set the message expiration to %n days_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n يوم","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n أيام"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n hour_::_{actor} set the message expiration to %n hours_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعة","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n ساعات","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %nساعات"],
|
||
"_{actor} set the message expiration to %n minute_::_{actor} set the message expiration to %n minutes_" : ["قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقيقة","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق","قام {actor} بتعيين انتهاء صلاحية الرسالة بعد %n دقائق"],
|
||
"{actor} disabled message expiration" : "قام {actor} بتعطيل تعيين انتهاء صلاحية الرسالة ",
|
||
"You disabled message expiration" : "لقد قمت بتعطيل تعيين انتهاء صلاحية الرسالة",
|
||
"{actor} cleared the history of the conversation" : "قام {actor} بمسح تاريخ المحادثة",
|
||
"You cleared the history of the conversation" : "لقد قمت بمسح تاريخ المحادثة",
|
||
"{actor} set the conversation picture" : "{actor} عيّن صورةً للمحادثة ",
|
||
"You set the conversation picture" : "أنت عيّنت صورةً للمحادثة",
|
||
"{actor} removed the conversation picture" : "{actor} حذف صورة المحادثة",
|
||
"You removed the conversation picture" : "أنت حذفت صورة المحادثة",
|
||
"{actor} ended the poll {poll}" : "قام {actor} بإنهاء استطلاع {poll}",
|
||
"You ended the poll {poll}" : "لقد قمت بإنهاء استطلاع {poll}",
|
||
"{actor} started the video recording" : "قام {actor} ببدء تسجيل فيديو",
|
||
"You started the video recording" : "لقد بدأت تسجيل فيديو",
|
||
"{actor} stopped the video recording" : "قام {actor} بإيقاف تسجيل الفيديو",
|
||
"You stopped the video recording" : "لقد قمت بإيقاف تسجيل الفيديو",
|
||
"{actor} started the audio recording" : "قام {actor} ببدء تسجيل صوتي",
|
||
"You started the audio recording" : "لقد قمت ببدء تسجيل الصوتي",
|
||
"{actor} stopped the audio recording" : "قام {actor} بإيقاف التسجيل الصوتي",
|
||
"You stopped the audio recording" : "لقد قمت بإيقاف التسجيل الصوتي",
|
||
"The recording failed" : "فشل في التسجيل",
|
||
"Someone voted on the poll {poll}" : "قامل شخص بالتصويت في استطلاع {poll}",
|
||
"Message deleted by author" : "مٌسحت الرسالة بواسطة الكاتب ",
|
||
"Message deleted by {actor}" : "مُسحت الرسالة بواسطة {actor}",
|
||
"Message deleted by you" : "مُسحت الرسالة بواسطتك",
|
||
"Deleted user" : "مستخدم محذوف",
|
||
"Unknown number" : "رقم غير معروف",
|
||
"%s (guest)" : "%s (ضيف)",
|
||
"You missed a call from {user}" : "مكالمة لم ترد عليها من {user}",
|
||
"You tried to call {user}" : "قمت بمحاولة الاتصال {user}",
|
||
"_Call with %n guest (Duration {duration})_::_Call with %n guests (Duration {duration})_" : ["مكالمة مع ضيف %n (المدة الزمنية {duration})","مكالمة مع ضيف %n (المدة الزمنية {duration})","مكالمة مع ضيف %n (المدة الزمنية {duration})","مكالمة مع ضيف %n (المدة الزمنية {duration})","مكالمة مع ضيف %n (المدة الزمنية {duration})","مكالمة مع ضيف %n (المدة الزمنية {duration})"],
|
||
"_{actor} ended the call with %n guest (Duration {duration})_::_{actor} ended the call with %n guests (Duration {duration})_" : ["قام {actor} بإنهاء المكالمة مع %n من الضيوف (المدة {duration})","قام {actor} بإنهاء المكالمة مع %n ضيف (المدة {duration})","قام {actor} بإنهاء المكالمة مع %n من الضيوف (المدة {duration})","قام {actor} بإنهاء المكالمة مع %nمن الضيوف (المدة {duration})","قام {actor} بإنهاء المكالمة مع %nمن الضيوف (المدة {duration})","قام {actor} بإنهاء المكالمة مع %n من الضيوف (المدة {duration})"],
|
||
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "مكالمة مع {user1} و {user2} (المدة الزمنية {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1} (Duration {duration})" : "قام {actor} بإنهاء المكالمة مع {user1} (المدة {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "قام {actor} بإنهاء المكالمة مع {user1} و {user2} (المدة {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "مكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} (المدة الزمنية {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "قام {actor} بإنهاء المكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} (المدة {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "مكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4} (المدة الزمنية {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "قام {actor} بإنهاء المكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4} (المدة {duration})",
|
||
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "مكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4} و {user5} (المدة الزمنية {duration})",
|
||
"{actor} ended the call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "قام {actor} بإنهاء المكالمة مع {user1} و {user2} و {user3} و {user4} و {user5} (المدة {duration})",
|
||
"Message of {user} in {conversation}" : "رسالة من {user} في {conversation}",
|
||
"Message of {user}" : "رسالة من {user}",
|
||
"Message of a deleted user in {conversation}" : "رسالة من مستخدِم محذوف في {conversation}",
|
||
"Talk conversations" : "محادثات",
|
||
"Talk to %s" : "تحدث إلى %s",
|
||
"An error occurred. Please contact your administrator." : "حدث خطأٌ. إتَّصِل بمشرفك رجاءً.",
|
||
"File is not shared, or shared but not with the user" : "الملف لم يتم مشاركته أو ليس مع المستخدم صلاحية للإطلاع على الملف",
|
||
"No account available to delete." : "لا يوجد حساب متاح للحذف",
|
||
"No image file provided" : "لم يتم توفير صورة ملف",
|
||
"File is too big" : "الملف كبير جدًا",
|
||
"Invalid file provided" : "تم تقديم ملف غير صالح",
|
||
"Invalid image" : "الصورة غير صالحة",
|
||
"Unknown filetype" : "نوع الملف غير معروف",
|
||
"Talk mentions" : "منشن التحدث",
|
||
"More unread mentions" : "إشارات أخرى غير مقرؤة",
|
||
"Call in progress" : "محادثة جارية",
|
||
"You were mentioned" : "منشن بإسمك",
|
||
"Write to conversation" : "اكتب للمحادثة",
|
||
"Writes event information into a conversation of your choice" : "اكتب معلومات الحدث في محادثة من اختيارك",
|
||
"%s invited you to a conversation." : "%s قام بدعوتك للإنضمام لمحادثة.",
|
||
"You were invited to a conversation." : "تم دعوتك للإنضمام لمحادثة.",
|
||
"Conversation invitation" : "دعوة محادثة",
|
||
"Click the button below to join." : "اضغط على الزر للإنضمام.",
|
||
"Join »%s«" : "انضم »%s«",
|
||
"You can also dial-in via phone with the following details" : "يمكنك أيضًا الاتصال عبر الهاتف بالتفاصيل التالية",
|
||
"Dial-in information" : "معلومات الإتصال",
|
||
"Meeting ID" : "معرف الإجتماع ",
|
||
"Your PIN" : "رقمك السري",
|
||
"Password request: %s" : "طلب كلمة المرور: %s",
|
||
"Private conversation" : "محادثة خاصة",
|
||
"Deleted user (%s)" : "تم حذف العضو (%s)",
|
||
"Failed to upload call recording" : "تعذّر رفع تسجيل المكالمة",
|
||
"The recording server failed to upload recording of call {call}. Please reach out to the administration." : "خادوم التسجل أخفق في رفع تسجيل المكالمة {call}. رجاءً، تواصل مع المشرف.",
|
||
"Share to chat" : "شارك بالدردشة",
|
||
"Dismiss notification" : "تجاهل الإشعار",
|
||
"Call recording now available" : "تسجيل المكالمة متاحٌ الآن",
|
||
"The recording for the call in {call} was uploaded to {file}." : "تسجيل المكالمة في {call} تمّ رفعه إلى {file}.",
|
||
"Transcript now available" : "التحويل من كلام إلى نصٍ متاحٌ الآن",
|
||
"The transcript for the call in {call} was uploaded to {file}." : "نص المكالمة {call} تمّ رفعه بعد تحويله إلى {file}.",
|
||
"Failed to transcript call recording" : "تعذّر تحويل تسجيل المكالمة إلى نص",
|
||
"The server failed to transcript the recording at {file} for the call in {call}. Please reach out to the administration." : "فشل الخادوم في تحويل تسجيل المكالمة في {file} للمكالمة {call} إلى نص. رجاءً، تواصل مع المشرف.",
|
||
"{user1} invited you to join {roomName} on {remoteServer}" : "{user1} دعاك للانضمام إلى غرفة: {roomName} على الخادوم: {remoteServer}",
|
||
"Accept" : "قبول",
|
||
"Decline" : "رفض",
|
||
"{user1} invited you to a federated conversation" : "{user1} دعاك للانضمام إلى مُحادثة على سحابة اتحاديّة",
|
||
"Reminder: You in {call}" : "تذكير: أنت في {call}",
|
||
"Reminder: {user} in {call}" : "تذكير: {user} في {call}",
|
||
"Reminder: Deleted user in {call}" : "تذكير: مستخدِم محذوف في {call}",
|
||
"Reminder: {guest} (guest) in {call}" : "تذكير: {guest} (ضيف) في {call}",
|
||
"Reminder: Guest in {call}" : "تذكير: ضيف في {call}",
|
||
"{user} reacted with {reaction}" : "{user} تَفَاعَلَ بـ {reaction}",
|
||
"{user} reacted with {reaction} in {call}" : "{user} تَفَاعَلَ بـ {reaction} في {call}",
|
||
"Deleted user reacted with {reaction} in {call}" : "مستخدِم محذوف تَفَاعَلَ بـ {reaction} في {call}",
|
||
"{guest} (guest) reacted with {reaction} in {call}" : "{guest} (ضيف) تَفَاعَلَ بـ {reaction} في {call}",
|
||
"Guest reacted with {reaction} in {call}" : "تَفَاعَلَ ضيفُ بـ {reaction} في {call}",
|
||
"{user} in {call}" : "{user} في {call}",
|
||
"Deleted user in {call}" : "تم حذف العضو في {call}",
|
||
"{guest} (guest) in {call}" : "{guest} (ضيف) في {call}",
|
||
"Guest in {call}" : "ضيف في {call}",
|
||
"{user} sent you a private message" : "{user} ارسل لك رسالة خاصة",
|
||
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} ارسل رسالة في المحادثة {call}",
|
||
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "عضو محذوف قام بإرسال رسالة في محادثة {call}",
|
||
"{guest} (guest) sent a message in conversation {call}" : "{guest} (ضيف) ارسل رسالة لمحادثة {call}",
|
||
"A guest sent a message in conversation {call}" : "ضيف ارسل رسالة للمحادثة {call}",
|
||
"{user} replied to your private message" : "{user} قام بالرد على رسالتك الخاصة",
|
||
"{user} replied to your message in conversation {call}" : "{user} قام بالرد على رسالتك في محادثة {call}",
|
||
"A deleted user replied to your message in conversation {call}" : "عضو محذوف رد على رسالتك في محادثة {call}",
|
||
"{guest} (guest) replied to your message in conversation {call}" : "{guest} (ضيف) قام بالرد على رسالتك في محادثة {call}",
|
||
"A guest replied to your message in conversation {call}" : "ضيف قام بالرد على رسالتك في محادثة {call}",
|
||
"Reminder: You in private conversation {call}" : "تذكير: أنت في محادثة خاصة {call}",
|
||
"Reminder: A deleted user in private conversation {call}" : "تذكير: مستخدِم محذوف في محادثة خاصة {call}",
|
||
"Reminder: {user} in private conversation" : "تذكير: {user} في محادثة خاصة",
|
||
"Reminder: You in conversation {call}" : "تذكير: أنت في محادثة {call}",
|
||
"Reminder: {user} in conversation {call}" : "تذكير: {user} في محادثة {call}",
|
||
"Reminder: A deleted user in conversation {call}" : "تذكير: مستخدِم محذوف في محادثة {call}",
|
||
"Reminder: {guest} (guest) in conversation {call}" : "تذكير: {guest} (ضيف) في محادثة {call}",
|
||
"Reminder: A guest in conversation {call}" : "تذكير: ضيف في محادثة {call}",
|
||
"{user} reacted with {reaction} to your private message" : "تفاعل {user} بـ {reaction} على رسالتك الخاصة",
|
||
"{user} reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "تفاعل {user} بـ {reaction} على رسالتك في المحادثة {call}",
|
||
"A deleted user reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "تفاعل مستخدم محذوف بـ {reaction} على رسالتك في المحادثة {call}",
|
||
"{guest} (guest) reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "رد (ضيف){guest} بـ {reaction} على رسالتك في المحادثة {call}",
|
||
"A guest reacted with {reaction} to your message in conversation {call}" : "رد ضيف بـ {reaction} على رسالتك في المحادثة {call}",
|
||
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} منشن في رسالة خاصة",
|
||
"{user} mentioned group {group} in conversation {call}" : "{user} أشار إلى المجموعة {group} iفي المحادثة {call}",
|
||
"{user} mentioned everyone in conversation {call}" : "{user} أشار إلى الجميع في المحادثة {call}",
|
||
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} منشن في محادثة {call}",
|
||
"A deleted user mentioned group {group} in conversation {call}" : "مستخدِمٌ محذوفٌ أشار إلى المجموعة {group} في المحادثة {call}.",
|
||
"A deleted user mentioned everyone in conversation {call}" : "مستخدِمٌ محذوفٌ أشار إلى الجميع في المحادثة {call}.",
|
||
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "عضو محذوف منشن اسمك في محادثة {call}",
|
||
"{guest} (guest) mentioned group {group} in conversation {call}" : "{guest} (guest) أشار إلى المجموعة {group} في المحادثة {call}",
|
||
"{guest} (guest) mentioned everyone in conversation {call}" : "{guest} (guest) أشار إلى الجميع في المحادثة {call}",
|
||
"{guest} (guest) mentioned you in conversation {call}" : "{guest} (ضيف) منشن اسمك في محادثة {call}",
|
||
"A guest mentioned group {group} in conversation {call}" : "ضيفٌ أشار إلى المجموعة {group} في المحادثة {call}",
|
||
"A guest mentioned everyone in conversation {call}" : "ضيفٌ أشار إلى الجميع في المحادثة {call}",
|
||
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "ضيف منشن اسمك في محادثة {call}",
|
||
"View message" : "إعرِض الرسالة",
|
||
"Dismiss reminder" : "تجاهل التذكير",
|
||
"View chat" : "عرض المحادثة",
|
||
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} قام بدعوتك إلى محادثة خاصة",
|
||
"Join call" : "انضمام لمكالمة",
|
||
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} قام بدعوتك للإنضمام لمحادثة جماعية: {call}",
|
||
"Answer call" : "الرد على المكالمة",
|
||
"{user} would like to talk with you" : "{user} يريد التحدث إليك",
|
||
"Call back" : "معاودة الاتصال",
|
||
"A group call has started in {call}" : "اتصال جماعي بدأ في {call}",
|
||
"You missed a group call in {call}" : "اتصال جماعي لم ترد عليه في {call}",
|
||
"{email} is requesting the password to access {file}" : "{email} انشأ طلب كلمة المرور للوصول إلى الملف {file}",
|
||
"{email} tried to request the password to access {file}" : "{email} حاول طلب كلمة المرور للوصول للملف {file}",
|
||
"Someone is requesting the password to access {file}" : "شخص انشأ طلب كلمة المرور للوصول للملف {file}",
|
||
"Someone tried to request the password to access {file}" : "شخص حاول طلب كلمة المرور للوصول للملف {file}",
|
||
"Open settings" : "فتح الإعدادات",
|
||
"Hosted signaling server added" : "تمّت إضافة خادوم إشارة مُستضاف Hosted signaling server",
|
||
"The hosted signaling server is now configured and will be used." : "تم تكوين خادم التشوير المستضاف الآن وسيتم استخدامه.",
|
||
"Hosted signaling server removed" : "تمّ حذف خادوم إشارة مُستضاف Hosted signaling server",
|
||
"The hosted signaling server was removed and will not be used anymore." : "تمت إزالة خادم التشوير المستضاف ولن يتم استخدامه بعد الآن.",
|
||
"Hosted signaling server changed" : "تمّ تغيير خادوم إشارة مُستضاف Hosted signaling server",
|
||
"The hosted signaling server account has changed the status from \"{oldstatus}\" to \"{newstatus}\"." : "قام حساب خادم التشوير المستضاف بتغيير الحالة من \"{oldstatus}\" إلى \"{newstatus}\".",
|
||
"pending" : "مُعلّق قيد الانتظار",
|
||
"active" : "نَشِطٌ",
|
||
"expired" : "منتهي الصلاحية",
|
||
"blocked" : "محظور",
|
||
"error" : "خطأ",
|
||
"The certificate of {host} expires in {days} days" : "تنتهي صلاحية شهادة {host} خلال {days} أيام",
|
||
"The certificate of {host} expired" : "انتهت صلاحية شهادة {host}",
|
||
"Contact via Talk" : "تواصل عبر تطبيق Talk",
|
||
"Open Talk" : "تطبيق مؤتمرات الفيديو OpenTalk ",
|
||
"Conversations" : "المحادثات",
|
||
"Messages in current conversation" : "رسائل في المحادثة الحالية",
|
||
"{user}" : "{user}",
|
||
"Messages" : "الرسائل",
|
||
"{user} in {conversation}" : "{user} في {conversation}",
|
||
"Messages in other conversations" : "الرسائل في المحادثات الآخرى",
|
||
"One-to-one rooms always need to show the other users avatar" : "غُرَف واحد لواحد يلزم فيها دائماً إظهار الر مز التجسيدي avatar للأشخاص الآخرين",
|
||
"Invalid emoji character" : "حرف إيموجي غير صحيح",
|
||
"Invalid background color" : "لون خلفية غير صحيح",
|
||
"Avatar image is not square" : "الصورة الرمزية ليست على شكل مربّع",
|
||
"Room {number}" : "الغرفة {number}",
|
||
"Failed to request trial because the trial server is unreachable. Please try again later." : "فشل طلب التجربة لأن لا يمكن الوصول لخادم الإصدار التجريبي. يرجى معاودة المحاولة لاحقًا.",
|
||
"There is a problem with the authentication of this instance. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "هناك مشكلة في مصادقة هذه الحالة. ربما لا يمكن الوصول إليه من الخارج للتحقق من عنوان URL الخاص به.",
|
||
"Something unexpected happened." : "حصل خطأ غير متوقع. ",
|
||
"The URL is invalid." : "الرابط غير صحيح",
|
||
"An HTTPS URL is required." : "مطلوب عنوان HTTPS URL.",
|
||
"The email address is invalid." : "البريد الإلكتروني غير صحيح",
|
||
"The language is invalid." : "اللغة غير صحيحة",
|
||
"The country is invalid." : "الدولة غير صحيحة",
|
||
"There is a problem with the request of the trial. Please check your logs for further information." : "حدثت مشكلة عند طلب التجربة. يرجى التحقق من سجلاتك للحصول على مزيد من المعلومات.",
|
||
"Too many requests are send from your servers address. Please try again later." : "طلبات متعددة تم ارساله من عنوان خادمك. يرجى المحاولة لاحقا.",
|
||
"There is already a trial registered for this Nextcloud instance." : "توجد بالفعل نسخة تجريبية مسجلة لمثيل نكست كلاود هذا.",
|
||
"Something unexpected happened. Please try again later." : "حصل امر غير معتاد. يرجى إعادة المحاولة لاحقًا.",
|
||
"Failed to request trial because the trial server behaved wrongly. Please try again later." : "فشل طلب التجربة لأن حدث خطأ بخادم الإصدار التجريبي. يرجى معاودة المحاولة لاحقًا.",
|
||
"Trial requested but failed to get account information. Please check back later." : "تم طلب التجربة لكن فشل في الحصول على معلومات الحساب. يرجى التحقق مره أخرى لاحقًا. ",
|
||
"There is a problem with the authentication of this request. Maybe it is not reachable from the outside to verify it's URL." : "هناك مشكلة في مصادقة هذا الطلب. ربما لا يمكن الوصول إليه من الخارج للتحقق من عنوان URL الخاص به.",
|
||
"Failed to fetch account information because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "فشل جلب معلومات الحساب لأن حدث خطأ بخادم الإصدار التجريبي. يرجى معاودة المحاولة لاحقًا.",
|
||
"There is a problem with fetching the account information. Please check your logs for further information." : "حدثت مشكلة عند جلب معلومات الحساب. يرجى التحقق من السجلات الخاصة بك للحصول على مزيد من المعلومات.",
|
||
"There is no such account registered." : "الحساب غير مسجل",
|
||
"Failed to fetch account information because the trial server is unreachable. Please check back later." : "فشل جلب معلومات الحساب لأن لا يمكن الوصول لخادم الإصدار التجريبي. يرجى معاودة المحاولة لاحقًا.",
|
||
"Deleting the hosted signaling server account failed. Please check back later." : "فشل حذف حساب خادم التشوير المستضاف. يرجى معاودة المحاولة لاحقًا.",
|
||
"Failed to delete the account because the trial server behaved wrongly. Please check back later." : "فشل حذف الحساب لأن حدث خطأ بخادم الإصدار التجريبي. يرجى معاودة المحاولة لاحقًا.",
|
||
"There is a problem with deleting the account. Please check your logs for further information." : "حدثت مشكلة عند حذف الحساب. يرجى التحقق من السجلات الخاصة بك للحصول على مزيد من المعلومات.",
|
||
"Too many requests are sent from your servers address. Please try again later." : "تم ارسال طلبات متعددة من عنوان خادمك. يرجى المحاولة لاحقًا.",
|
||
"Failed to delete the account because the trial server is unreachable. Please check back later." : "فشل حذف الحساب لأن لا يمكن الوصول لخادم الإصدار التجريبي. يرجى معاودة المحاولة لاحقًا.",
|
||
"Note to self" : "ملاحظة شخصية",
|
||
"A place for your private notes, thoughts and ideas" : "مكان لتسجيل ملاحظاتك و خططك و أفكارك",
|
||
"Andorra" : "أندورا",
|
||
"United Arab Emirates" : "الإمارات العربية المتحدة",
|
||
"Afghanistan" : "أفغانستان",
|
||
"Antigua and Barbuda" : "أنتيغوا وبربودا",
|
||
"Anguilla" : "أنغيلا",
|
||
"Albania" : "ألبانيا",
|
||
"Armenia" : "أرمينيا",
|
||
"Angola" : "أنغولا",
|
||
"Antarctica" : "القارة القطبية الجنوبية",
|
||
"Argentina" : "الأرجنتين",
|
||
"American Samoa" : "ساموا الأمريكية",
|
||
"Austria" : "النمسا",
|
||
"Australia" : "أستراليا",
|
||
"Aruba" : "أروبا",
|
||
"Åland Islands" : "جزر آلاند",
|
||
"Azerbaijan" : "أذربيجان",
|
||
"Bosnia and Herzegovina" : "البوسنة والهرسك",
|
||
"Barbados" : "بربادوس",
|
||
"Bangladesh" : "بنغلاديش",
|
||
"Belgium" : "بلجيكا",
|
||
"Burkina Faso" : "بوركينا فاسو",
|
||
"Bulgaria" : "بلغاريا",
|
||
"Bahrain" : "البحرين",
|
||
"Burundi" : "بوروندي",
|
||
"Benin" : "البنين",
|
||
"Saint Barthélemy" : "سانت بارتيليمي",
|
||
"Bermuda" : "برمودا",
|
||
"Brunei Darussalam" : "بروناي دار السلام",
|
||
"Bolivia, Plurinational State of" : "بوليفيا المتعددة القوميات",
|
||
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "بونير وسانت أوستاتيوس وسابا",
|
||
"Brazil" : "البرازيل",
|
||
"Bahamas" : "جزر البهاما",
|
||
"Bhutan" : "بوتان",
|
||
"Bouvet Island" : "جزيرة بوفيت",
|
||
"Botswana" : "بوتسوانا",
|
||
"Belarus" : "بيلاروسيا",
|
||
"Belize" : "بليز",
|
||
"Canada" : "كندا",
|
||
"Cocos (Keeling) Islands" : "جزر كوكوس (كيلينغ)",
|
||
"Congo, the Democratic Republic of the" : "جمهورية الكونغو الديمقراطية",
|
||
"Central African Republic" : "جمهورية افريقيا الوسطى",
|
||
"Congo" : "الكونغو",
|
||
"Switzerland" : "سويسرا",
|
||
"Côte d'Ivoire" : "ساحل العاج",
|
||
"Cook Islands" : "جزر كوك",
|
||
"Chile" : "تشيلي",
|
||
"Cameroon" : "الكاميرون",
|
||
"China" : "الصين",
|
||
"Colombia" : "كولومبيا",
|
||
"Costa Rica" : "كوستاريكا",
|
||
"Cuba" : "كوبا",
|
||
"Cabo Verde" : "كابو فيردي",
|
||
"Curaçao" : "كوراساو",
|
||
"Christmas Island" : "جزيرة الكريسماس",
|
||
"Cyprus" : "قبرص",
|
||
"Czechia" : "التشيك",
|
||
"Germany" : "ألمانيا",
|
||
"Djibouti" : "جيبوتي",
|
||
"Denmark" : "الدانمارك",
|
||
"Dominica" : "دومينيكا",
|
||
"Dominican Republic" : "جمهورية الدومينيكان",
|
||
"Algeria" : "الجزائر",
|
||
"Ecuador" : "الاكوادور",
|
||
"Estonia" : "إستونيا",
|
||
"Egypt" : "مصر",
|
||
"Western Sahara" : "الصحراء الغربية",
|
||
"Eritrea" : "إريتريا",
|
||
"Spain" : "إسبانيا",
|
||
"Ethiopia" : "إثيوبيا",
|
||
"Finland" : "فنلندا",
|
||
"Fiji" : "فيجي",
|
||
"Falkland Islands (Malvinas)" : "جزر فوكلاند (مالفيناس)",
|
||
"Micronesia, Federated States of" : "ولايات ميكرونيسيا المتحدة",
|
||
"Faroe Islands" : "جزر فاروس",
|
||
"France" : "فرنسا",
|
||
"Gabon" : "الغابون",
|
||
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية",
|
||
"Grenada" : "غرينادا",
|
||
"Georgia" : "جيورجيا",
|
||
"French Guiana" : "غيانا الفرنسية",
|
||
"Guernsey" : "غيرنزي",
|
||
"Ghana" : "غانا",
|
||
"Gibraltar" : "جبل طارق",
|
||
"Greenland" : "جرينلاند",
|
||
"Gambia" : "غامبيا",
|
||
"Guinea" : "غينيا",
|
||
"Guadeloupe" : "غوادلوب",
|
||
"Equatorial Guinea" : "غينيا الإستوائية",
|
||
"Greece" : "اليونان",
|
||
"South Georgia and the South Sandwich Islands" : "جورجيا الجنوبية وجزر ساندويتش الجنوبية",
|
||
"Guatemala" : "غواتيمالا",
|
||
"Guam" : "غوام",
|
||
"Guinea-Bissau" : "غينيا بيساو",
|
||
"Guyana" : "غيانا",
|
||
"Hong Kong" : "هونج كونج",
|
||
"Heard Island and McDonald Islands" : "قلب الجزيرة وجزر ماكدونالز",
|
||
"Honduras" : "هندوراس",
|
||
"Croatia" : "كرواتيا",
|
||
"Haiti" : "هايتي",
|
||
"Hungary" : "هنغاريا",
|
||
"Indonesia" : "أندونيسيا",
|
||
"Ireland" : "أيرلندا",
|
||
"Israel" : "الكيان الصهيوني",
|
||
"Isle of Man" : "جزيرة مان",
|
||
"India" : "الهند",
|
||
"British Indian Ocean Territory" : "إقليم المحيط البريطاني الهندي",
|
||
"Iraq" : "العراق",
|
||
"Iran, Islamic Republic of" : "إيران",
|
||
"Iceland" : "ايسلندا",
|
||
"Italy" : "إيطاليا",
|
||
"Jersey" : "جيرسي",
|
||
"Jamaica" : "جامايكا",
|
||
"Jordan" : "الأردن",
|
||
"Japan" : "اليابان",
|
||
"Kenya" : "كينيا",
|
||
"Kyrgyzstan" : "قيرغيزستان",
|
||
"Cambodia" : "كمبوديا",
|
||
"Kiribati" : "كيريباتي",
|
||
"Comoros" : "جزر القمر",
|
||
"Saint Kitts and Nevis" : "سانت كيتس ونيفيس",
|
||
"Korea, Democratic People's Republic of" : " جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية",
|
||
"Korea, Republic of" : "جمهورية كوريا",
|
||
"Kuwait" : "الكويت",
|
||
"Cayman Islands" : "جزر كايمان",
|
||
"Kazakhstan" : "كازاخستان",
|
||
"Lao People's Democratic Republic" : "جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية",
|
||
"Lebanon" : "لبنان",
|
||
"Saint Lucia" : "سانت لوسيا",
|
||
"Liechtenstein" : "ليختنشتاين",
|
||
"Sri Lanka" : "سيريلانكا",
|
||
"Liberia" : "ليبيريا",
|
||
"Lesotho" : "ليسوتو",
|
||
"Lithuania" : "ليتوانيا",
|
||
"Luxembourg" : "لوكسمبورغ",
|
||
"Latvia" : "لاتفيا",
|
||
"Libya" : "ليبيا",
|
||
"Morocco" : "المغرب",
|
||
"Monaco" : "موناكو ",
|
||
"Moldova, Republic of" : "جمهورية مولدوفا",
|
||
"Montenegro" : "الجبل الأسود",
|
||
"Saint Martin (French part)" : "سانت مارتن (الجزء الفرنسي)",
|
||
"Madagascar" : "مدغشقر",
|
||
"Marshall Islands" : "جزر مارشال",
|
||
"Macedonia, the former Yugoslav Republic of" : "مقدونيا ، جمهورية يوغوسلافيا السابقة",
|
||
"Mali" : "مالي",
|
||
"Myanmar" : "ميانمار",
|
||
"Mongolia" : "منغوليا",
|
||
"Macao" : "ماكاو",
|
||
"Northern Mariana Islands" : "جزر ماريانا الشمالية",
|
||
"Martinique" : "مارتينيك",
|
||
"Mauritania" : "موريطانيا",
|
||
"Montserrat" : "مونتسرات",
|
||
"Malta" : "مالطا",
|
||
"Mauritius" : "موريشيوس",
|
||
"Maldives" : "جزر المالديف",
|
||
"Malawi" : "ملاوي",
|
||
"Mexico" : "المكسيك",
|
||
"Malaysia" : "ماليزيا",
|
||
"Mozambique" : "موزمبيق",
|
||
"Namibia" : "ناميبيا",
|
||
"New Caledonia" : "كاليدونيا الجديدة",
|
||
"Niger" : "النيجر",
|
||
"Norfolk Island" : "جزيرة نورفولك",
|
||
"Nigeria" : "نيجيريا",
|
||
"Nicaragua" : "نيكاراغوا",
|
||
"Netherlands" : "هولندا",
|
||
"Norway" : "النرويج",
|
||
"Nepal" : "نيبال",
|
||
"Nauru" : "ناورو",
|
||
"Niue" : "نييوي",
|
||
"New Zealand" : "نيوزلاندا ",
|
||
"Oman" : "عمان",
|
||
"Panama" : "بنما",
|
||
"Peru" : "بيرو",
|
||
"French Polynesia" : "بولينيزيا الفرنسية",
|
||
"Papua New Guinea" : "بابوا غينيا الجديدة",
|
||
"Philippines" : "الفلبين",
|
||
"Pakistan" : "باكستان",
|
||
"Poland" : "بولونيا",
|
||
"Saint Pierre and Miquelon" : "سانت بيير وميكلون",
|
||
"Pitcairn" : "جزر بيتكيرن",
|
||
"Puerto Rico" : "بورتوريكو",
|
||
"Palestine, State of" : "فلسطين",
|
||
"Portugal" : "البرتغال",
|
||
"Palau" : "بالاو",
|
||
"Paraguay" : "باراغواي",
|
||
"Qatar" : "قطر",
|
||
"Réunion" : "ريونيون",
|
||
"Romania" : "رومانيا",
|
||
"Serbia" : "صربيا ",
|
||
"Russian Federation" : "روسيا ",
|
||
"Rwanda" : "رواندا",
|
||
"Saudi Arabia" : "السعودية ",
|
||
"Solomon Islands" : "جزر سليمان",
|
||
"Seychelles" : "سيشيل",
|
||
"Sudan" : "السودان",
|
||
"Sweden" : "السويد",
|
||
"Singapore" : "سنغافورة",
|
||
"Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "سانت هيلينا وأسينشين وتريستان دا كونا",
|
||
"Slovenia" : "سلوفينيا",
|
||
"Svalbard and Jan Mayen" : "سفالبارد وجان ماين",
|
||
"Slovakia" : "سلوفاكيا",
|
||
"Sierra Leone" : "سيراليون",
|
||
"San Marino" : "سان مارينو",
|
||
"Senegal" : "السنيغال",
|
||
"Somalia" : "الصومال",
|
||
"Suriname" : "سورينام",
|
||
"South Sudan" : "جنوب السودان",
|
||
"Sao Tome and Principe" : "ساو تومي وبرينسيبي",
|
||
"El Salvador" : "السلفادور",
|
||
"Sint Maarten (Dutch part)" : "سانت مارتن (الجزء الهولندي)",
|
||
"Syrian Arab Republic" : "سوريا",
|
||
"Eswatini" : "إسواتيني",
|
||
"Turks and Caicos Islands" : "جزر تركس وكايكوس",
|
||
"Chad" : "تشاد",
|
||
"French Southern Territories" : "مدن جنوب فرنسا",
|
||
"Togo" : "توجو",
|
||
"Thailand" : "تايلاند",
|
||
"Tajikistan" : "طاجيكستان",
|
||
"Tokelau" : "توكيلاو",
|
||
"Timor-Leste" : "تيمور الشرقية",
|
||
"Turkmenistan" : "تركمانستان",
|
||
"Tunisia" : "تونس",
|
||
"Tonga" : "تونغا",
|
||
"Turkey" : "تركيا",
|
||
"Trinidad and Tobago" : "ترينيداد وتوباغو",
|
||
"Tuvalu" : "توفالو",
|
||
"Taiwan, Province of China" : "مقاطعة تايوان الصينية",
|
||
"Tanzania, United Republic of" : "جمهورية تنزانيا المتحدة",
|
||
"Ukraine" : "أوكرانيا",
|
||
"Uganda" : "أوغندا",
|
||
"United States Minor Outlying Islands" : "جزر الولايات المتحدة البعيدة الصغرى",
|
||
"United States of America" : "الولايات المتحدة الأمريكية",
|
||
"Uruguay" : "أوروغواي",
|
||
"Uzbekistan" : "أوزبكستان",
|
||
"Holy See" : "الكرسي الرسولي دولة الفاتيكان",
|
||
"Saint Vincent and the Grenadines" : "سانت فنسنت وجزر غرينادين",
|
||
"Venezuela, Bolivarian Republic of" : "جمهورية فنزويلا البوليفارية",
|
||
"Virgin Islands, British" : "جزر العذراء، البريطانية",
|
||
"Virgin Islands, U.S." : "جزر العذراء، الأمريكية",
|
||
"Viet Nam" : "فييتنام",
|
||
"Vanuatu" : "فانواتو",
|
||
"Wallis and Futuna" : "جزر واليس وفوتونا",
|
||
"Samoa" : "ساموا",
|
||
"Yemen" : "اليمن",
|
||
"Mayotte" : "مايوت",
|
||
"South Africa" : "إفريقيا الجنوبية",
|
||
"Zambia" : "زامبيا",
|
||
"Zimbabwe" : "زيمبابوي",
|
||
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "تاريخ غير صحيح, يجب أن يكون تنسيق التاريخ YYYY-MM-DD",
|
||
"Conversation not found" : "المحادثة غير موجودة",
|
||
"Path is already shared with this conversation" : "المسار سبقت مشاركته سلفاً مع هذه المحادثة",
|
||
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "الدردشة والفيديو والمؤتمرات الصوتية باستخدام WebRTC",
|
||
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "الدردشة والفيديو والمؤتمرات الصوتية باستخدام WebRTC * 💬 ** تكامل الدردشة! ** يأتي Nextcloud Talk مع دردشة نصية بسيطة. حيث يسمح لك بمشاركة الملفات من نكست كلاود الخاص بك ومنشن للمشاركين الآخرين. * 👥 ** مكالمات خاصة، جماعية، عامة ومكالمات محمية بكلمة مرور! ** فقط قم بدعوة شخص ما، أو مجموعة كاملة أو أرسل رابطًا عامًا للدعوة إلى المكالمة. 💻 ** مشاركة الشاشة! ** شارك شاشتك مع المشاركين في مكالمتك. ما عليك سوى استخدام Firefox الإصدار 66 (أو أحدث) ، أو Edge أو Chrome 72 (أو الاحدث بالإضافة إلى إمكانية استخدام Chrome 49 ) مع [امتداد Chrome] (https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol ) . * 🚀 ** التكامل مع تطبيقات نكست كلاود الأخرى ** مثل الملفات وجهات الاتصال و Deck، والمزيد مستقبًلا. وفي أعمال [الإصدارات القادمة] (https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/): * ✋ [المكالمات الموحدة](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21)، لمكالمة الناس على نكست كلاود الأخرى",
|
||
"Navigating away from the page will leave the call in {conversation}" : "الخروج من هذه الصفحة سيؤدي لمغادرة المكالمة في {conversation}",
|
||
"Leave call" : "مغادرة المكالمة",
|
||
"Stay in call" : "البقاء في المكالمة",
|
||
"Duplicate session" : "تكرار الجلسة",
|
||
"Discuss this file" : "مناقشة هذا الملف",
|
||
"Share this file with others to discuss it" : "مشاركة هذا الملف للمناقشة",
|
||
"Share this file" : "مشاركة هذا الملف",
|
||
"Join conversation" : "انضمام للمحادثة",
|
||
"Request password" : "طلب كلمة المرور",
|
||
"Error requesting the password." : "خطأ في طلب كلمة المرور",
|
||
"This conversation has ended" : "المحادثة انتهت",
|
||
"Error occurred when joining the conversation" : "حدث خطأ أثناء الانضمام إلى المحادثة",
|
||
"Close Talk sidebar" : "إغلاق الشريط الجانبي لتطبيق Talk",
|
||
"Open Talk sidebar" : "فتح الشريط الجانبي لتطبيق Talk",
|
||
"Limit to groups" : "التقيد إلى مجموعات",
|
||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "عند تحديد مجموعة واحدة، الاعضاء في هذه المجموعة فقط سيشاركون في هذه المحادثة.",
|
||
"Guests can still join public conversations." : "الضيوف بإمكانهم الانضمام للمحادثات العامة.",
|
||
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "المستخدمين الذين لا يمكنهم استخدام التحدث Talk بعد الآن سيظهورن كمشاركين في قائمة المحادثات السابقة وأيضًا سيتم حفظ رسائل محادثاتهم.",
|
||
"Limit using Talk" : "تقييد استخدام تطبيق التحدث",
|
||
"Limit creating a public and group conversation" : "تقييد إنشاء محادثات عامة او جماعية",
|
||
"Limit creating conversations" : "تقييد انشاء المحادثات",
|
||
"Limit starting a call" : "تقييد بدء مكالمة",
|
||
"Limit starting calls" : "تقييد بدء المكالمات",
|
||
"When a call has started, everyone with access to the conversation can join the call." : "في حين مكالمة بدأت، الجميع بصلاحية للمحادثات بإمكانه الانضمام للمكالمة.",
|
||
"Everyone" : "الجميع",
|
||
"Users and moderators" : "الأعضاء والمشرفين",
|
||
"Moderators only" : "المشرفين فقط",
|
||
"Disable calls" : "تعطيل المكالمات",
|
||
"Save changes" : "حفظ التعديلات",
|
||
"Saving …" : "جاري الحفظ…",
|
||
"Saved!" : "تم الحفظ!",
|
||
"Bots settings" : "إعدادات الروبوتات Bots",
|
||
"State" : "الحالة",
|
||
"Name" : "الاسم",
|
||
"Description" : "الوصف",
|
||
"Last error" : "آخر خطأ",
|
||
"Total errors count" : "العدد الإجمالي للأخطاء",
|
||
"Find more bots" : "أعثُر على المزيد من الروبوتات",
|
||
"The following bots are installed on this server. In the documentation you can find details how to {linkstart1}build your own bot{linkend} or a {linkstart2}list of bots{linkend} to enable on your server." : "تم تثبيت الروبوتات التالية على هذا الخادوم. في الوثائق، يمكنك العثور على تفاصيل حول كيفية {linkstart1} إنشاء روبوتك الخاص{linkend} أو {linkstart2} قائمة الروبوتات {linkend} لتمكينها على خادومك.",
|
||
"No bots are installed on this server. In the documentation you can find details how to {linkstart1}build your own bot{linkend} or a {linkstart2}list of bots{linkend} to enable on your server." : "لم يتم تثبيت أي روبوتات على هذا الخادوم. في الوثائق، يمكنك العثور على تفاصيل حول كيفية {linkstart1} إنشاء روبوتك الخاص{linkend} أو {linkstart2} قائمة الروبوتات {linkend} لتمكينها على خادومك.",
|
||
"Description is not provided" : "الوصف غير موجود",
|
||
"Locked for moderators" : "مقفل للمنسقين",
|
||
"Enabled" : "مُفعّل",
|
||
"Disabled" : "معطّل",
|
||
"Commands" : "الاوامر",
|
||
"Deprecated" : "تمّ استبداله ببديل أحدث",
|
||
"Command" : "الأمر",
|
||
"Script" : "السيناريو",
|
||
"Response to" : "الرد على",
|
||
"Enabled for" : "السماح لـ",
|
||
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "الاوامر ميزة جديدة تجريبية في نكست كلاود التحدث. تسمح لك بتشغيل سكربتات في خادم نكست كلاود. بإمكانك تعريفهم في واجهة سطر الاوامر. مثال على سكربت التقويم يمكن العثور عليه في مستند {linkstart}التعليمات{linkend}.",
|
||
"None" : "لا شيء",
|
||
"User" : "المستخدم",
|
||
"Moderators" : "المشرفين",
|
||
"Users" : "المستخدمين:",
|
||
"Federation" : "الإتحاد",
|
||
"Beta" : "تجريبي",
|
||
"Enable Federation in Talk app" : "تمكين تطبيق \"المحادثة\" talk من التواصل عبر السحابة الاتحادية ",
|
||
"Permissions" : "التصريحات",
|
||
"Allow users to be invited to federated conversations" : "السماح للمستخدِمين بأن تتم دعوتهم إلى المحادثات الاتحادية",
|
||
"Allow users to invite federated users into conversation" : "السماح للمستخدِمين بدعوة مستخدِمين اتحاديين إلى المحادثة ",
|
||
"Only allow to federate with trusted servers" : "السماح فقط بالاتحاد مع الخوادم الموثوقة",
|
||
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can invite federated users to conversations." : "عند تحديد مجموعة واحدة على الأقل، يمكن لأشخاص المجموعات المدرجة فقط دعوة المستخدِمين الاتحاديين إلى المحادثة.",
|
||
"Groups allowed to invite federated users" : "المجموعات التي يحق لها دعوة مستخدِمين اتحاديين",
|
||
"Select groups …" : "حدِّد المجموعات ...",
|
||
"Trusted servers can be configured at {linkstart}Sharing settings page{linkend}." : "يمكن تكوين الخوادم الموثوقة في {linkstart} صفحة إعدادات المشاركة {linkend}.",
|
||
"General settings" : "الإعدادات العامة",
|
||
"Default notification settings" : "إعدادات الإشعارات الافتراضية",
|
||
"Default group notification" : "تنبيه المجموعة الافتراضي",
|
||
"Default group notification for new groups" : "تنبيه المجموعة الافتراضي للمجموعات الجديدة",
|
||
"Integration into other apps" : "الربط مع تطبيقات آخرى",
|
||
"Allow conversations on files" : "السماح بالمحادثات على الملفات",
|
||
"Allow conversations on public shares for files" : "السماح للمحادثات عبر مشاركة الملفات العامة",
|
||
"All messages" : "كافة الرسائل",
|
||
"@-mentions only" : "@-منشن فقط",
|
||
"Off" : "إيقاف",
|
||
"Hosted high-performance backend" : "استضافة خلفية أعلى اداء",
|
||
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "يوفر شريكنا Struktur AG خدمة حيث يمكن طلب خادم التشوير المستضاف. لهذا ما عليك سوى ملء النموذج أدناه وسيطلبه نكست كلاود الخاص بك. وبمجرد تعيين الخادم لك، سيتم ملء بيانات الاعتماد تلقائيًا. سيؤدي هذا إلى الكتابة فوق إعدادات خادم التشوير الحالي.",
|
||
"URL of this Nextcloud instance" : "الرابط لهذا الخادم السحابي نكست كلاود",
|
||
"Full name of the user requesting the trial" : "الاسم الكامل للمستخدم الذي يطلب التجربة",
|
||
"Email of the user" : "البريد الالكتروني للمستخدم ",
|
||
"Language" : "اللغة",
|
||
"Country" : "البلد",
|
||
"Request signaling server trial" : "طلب تجربة خادم التشوير",
|
||
"You can see the current status of your hosted signaling server in the following table." : "يمكنك رؤية الحالة الحالية لخادم التشوير المستضاف في الجدول التالي.",
|
||
"Status" : "الحالة",
|
||
"Created at" : "انشأت في",
|
||
"Expires at" : "انتهت في",
|
||
"Limits" : "التقييد",
|
||
"Delete the signaling server account" : "حذف حساب خادم التشوير ",
|
||
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}." : "بالنقر فوق الزر أعلاه، يتم إرسال المعلومات الواردة في النموذج إلى خوادم شركة Struktur AG. يمكنك العثور على مزيد من المعلومات على {linkstart} spreed.eu {linkend}.",
|
||
"Pending" : "معلّق",
|
||
"Error" : "خطأ",
|
||
"Blocked" : "محجوب",
|
||
"Active" : "فعال",
|
||
"Expired" : "منتهي",
|
||
"The trial could not be requested. Please try again later." : "لا يمكن طلب التجربة. يرجى إعادة المحاولة لاحقًا. ",
|
||
"The account could not be deleted. Please try again later." : "لا يمكن حذف الحساب، يرجى المحاولة لاحقا.",
|
||
"_%n user_::_%n users_" : ["%n مستخدم ","%n مستخدم ","%n مستخدم ","%n مستخدم ","%n مستخدم ","%n مستخدم"],
|
||
"Matterbridge integration" : "تكامل Matterbridge",
|
||
"Enable Matterbridge integration" : "تعطيل تكامل Matterbridge",
|
||
"Installed version: {version}" : "الاصدار المثبت: {version}",
|
||
"You can install the Matterbridge to link Nextcloud Talk to some other services, visit their {linkstart1}GitHub page{linkend} for more details. Downloading and installing the app can take a while. In case it times out, please install it manually from the {linkstart2}Nextcloud App Store{linkend}." : "يمكنك تثبيت Matterbridge لربط Nextcloud Talk ببعض الخدمات الأخرى ، قم بزيارة {linkstart1} صفحة جيت هب {linkend} الخاصة بهم لمزيد من التفاصيل. قد يستغرق تنزيل التطبيق وتثبيته بعض الوقت. في حالة انتهاء المهلة، يرجى تثبيته يدويًا من {linkstart2} متجر تطبيقات نكست كلود {linkend}.",
|
||
"Matterbridge binary has incorrect permissions. Please make sure the Matterbridge binary file is owned by the correct user and can be executed. It can be found in \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\"." : " Matterbridge الثنائي لديه أذونات غير صحيحة. يرجى التأكد من أن الملف الثنائي Matterbridge مملوك للمستخدم الصحيح ويمكن تنفيذه. يمكن العثور عليها في \"/.../nextcloud/apps/talk_matterbridge/bin/\".",
|
||
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "لم يتم العثور على ملف Matterbridge الثنائي أو تعذر تنفيذه.",
|
||
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "يمكنك أيضًا تعيين المسار إلى ثنائي Matterbridge يدويًا عبر التكوين. راجع {linkstart} وثائق تكامل Matterbridge {linkend} للحصول على مزيد من المعلومات.",
|
||
"Downloading …" : "جاري التحميل…",
|
||
"Install Talk Matterbridge" : "تثبيت Talk Matterbridge",
|
||
"An error occurred while installing the Matterbridge app" : "حدث خطأ أثناء تنصيب تطبيق Matterbridge",
|
||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually" : "حدث خطأ أثناء تنصيب the Talk Matterbridge. رجاءً، قُم بتنصيبه يدوياً",
|
||
"Failed to execute Matterbridge binary." : "فشل تنفيذ برنامج Matterbridge الثنائي.",
|
||
"Recording backend URL" : "عنوان URL خلفية التسجيل",
|
||
"Validate SSL certificate" : "التحقق من صلاحية شهادة SSL",
|
||
"Delete this server" : "حذف هذا الخادم",
|
||
"Status: Checking connection" : "الحالة: فحص الاتصال",
|
||
"OK: Running version: {version}" : "ممتاز: الاصدار التشغيلي: {version}",
|
||
"Error: Cannot connect to server" : "خطأ: لا يمكن الاتصال بالخادم",
|
||
"Error: Server seems to be a Signaling server" : "خطأ: يبدو أن الخادوم هو خادوم إشارة Signaling server",
|
||
"Error: Server did not respond with proper JSON" : "خطأ: الخادم لم يجب جيدا JSON",
|
||
"Error: Certificate expired" : "خطأ: انتهت صلاحية الشهادة",
|
||
"Error: Server responded with: {error}" : "خطأ: الخادم اجاب بـ: {error}",
|
||
"Error: Unknown error occurred" : "خطأ: غير معروف",
|
||
"Recording backend" : "خلفية التسجيل",
|
||
"Add a new recording backend server" : "أضِف خادوماً جديداً لخلفية التسجيل recording backend",
|
||
"Shared secret" : "السر المشترك",
|
||
"Recording consent" : "الإذن بالتسجيل",
|
||
"Disabled for all calls" : "تمّ تعطيله لكل المكالمات",
|
||
"Enabled for all calls" : "تمّ تمكينه لكل المكالمات",
|
||
"Configurable on conversation level by moderators" : "يمكن تهيئته على مستوى المحادثة من قِبَل المنسقين",
|
||
"The PHP settings \"upload_max_filesize\" or \"post_max_size\" only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "أعدادات PHP ـ \"upload_max_filesize\" أو \"post_max_size\" فقط ستسمح برفع ملفات ٍإلى {maxUpload}.",
|
||
"Recording backend settings saved" : "تمّ حفظ إعدادات خلفية التسجيل recording backend",
|
||
"Moderators will be allowed to enable consent on conversation level. The consent to be recorded will be required for each participant before joining every call in this conversation." : "المنسقون يمكنهم تمكين الإذونات على مستوى المحادثة. الإذن بالتسجيل مطلوب من كل مشارك قبل الانضمام لكل مكالمة في هذه المحادثة.",
|
||
"The consent to be recorded will be required for each participant before joining every call." : "الإذن بالتسجيل سيُطلب من كل مشارك قبل الانضمام لكل مكالمة. ",
|
||
"The consent to be recorded is not required." : "الإذن بالتسجيل ليس مطلوباً.",
|
||
"SIP configuration" : "إعدادات SIP",
|
||
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "إعدادت SIP ممكنة فقط مع خلفية عالية الأداء.",
|
||
"Enable SIP Dial-out option" : "تمكين خيار الطلب الهاتفي SIP.",
|
||
"Signaling server needs to be updated to supported SIP Dial-out feature." : "يحتاج خادوم الإشارة Signaling server إلى التحديث إلى ميزة الطلب الهاتفي SIP المدعومة.",
|
||
"Restrict SIP configuration" : "تقييد إعدادات SIP",
|
||
"Enable SIP configuration" : "تفعيل إعدادات SIP",
|
||
"Only users of the following groups can enable SIP in conversations they moderate" : "السماح فقط للمستخدمين من المجموعات التالية بتفعيل SIP في اشرافهم على المحادثات.",
|
||
"Phone number (Country)" : "رقم الجوال (الدولة)",
|
||
"This information is sent in invitation emails as well as displayed in the sidebar to all participants." : "هذه المعلومات مرسله من بريد الدعوة وظاهرة ايضا في الشريط الجانبي لجميع المشاركين.",
|
||
"SIP configuration saved!" : "تم حفظ تكوين SIP!",
|
||
"High-performance backend URL" : "رابط خلفية أعلى اداء",
|
||
"Warning: Running version: {version}; Server does not support all features of this Talk version, missing features: {features}" : "تحذير: الخادوم في الإصدار الذي تعمل عليه: {version}؛ لا يدعم جميع ميزات هذا الإصدار من تطبيق \"المحادثة\" Talk، و هو يفتقد للميزات: {features}",
|
||
"Could not get version" : "تعذر الحصول على الإصدار",
|
||
"Error: Running version: {version}; Server needs to be updated to be compatible with this version of Talk" : "خطأ: إصدار قيد التشغيل: {version} ؛ يحتاج الخادم إلى التحديث حتى يكون متوافقًا مع هذا الإصدار من تطبيق Talk",
|
||
"High-performance backend" : "خلفية أعلى اداء",
|
||
"An external signaling server should optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "يجب استخدام خادم تشوير خارجي اختياري للتركيبات الكبرى. اتركه فارغًا لاستخدام خادم التشوير الداخلي.",
|
||
"It is highly recommended to set up a distributed cache when using Nextcloud Talk together with a High Performance Back-end." : "يوصى بشدة تعيين ذاكرة تخزين مؤقتة موزعة عند استخدام Nextcloud Talk مع خلفية عالية الأداء.",
|
||
"Add a new high-performance backend server" : "إضافة خادم واجهة خلفية جديد عالي الأداء",
|
||
"Please note that in calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "يرجى ملاحظة أنه في حالة إجراء مكالمات مع أكثر من 4 مشاركين بدون وجود خادوم إشارات خارجي فقد يواجه المشاركين مشكلات في الاتصال والتسبب في حِمْلِ كبيرِ على الأجهزة المشاركة.",
|
||
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "لا تقدم انذارات بخصوص مشاكل الاتصال لعدد اكثر من 4 مشاركين",
|
||
"Missing high-performance backend warning hidden" : "تم إخفاء تحذير فقد الواجهة الخلفية عالية الأداء",
|
||
"High-performance backend settings saved" : "تم حفظ إعدادات الواجهة الخلفية عالية الأداء",
|
||
"STUN server URL" : "عنوان URL لخادم STUN",
|
||
"The server address is invalid" : "عنوان الخادم غير صالح",
|
||
"STUN servers" : "خوادم STUN",
|
||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "يتم استخدام خادم STUN لتحديد عنوان IP العام للمشاركين خلف جهاز توجيه.",
|
||
"Add a new STUN server" : "إضافة خادم STUN جديد",
|
||
"STUN settings saved" : "تم حفظ إعدادات خادم STUN",
|
||
"TURN server schemes" : "نظم خادم TURN",
|
||
"TURN server URL" : "عنوان URL لخادم TURN",
|
||
"TURN server secret" : "سر خادم TURN",
|
||
"TURN server protocols" : "بروتوكلات خادم TURN",
|
||
"{schema} scheme must be used with a domain" : "{schema} يجب أن يستخدم من نطاق معين ",
|
||
"{option1} and {option2}" : "{خيار1} و {خيار2}",
|
||
"{option} only" : "{option} فقط ",
|
||
"OK: Successful ICE candidates returned by the TURN server" : "حسنًا: تم إرجاع مرشحي ICE بواسطة خادم TURN بنجاح",
|
||
"Error: No working ICE candidates returned by the TURN server" : "خطأ: لم يتم إرجاع أي من مرشحي ICE بواسطة خادم TURN",
|
||
"Testing whether the TURN server returns ICE candidates" : "تجربة ما إذا كان خادم TURN يعرض مرشحات ICE",
|
||
"Test this server" : "جرّب هذا الخادم",
|
||
"TURN servers" : "خوادم TURN",
|
||
"Add a new TURN server" : "إضافة خادم TURN جديد",
|
||
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "يتم استخدام خادم TURN لتوكيل مرور المشاركين خلف جدار الحماية. إذا لم يتمكن المشاركون الأفراد من الاتصال بالآخرين، فمن المرجح أن يكون خادم TURN مطلوبًا. راجع {linkstart} هذه الوثائق {linkend} للحصول على إرشادات الإعداد.",
|
||
"TURN settings saved" : "تم حفظ إعدادات خادم TURN",
|
||
"Web server setup checks" : "التحقق من تنصيب خادم الويب",
|
||
"Files required for virtual background can be loaded" : "يمكن تحمي الملفات اللازمة للخلفيات الافتراضية",
|
||
"Failed" : "فشل",
|
||
"OK" : "موافق",
|
||
"Checking …" : "جاري التحقق … ",
|
||
"Failed: WebAssembly is disabled or not supported in this browser. Please enable WebAssembly or use a browser with support for it to do the check." : "فشل: تم تعطيل WebAssembly أو أنه غير مدعوم في هذا المستعرض. يرجى تمكين WebAssembly أو استخدام متصفح يدعمه لإجراء الفحص.",
|
||
"Failed: \".wasm\" and \".tflite\" files were not properly returned by the web server. Please check \"System requirements\" section in Talk documentation." : "فشل: لم يتم إرجاع ملفات \".wasm\" و \".tflite\" بشكل صحيح من قبل خادم الويب. الرجاء مراجعة قسم \"متطلبات النظام\" في وثائق تطبيق Talk.",
|
||
"OK: \".wasm\" and \".tflite\" files were properly returned by the web server." : "حسنًا: تم إرجاع ملفات \".wasm\" و \".tflite\" بشكل صحيح من قبل خادم الويب.",
|
||
"It seems that the PHP and Apache configuration is not compatible. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "يبدو أن إعدادات PHP و Apache غير متوافقة. يرجى ملاحظة أنه لا يمكن استخدام PHP إلا مع الوحدة النمطية MPM_PREFORK ولا يمكن استخدام PHP-FPM إلا مع الوحدة النمطية MPM_EVENT.",
|
||
"Could not detect the PHP and Apache configuration because exec is disabled or apachectl is not working as expected. Please note that PHP can only be used with the MPM_PREFORK module and PHP-FPM can only be used with the MPM_EVENT module." : "تعذر اكتشاف تهيئة PHP و Apache لأن exec معطل أو أن apachectl لا يعمل علي النحو المتوقع. يرجى ملاحظة أنه لا يمكن استخدام PHP إلا مع الوحدة النمطية MPM_PREFORK ولا يمكن استخدام PHP-FPM إلا مع الوحدة النمطية MPM_EVENT.",
|
||
"Federated user" : "مستخدِم اتحادي",
|
||
"Number of breakout rooms" : "عدد الغرف الجانبية",
|
||
"You can create from 1 to 20 breakout rooms." : "يمكنك إنشاء من 1 حتى 20 غرفة جانبية.",
|
||
"Assignment method" : "طريقة التكليف",
|
||
"Automatically assign participants" : "تعيين المشاركين تلقائيًا",
|
||
"Manually assign participants" : "تعيين المشاركين يدويًا",
|
||
"Allow participants to choose" : "السماح للمشاركين بالاختيار",
|
||
"Assign participants to rooms" : "تعيين المشاركين للغرف",
|
||
"Create rooms" : "إنشاء غرف",
|
||
"Configure breakout rooms" : "تهيئة الغرف الجانبية",
|
||
"Unassigned participants" : "المشاركون غير المعينين",
|
||
"Back" : "العودة",
|
||
"Assign" : "كَلِّف",
|
||
"Delete breakout rooms" : "حذف الغرف الجانبية",
|
||
"Cancel" : "إلغاء",
|
||
"Confirm" : "تأكيد",
|
||
"Create breakout rooms" : "إنشاء غرف جانبية",
|
||
"Reset" : "إعادة الضبط",
|
||
"Current breakout rooms and settings will be lost" : "سوف يحدث فقد للغرف الجانبية والإعدادات الحالية",
|
||
"Room {roomNumber}" : "غرفة {roomNumber}",
|
||
"Post message" : "إرسال الرسالة ",
|
||
"Send a message to all breakout rooms" : "إرسال رسالة إلى جميع الغرف الجانبية",
|
||
"Send a message to \"{roomName}\"" : "إرسال رسالة إلى \"{roomName}\"",
|
||
"The message was sent to all breakout rooms" : "تمّ إرسال الرسالة إلى كل الغُرف الجانبية breakout rooms",
|
||
"The message was sent to \"{roomName}\"" : "تم إرسال الرسالة إلى \"{roomName}\"",
|
||
"The message could not be sent" : "تعذر إرسال الرسالة",
|
||
"Show presenter" : "إظهار العارض",
|
||
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} رفع يده ",
|
||
"A participant raised their hand." : "رفع مشارك يده. ",
|
||
"Previous page of videos" : "الصفحة السابقة للفيديوهات ",
|
||
"Next page of videos" : "الصفحة التالية من الفيديوهات ",
|
||
"Collapse stripe" : "طي الشريط ",
|
||
"Expand stripe" : "توسيع الشريط ",
|
||
"Copy link" : "انسخ الرابط",
|
||
"Connecting …" : "جارٍ الاتصال…",
|
||
"Calling …" : "الاتصال جارٍ ...",
|
||
"Waiting for {user} to join the call" : "في انتظار انضمام {user} إلى المكالمة",
|
||
"Waiting for others to join the call …" : "انتظار الآخريين للانضمام للمكالمة…",
|
||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "بإمكانك اضافة مشاركيين آخريين من القائمة الجانبية",
|
||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "بإمكانك اضافة مشاركيين آخريين من القائمة الجانبية أو مشاركة الرابط لدعوة الآخريين!",
|
||
"Share this link to invite others!" : "شارك هذا الرابط لدعوة الآخريين!",
|
||
"You are not allowed to enable audio" : "غير مسموح لك بتمكين الصوت",
|
||
"No audio. Click to select device" : "لا يوجد صَوْت. أنقُر لاختيار الجهاز",
|
||
"Mute audio" : "كتم الصوت",
|
||
"Mute audio (M)" : "كتم الصوت (M)",
|
||
"Unmute audio" : "تشغيل الصوت",
|
||
"Unmute audio (M)" : "تشغيل الصوت (M)",
|
||
"Access to camera was denied" : "تم رفض الوصول للكاميرا",
|
||
"Error while accessing camera: It is likely in use by another program" : "خطأ أثناء الوصول إلى الكاميرا: من المحتمل أن تكون قيد الاستخدام من قبل برنامج آخر",
|
||
"Error while accessing camera" : "حدث خطأ اثناء الوصول للكاميرا",
|
||
"You have been muted by a moderator" : "تم اغلاق المايكرفون الخاص بك من قبل المشرف",
|
||
"You are not allowed to enable video" : "غير مسموح لك بتمكين الفيديو",
|
||
"No video. Click to select device" : "لايوجد فيديو. أنقُر لاختيار الجهاز",
|
||
"Disable video" : "تعطيل الفيديو",
|
||
"Disable video (V)" : "تعطيل بالفيديو (V)",
|
||
"Enable video" : "تفعيل الفيديو",
|
||
"Enable video (V)" : "تفعيل الفيديو (V)",
|
||
"Enable video - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "تمكين الفيديو - سوف ينقطع اتصالك مؤقّتاً عند تمكين الفيديو للمرة الاولى",
|
||
"Enable video (V) - Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "تفعيل الفيديو (v) - سيتم قطع اتصالك للحظات عند تشغيل الفيديو للمره الأولى",
|
||
"Enable video. Your connection will be briefly interrupted when enabling the video for the first time" : "سماح الفيديو - سيتم قطع اتصالك للحظات عند تشغيل الفيديو للمره الاولى",
|
||
"You" : "أنت",
|
||
"Show screen" : "اظهار الشاشة",
|
||
"Stop following" : "ايقاف المتابعة",
|
||
"Mute" : "كتم الصوت",
|
||
"Muted" : "تم كتم الصوت",
|
||
"Hide presenter video" : "قُم بإخفاء فيديو العارض",
|
||
"Connection could not be established …" : "تعذر إنشاء الاتصال ...",
|
||
"Connection was lost and could not be re-established …" : "انقطع الاتصال ولا يمكن إعادة إنشائه ...",
|
||
"Connection could not be established. Trying again …" : "تعذر إنشاء الاتصال. المحاولة مرة اخرى …",
|
||
"Connection lost. Trying to reconnect …" : "انقطع الاتصال. جارٍ محاولة إعادة الاتصال ...",
|
||
"Connection problems …" : "مشاكلات في الاتصال …",
|
||
"Collapse" : "طوي",
|
||
"Expand" : "توسيع",
|
||
"Conversation messages" : "رسائل المحادثة ",
|
||
"Scroll to bottom" : "انتقل للاسفل",
|
||
"You need to be logged in to upload files" : "يجب عليك تسجيل الدخول لرفع الملفات",
|
||
"This conversation is read-only" : "هذه المحادثة للقراءة فقط",
|
||
"Drop your files to upload" : "افلت الملفات لرفعها",
|
||
"Remove participant {name}" : "إزالة المشارك {name}",
|
||
"Favorite" : "المفضلة",
|
||
"Federated conversation" : "محادثة اتحادية",
|
||
"Public conversation" : "محادثة عمومية",
|
||
"Enter a name for this conversation" : "أدخِل اسماً لهذه المحادثة",
|
||
"Edit conversation name" : "عدّل اسم المحادثة",
|
||
"Edit conversation description" : "تحرير وصف المحادثة",
|
||
"Enter a description for this conversation" : "ادخل وصفًا لهذه المحادثة ",
|
||
"Picture" : "صورة",
|
||
"Error while updating conversation name" : "خطأ أثناء تحميل اسم المحادثة",
|
||
"Error while updating conversation description" : "حدث خطأ أثناء تحديث وصف المحادثة",
|
||
"The following bots can be enabled in this conversation. Reach out to your administration to get more bots installed on this server." : "يمكن تمكين الروبوتات bots التالية في هذه المحادثة. تواصل مع إدارتك لتثبيت المزيد من برامج الروبوت على هذا الخادوم.",
|
||
"No bots are installed on this server. Reach out to your administration to get bots installed on this server." : "لم يتم تثبيت أي روبوتات على هذا الخادم. تواصل مع إدارتك لتثبيت برامج الروبوت على هذا الخادوم.",
|
||
"Disable" : "تعطيل",
|
||
"Enable" : "تمكين",
|
||
"Set up breakout rooms for this conversation" : "جهّز غرفاً جانبيةً لهذه المحادثة",
|
||
"Breakout rooms" : "الغرف الجانبية",
|
||
"Set emoji as conversation picture" : "تعيين إيموجي كصورة للمحادثة",
|
||
"Set background color for conversation picture" : "تعيين لون الخلفية لصورة المحادثة",
|
||
"Upload conversation picture" : "رفع صورة المحادثة",
|
||
"Choose conversation picture from files" : "إختَر صورة للمحادثة من الملفات",
|
||
"Remove conversation picture" : "حذف صورة المحادثة",
|
||
"The file must be a PNG or JPG" : "يحب أن يكون الملف PNG أو JPG",
|
||
"Set picture" : "تعيين الصورة",
|
||
"Choose your conversation picture" : "إختَر صورة محادثتك",
|
||
"Choose" : "إختَر",
|
||
"Please select a valid PNG or JPG file" : "يرجي اختيار ملف PNG أو JPG صالح",
|
||
"Error setting conversation picture" : "خطأ في تعيين صورة المحادثة",
|
||
"Could not set the conversation picture: {error}" : "تعذّر تعيين صورة المحادثة: {error}",
|
||
"Error cropping conversation picture" : "خطأ في اقتصاص صورة المحادثة",
|
||
"Error removing conversation picture" : "خطأ في حذف صورة المحادثة",
|
||
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "تحرير الأذونات الافتراضية للمشاركين في هذه المحادثة. لا تؤثر هذه الإعدادات على الميسرين.",
|
||
"Every time permissions are modified in this section, custom permissions previously assigned to individual participants will be lost." : "في كل مرة يتم فيها تعديل الأذونات في هذا القسم، فإن الأذونات المخصصة التي سبق تعيينها للمشاركين الفرديين سيقع حذفها.",
|
||
"All permissions" : "كل الأذونات",
|
||
"Participants have permissions to start a call, join a call, enable audio and video, and share screen." : "حصل المشاركون علي أذونات لبدء مكالمة، والانضمام إلى مكالمة، وتمكين الصوت والفيديو ، ومشاركة الشاشة.",
|
||
"Restricted" : "مقيدة",
|
||
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions." : "يمكن للمشاركين الانضمام إلى المكالمات، لكن لا يمكنهم تمكين الصوت أو الفيديو أو مشاركة الشاشة حتى يمنحهم الميسر الأذونات يدويًا.",
|
||
"Advanced permissions" : "أذونات متقدمة",
|
||
"Edit permissions" : "تحرير الأذونات",
|
||
"Default permissions modified for {conversationName}" : "تم تعديل الأذونات الافتراضية لـ {ConversName}",
|
||
"Could not modify default permissions for {conversationName}" : "تعذر تعديل الأذونات الافتراضية لـ {callingName}",
|
||
"Conversation settings" : "اعدادات المحادثة",
|
||
"Basic Info" : "معلومات أساسية",
|
||
"Personal" : "شخصي",
|
||
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "اعرض دائمًا شاشة معاينة الجهاز قبل الانضمام إلى مكالمة في هذه المحادثة.",
|
||
"Moderation" : "تنسيق moderation",
|
||
"Setup overview" : "نظرة عامة على الإعداد",
|
||
"Meeting" : "اجتماع",
|
||
"Breakout Rooms" : "الغرف الجانبية",
|
||
"Matterbridge" : "Matterbridge",
|
||
"Bots" : "الروبوتات Bots",
|
||
"Danger zone" : "منطقة خطر",
|
||
"Be careful, these actions cannot be undone." : "كن حذرًا ، لا يمكن التراجع عن هذه الإجراءات.",
|
||
"Leave conversation" : "غادر المحادثة",
|
||
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "عند ترك المحادثة،ولإعادة الانضمام مرة أخرى إلى المحادثة المغلقة، فإن ذلك يتطلبدعوة. ويمكن إعادة الانضمام إلى المحادثة المفتوحة في أي وقت.",
|
||
"Delete conversation" : "احذف المحادثة",
|
||
"Permanently delete this conversation." : "حذف هذه المحادثة بشكل دائم.",
|
||
"No" : "لا",
|
||
"Yes" : "نعم",
|
||
"Delete chat messages" : "حذف رسائل الدردشة",
|
||
"Permanently delete all the messages in this conversation." : "حذف جميع الرسائل الموجودة في هذه المحادثة بشكل دائم.",
|
||
"Delete all chat messages" : "حذف جميع رسائل الدردشة",
|
||
"Do you really want to delete \"{displayName}\"?" : "هل تريد حقا حذف \"{displayName}\" ؟",
|
||
"Do you really want to delete all messages in \"{displayName}\"?" : "هل تريد حقًا حذف كافة الرسائل الموجودة في \"{displayName}\"؟",
|
||
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation" : "تحتاج إلى إنشاء ميسر جديد قبل أن تتمكن من مغادرة المحادثة",
|
||
"Error while deleting conversation" : "حدث خطأ أثناء حذف المحادثة ",
|
||
"Error while clearing chat history" : "خطأ أثناء مسح سجل الدردشة",
|
||
"Cancel editing" : "إلغاء التحرير",
|
||
"Submit" : "إرسال ",
|
||
"The text must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "يجب أن يكون عدد حروف النص أقل من أو يساوي {maxLength} . الطول الحالي للنص هو {charactersCount} حرفاً.",
|
||
"Message expiration" : "نهاية صلاحية الرسالة",
|
||
"Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation." : "يمكن أن تنتهي صلاحية رسائل الدردشة بعد وقت معين. ملاحظة: لن يتم حذف الملفات التي تمّت مشاركتها في الدردشة عند المالك، و لكن لن تستمر مشاركتها مع الآخرين في المحادثة.",
|
||
"Set message expiration" : "عيّن تاريخ انتهاء صلاحية الرسالة",
|
||
"Current message expiration" : "التاريخ الحالي لانتهاء صلاحية الرسالة",
|
||
"Custom expiration time" : "تخصيص إنتهاء الصلاحية",
|
||
"Message expiration disabled" : "تم تعطيل انتهاء صلاحية الرسالة",
|
||
"Message expiration set: {duration}" : "ضبط انتهاء صلاحية الرسالة: {duration}",
|
||
"Error when trying to set message expiration" : "خطأ عند محاولة تعيين انتهاء صلاحية الرسالة",
|
||
"_%n hour_::_%n hours_" : ["%nساعات","%n ساعة","%n ساعات","%n ساعات","%n ساعات","%n ساعات"],
|
||
"_%n day_::_%n days_" : ["%n أيام","%n يوم","%nأيام","%nأيام","%n أيام","%n أيام"],
|
||
"_%n week_::_%n weeks_" : ["%n أسابيع","%n أسبوع","%n أسابيع","%n أسابيع","%n أسابيع","%n أسابيع"],
|
||
"Guest access" : "وصول الضيف",
|
||
"Allow guests to join this conversation via link" : "السماح للضيوف بالانضمام إلى هذه المحادثة من خلال رابط",
|
||
"Password protection" : "الحماية بكلمة السر",
|
||
"Enter new password" : "أدخِل كلمة مرور جديدة",
|
||
"Save password" : "حفظ كلمة المرور",
|
||
"Guests are allowed to join this conversation via link" : "الضيوف مسموح لهم بالانضمام لهذه المحادثة عبر الرابط",
|
||
"Guests are not allowed to join this conversation" : "الضيوف غير مسموح لهم بالانضمام لهذه المحادثة",
|
||
"Copy conversation link" : "نسخ رابط المحادثة",
|
||
"Resend invitations" : "إعادة إرسال الدعوات ",
|
||
"Conversation password has been saved" : "تم حفظ كلمة المرور للمحادثة ",
|
||
"Conversation password has been removed" : "حُذفت كلمة المرور للمحادثة ",
|
||
"Error occurred while saving conversation password" : "حدث خطأ أثناء حفظ كلمة السر للمحادثة ",
|
||
"Error occurred while allowing guests" : "حدث خطأ أثناء السماح للضيوف ",
|
||
"Error occurred while disallowing guests" : "حدث خطأ أثناء عدم السماح للضيوف ",
|
||
"Invitations sent" : "تم إرسال الدعوات ",
|
||
"Error occurred when sending invitations" : "حدث خطأ أثناء إرسال الدعوات ",
|
||
"Open conversation to registered users, showing it in search results" : "فتح المحادثة للمستخدمين المسجلين، وإظهارها في نتائج البحث",
|
||
"Also open to users created with the Guests app" : "و مفتوحةٌ أيضاً للضيوف المستحدثين عبر تطبيق الضيوف Guests app",
|
||
"Open conversation" : "فتح المحادثة",
|
||
"This conversation is open to both registered users and users created with the Guests app" : "المحادثة مفتوحة لكل من المستخدِمين المسجلين و للضيوف المستحدثين عبر تطبيق الضيوف Guests app",
|
||
"This conversation is open to registered users" : "المحادثة مفتوحة للمستخدِمين المسجلين",
|
||
"This conversation is limited to the current participants" : "هذه المحادثة مقتصرةٌ على المشاركين الحاليين",
|
||
"You opened the conversation to both registered users and users created with the Guests app" : "أنت قمت بفتح المحادثة لكل من المستخدِمين المسجلين و المستخدِمين المستحدثين عبر تطبيق الضيوف Guests app",
|
||
"Error occurred when opening or limiting the conversation" : "حدث خطأ عند فتح أو تقييد الرد بالمحادثة ",
|
||
"Enabling the lobby will remove non-moderators from the ongoing call." : "سيؤدي تمكين صالة الانتظار إلى إزالة الجميع عدا المنسقين moderators من المكالمة الجارية.",
|
||
"Enable lobby, restricting the conversation to moderators" : "تمكين صالة الانتظار، و قصر المحادثة على المنسقين moderators",
|
||
"Meeting start time" : "وقت بدء الإجتماع ",
|
||
"Start time (optional)" : "بداية الوقت (اختياري)",
|
||
"Error occurred when restricting the conversation to moderator" : "حدث خطأ عندما اقتصرت المحادثة على المشرفيين فقط ",
|
||
"Error occurred when opening the conversation to everyone" : "حدث خطأ أثناء فتح المحادثة للجميع ",
|
||
"Start time has been updated" : "تم تحديث وقت البدء",
|
||
"Error occurred while updating start time" : "حدث خطأ أثناء تحديث وقت البدء ",
|
||
"Lock conversation" : "قفل المحادثة",
|
||
"This will also terminate the ongoing call." : "سيؤدي هذا أيضًا إلى إنهاء المكالمة الجارية.",
|
||
"Lock the conversation to prevent anyone to post messages or start calls" : "قفل المحادثة لمنع أي شخص من نشر الرسائل أو بدء المكالمات",
|
||
"Error occurred when locking the conversation" : "حدث خطأ أثناء قفل المحادثة ",
|
||
"Error occurred when unlocking the conversation" : "حدث خطأ أثناء إزالة قفل المحادثة ",
|
||
"Save" : "حفظ",
|
||
"Edit" : "تعديل",
|
||
"More information" : "المزيد من المعلومات",
|
||
"Delete" : "حذف ",
|
||
"You can bridge channels from various instant messaging systems with Matterbridge." : "يمكنك ربط القنوات من مختلف أنظمة المراسلة الفورية باستخدام Matterbridge.",
|
||
"More info on Matterbridge" : "مزيد من المعلومات حول Matterbridge.",
|
||
"Messaging systems" : "نظم التراسل",
|
||
"Enable bridge" : "غير متاح ",
|
||
"Show Matterbridge log" : "إظهار سجل Matterbridge",
|
||
"Log content" : "محتوى سجل الحركات",
|
||
"Nextcloud URL" : "رابط الخادم السحابي نكست كلاود",
|
||
"Nextcloud user" : "عضو نكست كلاود",
|
||
"User password" : "كلمة مرور المستخدم",
|
||
"Talk conversation" : "محادثات",
|
||
"Matrix server URL" : "عنوان URL لخادم Matrix",
|
||
"Matrix channel" : "قناة Matrix",
|
||
"Mattermost server URL" : "عنوان URL لخادم Mattermost",
|
||
"Mattermost user" : "مستخدم Mattermost",
|
||
"Team name" : "اسم الفريق",
|
||
"Channel name" : "اسم القناة",
|
||
"Rocket.Chat server URL" : "عنوان URL لخادم Rocket.Chat",
|
||
"User name or email address" : "اسم المستخدم او البريد الالكتروني",
|
||
"Password" : "الكلمة السرية",
|
||
"Rocket.Chat channel" : "قناة Rocket.Chat ",
|
||
"Skip TLS verification" : "تجاهل تحقق من TLS",
|
||
"Zulip server URL" : "عنوان URL لخادم Zulip ",
|
||
"Bot user name" : "اسم المستخدم البوت ",
|
||
"Bot API key" : "مفتاح Bot API",
|
||
"Zulip channel" : "قناة Zulip",
|
||
"API token" : "رمز API",
|
||
"Slack channel" : "قناة سلاك Slack",
|
||
"Server ID or name" : "معرف الخادم السحابي او الاسم",
|
||
"Channel ID or name" : "معرف القناة او الاسم",
|
||
"Channel" : "قناة",
|
||
"Login" : "الدخول",
|
||
"Chat ID" : "معرف المحادثة",
|
||
"IRC server URL (e.g. chat.freenode.net:6667)" : "عنوان URL لخادم IRC (مثل chat.freenode.net:6667)",
|
||
"Nickname" : "كنية.\nلقب.",
|
||
"Connection password" : "كلمة مرور الاتصال",
|
||
"IRC channel" : "قناة IRC",
|
||
"Channel password" : "كلمة مرور القناة",
|
||
"NickServ nickname" : "اللقب لـ NickServ",
|
||
"NickServ password" : "كلمة المرور لـ NickServ",
|
||
"Use TLS" : "استخدم TLS",
|
||
"Use SASL" : "استخدم SASL",
|
||
"Tenant ID" : "معرف المستأجر",
|
||
"Client ID" : "معرف العميل",
|
||
"Team ID" : "معرف الفريق",
|
||
"Thread ID" : "معرف الموضوع",
|
||
"XMPP/Jabber server URL" : "عنوان URL لخادم XMPP/Jabber",
|
||
"MUC server URL" : "عنوان URL لخادم MUC",
|
||
"Jabber ID" : "معرف Jabber ",
|
||
"Add new bridged channel to current conversation" : "إضافة قناة وصل جديدة للمحادثة الحالية ",
|
||
"unknown state" : "حالة غير معروفة",
|
||
"running" : "فعال",
|
||
"not running, check Matterbridge log" : "لا يعمل، تحقق من سجل Matterbridge",
|
||
"not running" : "غير فعال",
|
||
"Bridge saved" : "تم الحفظ ",
|
||
"Notifications" : "التنبيهات",
|
||
"Notify about calls in this conversation" : "الإخطار حول المكالمات فى هذه المحادثة",
|
||
"Recording Consent" : "الإذن بالتسجيل ",
|
||
"Recording consent cannot be changed once a call or breakout session has started." : "لا يمكن تغيير الموافقة على التسجيل بعد بدء المكالمة أو الجلسة الجانبية.",
|
||
"Require recording consent before joining call in this conversation" : "أطلُب الإذن بالتسجيل قبل الانضمام لهذه المحادثة",
|
||
"Recording consent is required for all calls" : "الإذن بالتسجيل مطلوبٌ لكل المكالمات",
|
||
"Recording consent is required for calls in this conversation" : "الإذن بالتسجيل مطلوبٌ لكل المكالمات في هذه المحادثة",
|
||
"Recording consent is not required for calls in this conversation" : "الإذن بالتسجيل ليس مطلوباً لكل المكالمات",
|
||
"Recording consent requirement was updated" : "تم تحديث متطلبات الإذن بالتسجيل",
|
||
"Error occurred while updating recording consent" : "حدث خطأ أثناء تحديث الإذن بالتسجيل",
|
||
"Phone and SIP dial-in" : "الاتصال الهاتفي dial-in، و عبر الإنترنت SIP",
|
||
"Enable phone and SIP dial-in" : "تمكين الاتصال الهاتفي dial-in، و عبر الإنترنت SIP",
|
||
"Allow to dial-in without a PIN" : "السماح بالاتصال بدون رقم التعريف الشخصي PIN",
|
||
"SIP dial-in is now possible without PIN requirement" : "أصبح الاتصال عبر SIP ممكنًا الآن بدون الحاجة إلى رقم التعريف الشخصي",
|
||
"SIP dial-in is now enabled" : "تم تمكين اتصال SIP الآن",
|
||
"SIP dial-in is now disabled" : "تم تعطيل اتصال SIP الآن",
|
||
"Error occurred when enabling SIP dial-in" : "حدث خطأ أثناء تمكين اتصال SIP",
|
||
"Error occurred when disabling SIP dial-in" : "حدث خطأ أثناء تعطيل اتصال SIP",
|
||
"Open dialpad" : "إفتح لوحة طلب الاتصال الهاتفي",
|
||
"Select a region" : "اختر منطقة",
|
||
"Enter your name" : "أدخِل اسمك",
|
||
"Submit name and join" : "أرسِل الاسم و انضَمّ",
|
||
"Call a phone number" : "اتَّصِل برقم هاتف",
|
||
"Search participants or phone numbers" : "البحث عن مشاركين أو أرقام هواتف",
|
||
"Creating the conversation …" : "إنشاء محادثة ...",
|
||
"An error occurred while calling a phone number" : "حدث خطأ أثناء الاتصال برقم هاتف",
|
||
"Phone number could not be called: {error}" : "تعذّر طلب الاتصال برقم الهاتف: {error}",
|
||
"Phone number could not be called" : "تعذّر الاتصال برقم الهاتف",
|
||
"Conversation actions" : "إجراءات المحادثة ",
|
||
"Mark as read" : "تحديد كمقروء ",
|
||
"Mark as unread" : "تحديد كغير مقروء ",
|
||
"Remove from favorites" : "إزالتها مِن المفضلة",
|
||
"Add to favorites" : "أضفه إلى المفضلة",
|
||
"You need to promote a new moderator before you can leave the conversation." : "يجب عليك ترقية مشرف لاحد المشاركين قبل مغادرة المحادثة.",
|
||
"Pending invitations" : "دعوات معلقة",
|
||
"Join conversations from remote Nextcloud servers" : "الانضمام إلى المحادثة من خوادم قصيّة لنكست كلاود",
|
||
"From {user} at {remoteServer}" : "من {user} على الخادوم {remoteServer}",
|
||
"Decline invitation" : "رفض الدعوة",
|
||
"Accept invitation" : "قبول الدعوة",
|
||
"Conversation list" : "قائمة المحادثة ",
|
||
"Filter unread mentions" : "تصفية الإشارات غير المقروءة",
|
||
"Filter unread messages" : "تصفية الرسائل الغير مقروءة",
|
||
"Clear filters" : "إزالة التصفية",
|
||
"Create a new conversation" : "أنشِيءْ محادثة جديدة",
|
||
"New personal note" : "ملاحظة شخصية جديدة",
|
||
"Join open conversations" : "إنضَمَّ إلى محادثات جارية",
|
||
"Clear filter" : "ازل التصفية",
|
||
"Unread mentions" : "إشارات غير مقروءة",
|
||
"No matches found" : "لم يٌمكن إيجاد أي تطابقات",
|
||
"Open conversations" : "فتح المحادثات ",
|
||
"Groups" : "المجموعات",
|
||
"Teams" : "الفرق",
|
||
"Loading" : "جاري التحميل",
|
||
"No search results" : "لا توجد نتائج",
|
||
"Talk settings" : "إعدادات التحدث",
|
||
"No conversations found" : "لم يتم العثور على المحادثات ",
|
||
"You have no unread mentions." : "لا توجد لديك أي إشارات غير مقرؤة.",
|
||
"You have no unread messages." : "لا توجد لديك أي رسائل غير مقرؤة.",
|
||
"Users, groups and teams" : "المستخدِمين، و المجموعات، و الفِرَق",
|
||
"Users and groups" : "الاعضاء والمجموعات",
|
||
"Users and teams" : "المستخدِمين و الفِرَق",
|
||
"Groups and teams" : "المجموعات و الفِرَق",
|
||
"Other sources" : "مصادر آخرى",
|
||
"An error occurred while performing the search" : "حدث خطأ اثناء البحث",
|
||
"Search …" : "البحث …",
|
||
"Cancel search" : "إلغاء البحث",
|
||
"You are currently waiting in the lobby" : "أنت حاليا في انتظار الاستقبال",
|
||
"The meeting will start soon" : "هذا الاجتماع سيبدأ قريباً",
|
||
"This meeting is scheduled for {startTime}" : "تمت جدولة هذا الاجتماع في {startTime}",
|
||
"Select a device" : "إختَر جهازاً",
|
||
"No microphone available" : "لا يوجد مايكرفون متاح",
|
||
"Select microphone" : "اختر مايك",
|
||
"No camera available" : "لا توجد كاميرا متاحة",
|
||
"Select camera" : "اختر كاميرا",
|
||
"Playing …" : "قيد التشغيل ...",
|
||
"Test speakers" : "اختبار مكبرات الصوت",
|
||
"Media settings" : "إعدادات الوسائط",
|
||
"Devices" : "الأجهزة",
|
||
"Backgrounds" : "الخلفيّات",
|
||
"Always show preview for this conversation" : "عرض معاينةً لهذه المحادثة دائما",
|
||
"Start recording immediately with the call" : "إبدأ التسجيل فور بدء المكالمة",
|
||
"The call is being recorded." : "يتم تسجيل المكالمة.",
|
||
"The call might be recorded." : "المكالمة يُمكن أن يتم تسجيلها.",
|
||
"The recording might include your voice, video from camera, and screen share. Your consent is required before joining the call." : "يمكن أن يشمل التسجيل صوتك، و فيديوهات من الكاميرات، و شاشات مُشارَكة. إذنُك مطلوبٌ قبل الانضمام إلى المكالمة.",
|
||
"Give consent to the recording of this call" : "إمنَحِ الإذن بتسجيل هذه المكالمة",
|
||
"Call without notification" : "اتصال بدون إشعار",
|
||
"The conversation participants will not be notified about this call" : "لن يتم إعلام المشاركين في المحادثة بشأن هذه المكالمة",
|
||
"Normal call" : "مكالمة عادية",
|
||
"The conversation participants will be notified about this call" : "سوف يتم إعلام المشاركين في المحادثة بشأن هذه المكالمة",
|
||
"Apply settings" : "طبِّق الإعدادات",
|
||
"No audio" : "بدون صوت",
|
||
"No camera" : "بدون كاميرا",
|
||
"Blur" : "تضبيب Blur",
|
||
"Upload" : "تحميل",
|
||
"Files" : "الملفات",
|
||
"File to share" : "ملف للمشاركة",
|
||
"Select virtual office background" : "اختر الخلفية الافتراضية للمكتب",
|
||
"Select virtual home background" : "اختر الخلفية الافتراضية للمنزل",
|
||
"Select virtual abstract background" : "اختر الخلفية الافتراضية للملخص",
|
||
"Select virtual beach background" : "اختر الخلفية الافتراضية للشاطئ",
|
||
"Select virtual park background" : "اختر الخلفية الافتراضية للمنتزه",
|
||
"Select virtual theater background" : "اختر الخلفية الافتراضية للمسرح",
|
||
"Select virtual library background" : "اختر الخلفية الافتراضية للمكتبة",
|
||
"Select virtual space station background" : "اختر الخلفية الافتراضية لمساحة محطة المستخدم",
|
||
"Error while uploading the file" : "خطأ أثناء رفع الملف",
|
||
"Invalid path selected" : "تم تحديد مسار غير صحيح",
|
||
"Select virtual background from file {fileName}" : "اختر الخلفية الافتراضية من الملف {fileName}",
|
||
"Show or collapse system messages" : "إظهار أو طي رسائل النظام",
|
||
"Unread messages" : "رسائل غير مقروءة",
|
||
"Message read by everyone who shares their reading status" : "تمت قراءة الرسالة من قبل كل من يشاركهم الحالة ",
|
||
"Message sent" : "تم إرسال الرسالة ",
|
||
"Deleting message" : "حذف الرسالة",
|
||
"Message deleted successfully, but Matterbridge is configured and the message might already be distributed to other services" : "تم حذف الرسالة بنجاح، لكن تم تكوين Matterbridge و الرسالة من الممكن نُشرت بالفعل لخدمات أخرى",
|
||
"Message deleted successfully" : "تم مسح الرسالة بنجاح",
|
||
"Message could not be deleted because it is too old" : "تعذر مسح الرسالة لإنها قديمة جدًا",
|
||
"Only normal chat messages can be deleted" : "يمكن حذف رسائل الدردشة العادية فقط",
|
||
"An error occurred while deleting the message" : "حدث خطأ أثناء حذف الرسالة",
|
||
"Add a reaction to this message" : "إضافة تفاعل على هذه الرسالة",
|
||
"Reply" : "رد",
|
||
"Set reminder" : "ضبط التذكير",
|
||
"Reply privately" : "الرد على الخاص",
|
||
"Edit message" : "تحرير رسالة",
|
||
"Copy formatted message" : "إنسَخ الرسالة مُنسّقةً",
|
||
"Copy message link" : "نسخ رابط الرسالة ",
|
||
"Go to file" : "الذهاب إلى ملف",
|
||
"Forward message" : "رسالة معاد توجيهها",
|
||
"Translate" : "ترجم",
|
||
"Set custom reminder" : "تعيين تذكير مُخصّص",
|
||
"Close reactions menu" : "إغلاق قائمة التفاعل",
|
||
"React with {emoji}" : "تفاعل باستخدام {emoji}",
|
||
"React with another emoji" : "تفاعل مع رمز تعبيري آخر",
|
||
"Set reminder for later today" : "عيّن التذكير لوقت لاحقٍ اليوم",
|
||
"Set reminder for tomorrow" : "عيّن التذكير للغد",
|
||
"Set reminder for this weekend" : "عيّن التذكير لنهاية هذا الأسبوع",
|
||
"Set reminder for next week" : "عيّن التذكير للأسبوع القادم",
|
||
"Edited by {actor}" : "تمّ تحريرها من قِبَل {actor}",
|
||
"Message text copied to clipboard" : "تمّ نسخ الرسالة النصّية إلى الحافظة",
|
||
"Message text could not be copied" : "تعذّر نسخ الرسالة النصّية إلى الحافظة",
|
||
"Message forwarded to \"Note to self\"" : "الرسالة أُعِيدَ توجيهها إلى \"ملاحظة لنفسي\"",
|
||
"Error while forwarding message to \"Note to self\"" : "حدث خطأ أثناء إعادة توجيه الرسالة إلى \"ملاحظة لنفسي\"",
|
||
"A reminder was successfully removed" : "تمّ بنجاح حذف التذكير",
|
||
"Error occurred when removing a reminder" : "حدث خطأ أثناء حذف التذكير",
|
||
"A reminder was successfully set at {datetime}" : "تمّ بنجاح تعيين التذكير إلى {datetime}",
|
||
"Error occurred when creating a reminder" : "حدث خطأ أثناء إنشاء التذكير",
|
||
"The message has been forwarded to {selectedConversationName}" : "تمت إعادة توجيه الرسالة إلى {selectedConversationName}",
|
||
"Dismiss" : "الغاء",
|
||
"Go to conversation" : "ذهاب إلى المحادثة",
|
||
"Choose a conversation to forward the selected message." : "اختر محادثة لإعادة توجيه الرسالة المحددة إليها.",
|
||
"Error while forwarding message" : "خطأ أثناء إعادة توجيه الرسالة",
|
||
"Translate message" : "ترجِم الرسالة",
|
||
"Source language to translate from" : "اللغة الأصلية التي ستتم الترجمة منها",
|
||
"Translate from" : "ترجِم من",
|
||
"Target language to translate into" : "اللغة الهدف التي ستتم الترجمة إليها",
|
||
"Translate to" : "ترجِم إلى",
|
||
"Translating" : "يترجم",
|
||
"Copy translated text" : "نسخ النص المترجم",
|
||
"The message could not be translated" : "لا يمكن ترجمة الرسالة",
|
||
"Translation copied to clipboard" : "تمّ نسخ الترجمة إلى الحافظة",
|
||
"Translation could not be copied" : "تعذّر نسخ الترجمة",
|
||
"Your browser does not support playing audio files" : "متصفحك لا يدعم تشغيل ملفات الصوت",
|
||
"Contact" : "التواصل",
|
||
"{stack} in {board}" : "{stack} في {board}",
|
||
"Deck Card" : "بطاقة Deck",
|
||
"Remove {fileName}" : "إزالة {fileName}",
|
||
"Open this location in OpenStreetMap" : "افتح هذا الموقع في تطبيق OpenStreetMap",
|
||
"Copy code block" : "إنسَخ الكتلة الكودية",
|
||
"Sending message" : "إرسال الرسالة ",
|
||
"Failed to send the message. Click to try again" : "فشل في إرسال الرسالة، انقر للمحاولة مجددًا ",
|
||
"Not enough free space to upload file" : "لا يوجد مساحة تخزينية كافية لرفع الملف ",
|
||
"You are not allowed to share files" : "غير مسموح لك بمشاركة الملفات ",
|
||
"You cannot send messages to this conversation at the moment" : "لا يمكنك إرسال الرسائل لهذه المحادثة حاليًا ",
|
||
"Code block copied to clipboard" : "إنسَخ الكتلة المنسوخة في الحافظة",
|
||
"Code block could not be copied" : "تعذّر نسخ الكتلة الكودية",
|
||
"Poll" : "استبيان",
|
||
"See results" : "رؤية النتائج",
|
||
"Open poll • You voted already" : "فتح الاستطلاع • لقد قمت بالتصويت بالفعل",
|
||
"Open poll • Click to vote" : "فتح الاستطلاع • اضغط للتصويت",
|
||
"Poll • Ended" : "انتهى•الاستطلاع",
|
||
"Show all reactions" : "أظهِر جميع التفاعلات",
|
||
"Add more reactions" : "أضِف تفاعلاتٍ أخرى",
|
||
"No permission to post reactions in this conversation" : "لا يوجد إذن لنشر التفاعلات في هذه المحادثة",
|
||
"_and %n other participant_::_and %n other participants_" : ["و %n مساهم آخر","و %n مُساهِماً واحداً آخر","و %n مُساهِمَيْن اثنين آخرين","و %n مُساهمين آخرين","و %n مساهماً آخر","و %n مُساهماً آخرين"],
|
||
"Reactions" : "التفاعلات",
|
||
"(edited)" : "(مُعدّلة)",
|
||
"(edited by you)" : "(مُعدّلة من قِبلِك)",
|
||
"(edited by a deleted user)" : "(تمّ تحريرها من قِبَل مُستخدِم محذوف)",
|
||
"(edited by {moderator})" : "(مُعدّلة من قِبَل {moderator})",
|
||
"No messages" : "لاتوجد رسائل",
|
||
"All messages have expired or have been deleted." : "كل الرسائل انتهت صلاحيتها أو تمّ حذفها",
|
||
"Today" : "اليوم",
|
||
"Yesterday" : "امس",
|
||
"A week ago" : "منذ أسبوع",
|
||
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
|
||
"_%n day ago_::_%n days ago_" : ["قبل ساعات","قبل يوم","قبل يومين","قبل %n يوماً","قبل %n يوماً","قبل %n يوماً"],
|
||
"Add a phone number" : "أضِف رقم هاتف",
|
||
"Search participants" : "البحث عن مشاركين",
|
||
"Create a new group conversation" : "انشاء محادثة جماعية جديدة",
|
||
"Create conversation" : "انشاء محادثة",
|
||
"Add participants" : "اضافة مشارك جديد",
|
||
"Error while creating the conversation" : "حدث خطأ اثناء نسخ رابط المحادثة",
|
||
"All set, the conversation \"{conversationName}\" was created." : "تمّ إنشاء المحادثة \"{conversationName}\" بنجاح.",
|
||
"Close" : "إغلاق",
|
||
"Conversation visibility" : "رؤية المحادثة",
|
||
"Allow guests to join via link" : "السماح بالضيوف بالانضمام عن طريق الرابط",
|
||
"Password protect" : "حماية كلمة السر",
|
||
"Enter password" : "أدخل كلمة المرور",
|
||
"Maximum length exceeded ({maxlength} characters)" : "تمّ تجاوز الحدّ الأقصى ({maxlength} حرفاً)",
|
||
"Add emoji" : "اضافة رمز تعبيري",
|
||
"Adding a mention will only notify users who did not read the message." : "إضافة إشارة ستؤدي إلى إشعار المستخدِمين الذين لم يسبق لهم قراءة الرسالة.",
|
||
"This conversation has been locked" : "هذه المحادثة مغلقة",
|
||
"No permission to post messages in this conversation" : "ليس لديك صلاحية لنشر رسائل في هذه المحادثة",
|
||
"Joining conversation …" : "جارٍ الانضمام للمحادثة ",
|
||
"Send message silently" : "إرسال رسالة صامتة",
|
||
"Send message" : "أرسل رسالة",
|
||
"Send with notification" : "إرسال مع إشعار",
|
||
"Send without notification" : "أرسِل بدون إشعار",
|
||
"The participant will be notified about new messages" : "سوف لن يتم إشعار المُساهم بشأن الرسائل الجديدة",
|
||
"The participant will not be notified about new messages" : "سوف لن يتم إشعار المُساهم بشأن الرسائل الجديدة",
|
||
"Participants will be notified about new messages" : "سوف يتم إشعار المُساهم بشأن الرسائل الجديدة",
|
||
"Participants will not be notified about new messages" : "سوف لن يتم إشعار المُساهمين بشأن الرسائل الجديدة",
|
||
"The message could not be edited" : "تعذّر تحرير الرسالة",
|
||
"Group" : "المجموعة",
|
||
"{user} is out of office and might not respond." : "{user} خارج المكتب الآن، و يمكن ألّا يستجيب",
|
||
"Share files to the conversation" : "مشاركة ملفات في المحادثة",
|
||
"Upload from device" : "إرفع من جهاز",
|
||
"Create new poll" : "إنشاء استطلاع جديد",
|
||
"Share from {nextcloud}" : "مشاركة من {nextcloud}",
|
||
"Record voice message" : "تسجيل رسالة صوتية",
|
||
"End recording and send" : "إنهاء التسجيل والإرسال",
|
||
"Dismiss recording" : "رفض التسجيل",
|
||
"Access to the microphone was denied" : "تم رفض الوصول إلى الميكروفون",
|
||
"Microphone either not available or disabled in settings" : "الميكروفون إما غير متاح أو تم تعطيله من الإعدادات",
|
||
"Error while recording audio" : "خطأ أثناء تسجيل الصوت",
|
||
"Talk recording from {time} ({conversation})" : "تسجيل حديث من {time} ({conversation})",
|
||
"Create and share a new file" : "إنشاء ملف جديد ومشاركته",
|
||
"Name of the new file" : "اسم الملف الجديد",
|
||
"Create file" : "إنشاء ملف",
|
||
"New file" : "ملف جديد",
|
||
"Blank" : "فارغ",
|
||
"Error while creating file" : "خطأ أثناء إنشاء الملف",
|
||
"Question" : "سؤال",
|
||
"Ask a question" : "طرح سؤال",
|
||
"Answers" : "الإجابات",
|
||
"Answer {option}" : "إجابة {option}",
|
||
"Delete poll option" : "حذِف خيار التصويت",
|
||
"Add answer" : "إضافة إجابة",
|
||
"Settings" : "الإعدادات",
|
||
"Private poll" : "إستبيان خاصٌّ",
|
||
"Multiple answers" : "إجابات متعددة",
|
||
"Create poll" : "صَوّت، رجاءً",
|
||
"Someone is typing …" : "شخصٌ ما يكتبُ ...",
|
||
"{user1} is typing …" : "{user1} يكتُب…",
|
||
"{user1} and {user2} are typing …" : "{user1} و {user2} يكتُبُون …",
|
||
"{user1}, {user2} and {user3} are typing …" : "{user1}, {user2} و {user3} يكتُبُون …",
|
||
"_{user1}, {user2}, {user3} and %n other are typing …_::_{user1}, {user2}, {user3} and %n others are typing …_" : ["{user1}, {user2} و {user3} و%n أخرون يكتُبُون …","{user1}, {user2} و {user3} و%n آخر يكتُب …","{user1}, {user2} و {user3} و%nأخرون يكتُبُون …","{user1}, {user2} و {user3} و%n أخرون يكتُبُون …","{user1}, {user2} و {user3} و %n أخرون يكتُبُون …","{user1}, {user2} و {user3} و%n أخرون يكتُبُون …"],
|
||
"Send" : "أرسل",
|
||
"Add more files" : "اضافة المزيد من الملفات",
|
||
"Start a call" : "بدء المكالمة",
|
||
"Skip the lobby" : "تخطي انتظار القبول",
|
||
"Can post messages and reactions" : "يمكن نشر الرسائل والتفاعلات",
|
||
"Enable the microphone" : "تفعيل الميكروفون",
|
||
"Enable the camera" : "تمكين الكاميرا",
|
||
"Share the screen" : "شارك الشاشة",
|
||
"Update permissions" : "تحديث الأذونات",
|
||
"Updating permissions" : "الرجاء الاتصال بالمسؤول الخاص بك.",
|
||
"In this conversation <strong>{user}</strong> can:" : "في هذه المحادثة يستطيع<strong> {user}</strong>:",
|
||
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>" : "تحرير الأذونات الافتراضية للمشاركين في <strong>{conversationName}</strong>",
|
||
"You voted for this option" : "أنت صوَّتَّ على هذا الخيار",
|
||
"Submit vote" : "إرسال التصويت",
|
||
"Change your vote" : "تغيير صوتك",
|
||
"End poll" : "نهاية التصويت",
|
||
"Open poll" : "فتح استطلاع",
|
||
"_Poll results • %n vote_::_Poll results • %n votes_" : ["نتائج الاستطلاع • %n أصوات","نتائج الاستطلاع • %n صوت","نتائج الاستطلاع • %n أصوات","نتائج الاستطلاع • %n أصوات","نتائج الاستطلاع • %n أصوات","نتائج الاستطلاع • %nأصوات"],
|
||
"_Open poll • %n vote_::_Open poll • %n votes_" : ["فتح استطلاع • %n أصوات","فتح استطلاع • %n صوت","فتح استطلاع • %n أصوات","فتح استطلاع • %n أصوات","فتح استطلاع • %n أصوات","فتح استطلاع •%n أصوات"],
|
||
"Voted participants" : "المُشارِكون المُصَوِّتُون",
|
||
"(editing)" : "(تعديل)",
|
||
"The message has expired or has been deleted" : "الرسالة انتهت صلاحيتها أو سبق حذفها",
|
||
"Cancel quote" : "إلغاء التعليق",
|
||
"Join" : "إن",
|
||
"Dismiss request for assistance" : "رفض طلب المساعدة",
|
||
"Send message to room" : "إرسال رسالة إلى الغرفة",
|
||
"Hide list of participants" : "إخفاء قائمة المشاركين",
|
||
"Show list of participants" : "عرض قائمة المشاركين",
|
||
"Assistance requested in {roomName}" : "تمّ طلب مساعدة في {roomName}",
|
||
"Manage breakout rooms" : "أدِر الغرف الجانبية",
|
||
"Back to main room" : "عودة إلى الغرفة الرئيسية",
|
||
"Back to your room" : "الرجوع إلى غرفتك",
|
||
"Message all rooms" : "أدِر كل الغرف",
|
||
"Start session" : "إبدَإِ الجلسة",
|
||
"Start a call before you start a breakout room session" : "إبدأ مكالمة قبل بدأ جلسةً الغرفة الجانبية",
|
||
"Stop session" : "أوقِف الجلسة",
|
||
"Breakout rooms are not started" : "الغرف الجانبية لم تبدأ ",
|
||
"Disable lobby" : "تعطيل ساحة الإنتظار",
|
||
"moderator" : "مشرف",
|
||
"bot" : "بوت",
|
||
"guest" : "ضيف",
|
||
"in the lobby" : "في صالة الانتظار",
|
||
"Dial out phone" : "أطلُب اتصال هاتفي",
|
||
"Hang up phone" : "علِّق الاتصال الهاتفي",
|
||
"Dial-in PIN" : "رمز الإتصال الهاتفي ",
|
||
"Move back to lobby" : "عودة إلى صالة الانتظار",
|
||
"Move to conversation" : "إنتقال إلى المحادثة",
|
||
"Demote from moderator" : "تخفيض رتبة مشرف",
|
||
"Promote to moderator" : "ترقية لـ مشرف",
|
||
"Resend invitation" : "إعادة إرسال الدعوة",
|
||
"Send call notification" : "إرسال إشعار المكالمة",
|
||
"Dial out phone number" : "أطلُب الاتصال برقم هاتفٍ",
|
||
"Resume call for phone number" : "استئناف المكالمة مع رقم هاتف",
|
||
"Put phone number on hold" : "ضع رقم هاتف في وضع الانتظار",
|
||
"Unmute phone number" : "إلغاء كتم صوت رقم هاتف",
|
||
"Mute phone number" : "كتم صوت رقم هاتف",
|
||
"Copy phone number" : "نسخ رقم هاتف",
|
||
"Reset custom permissions" : "إعادة إعداد الأذونات المخصصة",
|
||
"Grant all permissions" : "منح كافة الأذونات",
|
||
"Remove all permissions" : "إزالة كافة الأذونات",
|
||
"Settings for participant \"{user}\"" : "إعدادات المشارك \"{المستخدم}\"",
|
||
"Add participant \"{user}\"" : "إضافة مشارك \"{user}\"",
|
||
"Participant \"{user}\"" : "المشارك \"{user}\"",
|
||
"{absoluteDate}" : "{absoluteDate}",
|
||
"Clear reminder – {timeLocale}" : "إمحُ التذكير – {timeLocale}",
|
||
"Next week – {timeLocale}" : "الأسبوع القادم – {timeLocale}",
|
||
"Ringing …" : "يَرِنُّ الآن ...",
|
||
"Call rejected" : "تمّ رفض المكالمة",
|
||
"{time} talking …" : "{time} في محادثة …",
|
||
"{time} talking time" : "{time} زمن المحادثة",
|
||
"Joined with audio" : "انضم مع مشاركة بالصوت ",
|
||
"Joined with video" : "انضم مع مشاركة بالفيديو",
|
||
"Joined via phone" : "انضم عبر الجوال ",
|
||
"Raised their hand" : "رفعوا أيديهم",
|
||
"Remove group and members" : "حذف المجموعة والأعضاء ",
|
||
"Remove team and members" : "إزالة الفريق و الأعضاء",
|
||
"Remove participant" : "حذف مشارك",
|
||
"Invitation was sent to {actorId}" : "تمّ إرسال الدعوة إلى {actId}",
|
||
"Could not send invitation to {actorId}" : "تعذر إرسال دعوة إلى {actorId} ",
|
||
"Notification was sent to {displayName}" : "تمّ إرسال الإخطار إلى {displayName}",
|
||
"Could not send notification to {displayName}" : "تعذر إرسال إشعار إلى {displayName}",
|
||
"Permissions granted to {displayName}" : "تم منح الأذونات لـ {displayName}",
|
||
"Could not modify permissions for {displayName}" : "تعذر تعديل الأذونات لـ {displayName}",
|
||
"Permissions removed for {displayName}" : "تمت إزالة الأذونات لـ {displayName}",
|
||
"Permissions set to default for {displayName}" : "تم تعيين الأذونات على الإعداد الافتراضي لـ {displayName}",
|
||
"Phone number could not be hung up" : "رقم الهاتف لا يمكن قفله",
|
||
"Phone number could not be put on hold" : "رقم الهاتف لا يمكن تعليقه",
|
||
"Phone number could not be muted" : "رقم الهاتف لا يمكن كتمه",
|
||
"Phone number could not be unmuted" : "رقم الهاتف لا يمكن إلغاء كتمه",
|
||
"DTMF message could not be sent" : "تعذّر إرسال رسالة DTMF - النغمة المزدوجة متعددة الترددات-",
|
||
"Phone number copied to clipboard" : "تمّ نسخ رقم الهاتف إلى الحافظة",
|
||
"Phone number could not be copied" : "تعذّر نسخ رقم الهاتف إلى الحافظة",
|
||
"Permissions modified for {displayName}" : "تم تعديل الأذونات لـ {displayName}",
|
||
"Add users" : "اضافة اعضاء",
|
||
"Add groups" : "اضافة مجموعات",
|
||
"Add emails" : "اضافة عبر البريد",
|
||
"Add teams" : "إضافة فِرَق",
|
||
"Integrations" : "مُكاملات",
|
||
"Add federated users" : "إضافة المستخدمين الخارجيين",
|
||
"Searching …" : "جاري البحث…",
|
||
"No results" : "دون أية نتيجة",
|
||
"Search for more users" : "البحث عن مزيد من الاعضاء",
|
||
"Add users, groups or teams" : "إضافة مستخدِمين، و مجموعات، و فِرَق",
|
||
"Add users or groups" : "اضافة اعضاء او مجموعات",
|
||
"Add users or teams" : "إضافة مستخدِمين أو فِرَق",
|
||
"Add groups or teams" : "إضافة مجموعات و فِرَق",
|
||
"Add other sources" : "اضافة مصدر آخر",
|
||
"Participants" : "المشاركون",
|
||
"Search or add participants" : "بحث او اضافة مشاركين",
|
||
"An error occurred while adding the participants" : "حدث خطأ اثناء إضافة المشاركين",
|
||
"Chat" : "الدردشة",
|
||
"Details" : "التفاصيل",
|
||
"Shared items" : "عناصر مُشارَكة",
|
||
"Participants ({count})" : "المشاركون ({count})",
|
||
"Projects" : "المشاريع",
|
||
"No shared items" : "لا توجد عناصر مُشارَكة",
|
||
"Search conversations or users" : "البحث عن المحادثات او الاعضاء",
|
||
"Select conversation" : "اختر محادثة",
|
||
"Link to a conversation" : "الربط لمحادثة",
|
||
"No open conversations found" : "لا توجد أي محادثات مفتوحة",
|
||
"Either there are no open conversations or you joined all of them." : "إمّا أنه لا توجد أيّ محادثات جارية أو أنك مُنضَمٌّ سلفاً إليها جميعاَ",
|
||
"Check spelling or use complete words." : "تحقَّق من الهجاء أو استخدام كلماتٍ كاملة",
|
||
"Phone numbers" : "أرقام الهواتف",
|
||
"Number length is not valid" : "عدد خانات الرقم غير صحيح",
|
||
"Region code is not valid" : "كود المنطقة أو الدولة غير صحيح",
|
||
"Number length is too short" : "عدد خانات الرقم أقل مما يُفترَض",
|
||
"Number length is too long" : "عدد خانات الرقم أكثر مما يُفتَرض",
|
||
"Number is not valid" : "الرقم غير صحيح",
|
||
"Save name" : "حفظ الاسم",
|
||
"Display name: {name}" : "الاسم المعروض: {name}",
|
||
"Calls are not supported in your browser" : "المكالمات غير مدعومة في متصفحك",
|
||
"Access to microphone is only possible with HTTPS" : "الوصول إلى المايكرفون مسموح فقط في HTTPS",
|
||
"Access to microphone was denied" : "تم رفض الوصول للمايكرفون",
|
||
"Error while accessing microphone" : "حدث خطأ اثناء الوصول إلى المايكرفون",
|
||
"Access to camera is only possible with HTTPS" : "الوصول للكاميرا مسموح فقط في HTTPS",
|
||
"Choose devices" : "اختر الاجهزة",
|
||
"Attachments folder" : "مجلد المرفقات",
|
||
"Browse …" : "تصفّح …",
|
||
"Privacy" : "الخصوصية",
|
||
"Share my read-status and show the read-status of others" : "شارك حالتي و أظهر الحالة للآخرين",
|
||
"Share my typing-status and show the typing-status of others" : "مشاركة حالة الكتابة الخاصة بي وإظهار حالة الكتابة للآخرين",
|
||
"Sounds" : "الأصوات",
|
||
"Play sounds when participants join or leave a call" : "تشغيل الأصوات عندما انضمام أو مغادرة المشاركون المكالمة",
|
||
"Sounds can currently not be played on iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "لا يمكن تشغيل الأصوات حاليًا على أجهزة آي باد و آي فون بسبب القيود الفنية من قبل الشركة المصنعة.",
|
||
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings." : "يمكن تعديل أصوات تنبيهات الدردشة والمكالمات من الإعدادات الشخصية.",
|
||
"Performance" : "سرعة الأداء",
|
||
"Blur background image in the call (may increase GPU load)" : "طمس صورة الخلفية في المكالمة (يمكن أن تتسبب في زيادة العبء على المعالج GPU)",
|
||
"Keyboard shortcuts" : "إختصارات لوحة المفاتيح",
|
||
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "استخدم الاختصارات التالية لتجربة سريعه مع تطبيق التحدث",
|
||
"Focus the chat input" : "تركيز على إدخال الدردشة",
|
||
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "الغاء تركيز على إدخال الدردشة",
|
||
"Edit your last message" : "قّم بتحرير رسالتك الأخيرة",
|
||
"Fullscreen the chat or call" : "ملء الشاشة الدردشة أو المكالمة",
|
||
"Search" : "البحث",
|
||
"Shortcuts while in a call" : "اختصارات اثناء مكالمة",
|
||
"Camera on and off" : "تشغيل وإيقاف تشغيل الكاميرا ",
|
||
"Microphone on and off" : "تفعيل او تعطيل المايك",
|
||
"Space bar" : "فاصل مسافة",
|
||
"Push to talk or push to mute" : "اضغط للتحدث او اضغط لكتم الصوت",
|
||
"Raise or lower hand" : "رفع أو خفض اليد ",
|
||
"Select location for attachments" : "اختر مكان المرفقات",
|
||
"Choose the folder in which attachments should be saved." : "اختر مجلد ليتم فيه حفظ المرفقات.",
|
||
"Error while setting attachment folder" : "خطأ اثناء تحديد مجلد المرفقات",
|
||
"Your privacy setting has been saved" : "تم حفظ إعدادات الخصوصية الخاصة بك ",
|
||
"Error while setting read status privacy" : "حدث خطأ عند تعيين خصوصية قراءة الرسائل ",
|
||
"Error while setting typing status privacy" : "خطأ أثناء تعيين خصوصية حالة الكتابة",
|
||
"Failed to save sounds setting" : "فشل حفظ إعدادت الصوت ",
|
||
"Sounds setting saved" : "تم حفظ إعدادات الأصوات ",
|
||
"Error while saving sounds setting" : "حدث خطأ أثناء حفظ إعدادات الأصوات ",
|
||
"End call" : "إقطَع المكالمة",
|
||
"End call for everyone" : "إنهاء المكالمة للجميع",
|
||
"Start call silently" : "بدء اتّصال صامت",
|
||
"Start call" : "ابدء مكالمة",
|
||
"Nextcloud Talk was updated, you need to reload the page before you can start or join a call." : "تم تحديث تطبيق نكست كلاود التحدث يرجى تحديث الصفحة قبل بدء مكالمة او الانضمام الى مكالمة.",
|
||
"You will be able to join the call only after a moderator starts it." : "لن تتمكن من الانضمام إلى المكالمة إلا بعد أن يبدأها المشرف.",
|
||
"The call has been running for one hour." : "المكالمة ما زالت مستمرة منذ حوالي الساعة.",
|
||
"Cancel recording start" : "إلغاء مباشرة التسجيل",
|
||
"Stop recording" : "إيقاف التسجيل",
|
||
"Starting the recording" : "بدء التسجيل",
|
||
"Recording" : "تسجيل",
|
||
"Send a reaction" : "إرسال تفاعل",
|
||
"React with {reaction}" : "تَفَاعَل مع {reaction}",
|
||
"Open sidebar" : "افتح الشريط الجانبي",
|
||
"Open chat" : "دردشة مفتوحة",
|
||
"You have new unread messages in the chat." : "لديك رسائل جديدة غير مقروءة فى الدردشة.",
|
||
"You have been mentioned in the chat." : "أشار إليك أحدهم في الدردشة",
|
||
"_%n participant in call_::_%n participants in call_" : ["%n مشاركين بالمكالمة","%n مشارك بالمكالمة","%n مشاركين بالمكالمة","%n مشاركين بالمكالمة","%n مشاركين بالمكالمة","%n مشاركين بالمكالمة"],
|
||
"Show your screen" : "مشاركة الشاشة",
|
||
"Stop screensharing" : "التوقف عن مشاركة الشاشة",
|
||
"Disable background blur" : "تعطيل طمس وتشويش الخلفية",
|
||
"Blur background" : "طمس الخلفية",
|
||
"You are not allowed to enable screensharing" : "غير مسموح لك بتمكين مشاركة الشاشة",
|
||
"No screensharing" : "عدم مشاركة الشاشة",
|
||
"Screensharing options" : "خيارات مشاركة الشاشة",
|
||
"Enable screensharing" : "تفعيل مشاركة الشاشة",
|
||
"Bad sent video and screen quality." : "الفيديو المرسل وجودة الشاشة ضعيفة.",
|
||
"Bad sent screen quality." : "جودة الشاشة المرسلة ضعيفة.",
|
||
"Bad sent video quality." : "جودة الفيديو المرسل ضعيفة.",
|
||
"Bad sent audio, video and screen quality." : "الصوت والفيديو المرسل وجودة الشاشة ضعيفة.",
|
||
"Bad sent audio and screen quality." : "الصوت المرسل وجودة الشاشة ضعيفة.",
|
||
"Bad sent audio and video quality." : "الصوت المرسل وجودة الفيديو ضعيفة.",
|
||
"Bad sent audio quality." : "جودة الصوت المرسل ضعيفة.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screen share." : "اتصال الإنترنت أو الكمبيوتر الخاص بك مشغول وقد لا يتمكن المشاركون الآخرون رؤية شاشتك. لتحسين الوضع، حاول تعطيل تشويش الخلفية أو تعطيل الفيديو الخاص بك أثناء قيامك بمشاركة الشاشة.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "اتصال الإنترنت أو الكمبيوتر مشغولان وقد لا يتمكن المشاركون الآخرون من رؤية شاشتك. لتحسين الوضع، حاول تعطيل الفيديو الخاص بك أثناء مشاركة الشاشة.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see your screen." : "اتصالك بالانترنت او جهازك الخاص قد يؤثر ذلك على عدم ظهور شاشتك للآخرين.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to see you." : "اتصالك بالانترنت او جهازك الخاص قد يؤثر ذلك على عدم ظهورك للآخرين.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video while doing a screenshare." : "اتصال الإنترنت أو الكمبيوتر الخاص بك مشغول وقد لا يتمكن المشاركون الآخرون من فهمك ورؤيتك. لتحسين الوضع، حاول تعطيل تشويش الخلفية أو تعطيل الفيديو الخاص بك أثناء قيامك بمشاركة الشاشة.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video while doing a screenshare." : "اتصالك بالانترنت او جهازك الخاص قد يؤثر ذلك على عدم ظهورك للآخرين وفهم المشاركين. لتحسين ذلك جرب تعطيل الفيديو في حال مشاركة الشاشة.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you and see your screen. To improve the situation try to disable your screenshare." : "اتصال الإنترنت أو الكمبيوتر مشغولان وقد لا يتمكن المشاركون الآخرون من فهمك ورؤية شاشتك. لتحسين الوضع، حاول تعطيل مشاركة الشاشة.",
|
||
"Disable screenshare" : "تعطيل مشاركة الشاشة",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable the background blur or your video." : "اتصال الإنترنت أو الكمبيوتر الخاص بك مشغول وقد لا يتمكن المشاركون الآخرون من فهمك ورؤيتك. لتحسين الوضع، حاول تعطيل تشويش الخلفية أو تعطيل الفيديو الخاص بك.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand and see you. To improve the situation try to disable your video." : "اتصالك بالانترنت او جهازك الخاص قد يؤثر ذلك على فهم المشاركين وعدم ظهورك للآخرين. لتحسين ذلك جرب تعطيل الفيديو.",
|
||
"Your internet connection or computer are busy and other participants might be unable to understand you." : "اتصالك بالانترنت او جهازك الخاص قد يؤثر ذلك فهم الآخرين.",
|
||
"Screen sharing is not supported by your browser." : "مشاركة الشاشة غير مدعوم من قبل متصفحك.",
|
||
"Screen sharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "مشاركة الشاشة يتطلب تحميل الصفحة عن طريق HTTPS.",
|
||
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "مشاركة الشاشة يتطلب تحميل الصفحة عن طريق HTTPS.",
|
||
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "مشاركة الشاشة يعمل فقط في فايرفوكس الاصدار 52 او اعلى.",
|
||
"Screensharing extension is required to share your screen." : "اكستنشن مشاركة الشاشة مطلوب لمشاركة الشاشة.",
|
||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "يرجى استخدام متصفح آخر مثل فايرفوكس او كروم لمشاركة الشاشة.",
|
||
"An error occurred while starting screensharing." : "حدث خطأ اثناء محاولة مشاركة الشاشة.",
|
||
"Mute others" : "كتم صوت الآخرين",
|
||
"Toggle full screen" : "تبديل إلى ملء الشاشة",
|
||
"Start recording" : "بدء التسجيل",
|
||
"Set up breakout rooms" : "جَهِّز الغرف الجانبية",
|
||
"Exit full screen (F)" : "خروج من ملء الشاشة (F)",
|
||
"Full screen (F)" : "ملء الشاشة (F)",
|
||
"Speaker view" : "عرض المتحدث",
|
||
"Grid view" : "عرض كمخطط",
|
||
"Raise hand" : "رفع اليد",
|
||
"Raise hand (R)" : "رفع اليد (r)",
|
||
"Lower hand" : "خفض اليد ",
|
||
"Lower hand (R)" : "خفض اليد (R)",
|
||
"You need to close a dialog to toggle full screen" : "يجب إغلاق نافذة الحوار ليمكن التبديل إلى وضع ملء الشاشة",
|
||
"No unread mentions" : "لا يوجد منشن جديد",
|
||
"Say hi to your friends and colleagues!" : "قل مرحبا ً لزملاء العمل!",
|
||
"Start a conversation" : "ابدأ محادثة",
|
||
"Select a conversation" : "إختَر مُحادثةً",
|
||
"Select a mode" : "إختَر وضعيةً",
|
||
"Message without mention" : "رسالة بدون منشن",
|
||
"Mention myself" : "منشن نفسك",
|
||
"Mention everyone" : "أشِر إلى الجميع",
|
||
"The conversation does not exist" : "المحادثة غير موجودة",
|
||
"Join a conversation or start a new one!" : "انضم لمحادثة او ابدء محادثة جديدة!",
|
||
"You joined the conversation in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk so this session was closed." : "انضممت لمحادثة آخرى في نافذة او جهاز آخر. هذه الخاصية غير مدعومة سيتم اغلاق هذه الجلسة من قبل نكست كلاود التحدث.",
|
||
"This weekend – {timeLocale}" : "نهاية هذا الأسبوع – {timeLocale}",
|
||
"Join a conversation or start a new one" : "انضم لمحادثة او ابدء محادثة جديدة",
|
||
"Tomorrow – {timeLocale}" : "غداً – {timeLocale}",
|
||
"Later today – {timeLocale}" : "في وقت لاحقٍ اليوم – {timeLocale}",
|
||
"Media" : "وسائط",
|
||
"Polls" : "استطلاعات الرأي",
|
||
"Deck cards" : "كَدْسَة البطاقات Deck cards",
|
||
"Voice messages" : "الرسائل الصوتية",
|
||
"Locations" : "المواقع",
|
||
"Call recordings" : "تسجيلات المكالمات",
|
||
"Audio" : "الصوت",
|
||
"Other" : "آخر",
|
||
"Show all media" : "عرض كل الوسائط",
|
||
"Show all files" : "أظهر جميع الملفات",
|
||
"Show all polls" : "أعرُض كل الاستبيانات",
|
||
"Show all deck cards" : "عرض كل رزمة البطاقات",
|
||
"Show all voice messages" : "عرض كافة الرسائل الصوتية",
|
||
"Show all locations" : "عرض كل المواقع",
|
||
"Show all call recordings" : "عرض جميع تسجيلات المكالمات",
|
||
"Show all audio" : "عرض كل الأصوات",
|
||
"Show all other" : "عرض كل الآخرين",
|
||
"You reconnected to the call" : "تمّت إعادة توصيلك بالمكالمة",
|
||
"{actor} reconnected to the call" : "تمّت إعادة توصيل {actor} بالمكالمة",
|
||
"You added {user0} and {user1}" : "أنت قمت بإضافة {user0} و {user1}",
|
||
"_You added {user0}, {user1} and %n more participant_::_You added {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["أنت قمت بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","أنت قمت بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","أنت قمت بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","أنت قمت بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","أنت قمت بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","أنت قمت بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين"],
|
||
"An administrator added you and {user0}" : "قام المشرف بإضافتك أنت و {user0}",
|
||
"{actor} added you and {user0}" : "{actor} قام بإضافتك أنت و {user0}",
|
||
"_An administrator added you, {user0} and %n more participant_::_An administrator added you, {user0} and %n more participants_" : ["قام المشرف بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين","قام المشرف بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين","قام المشرف بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين","قام المشرف بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين","قام المشرف بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين","قام المشرف بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين"],
|
||
"_{actor} added you, {user0} and %n more participant_::_{actor} added you, {user0} and %n more participants_" : ["{actor} قام بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين","{actor} قام بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين","{actor} قام بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين","{actor} قام بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين","{actor} قام بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين","{actor} قام بإضافتك و {user0} و %n مساهمين آخرين"],
|
||
"An administrator added {user0} and {user1}" : "قام المشرف بإضافة {user0} و {user1}",
|
||
"{actor} added {user0} and {user1}" : "{actor} قام بإضافة {user0} و {user1}",
|
||
"_An administrator added {user0}, {user1} and %n more participant_::_An administrator added {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["قام المشرف بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","قام المشرف بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","قام المشرف بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","قام المشرف بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","قام المشرف بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","قام المشرف بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين"],
|
||
"_{actor} added {user0}, {user1} and %n more participant_::_{actor} added {user0}, {user1} and %n more participants_" : ["{actor} قام بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","{actor} قام بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","{actor} قام بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","{actor} قام بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","{actor} قام بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين","{actor} قام بإضافة {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين"],
|
||
"You and {user0} joined the call" : "لقد انضممت أنت و {user0} للمكالمة",
|
||
"_You, {user0} and %n more participant joined the call_::_You, {user0} and %n more participants joined the call_" : ["لقد انضممت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين للمكالمة","لقد انضممت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين للمكالمة","لقد انضممت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين للمكالمة","لقد انضممت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين للمكالمة","لقد انضممت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين للمكالمة","لقد انضممت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين للمكالمة"],
|
||
"{user0} and {user1} joined the call" : "لقد انضم {user0} و {user1} إلى المكالمة",
|
||
"_{user0}, {user1} and %n more participant joined the call_::_{user0}, {user1} and %n more participants joined the call_" : ["لقد انضم {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين للمكالمة","لقد انضم {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين للمكالمة","لقد انضم {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين للمكالمة","لقد انضم {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين للمكالمة","لقد انضم {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين للمكالمة","لقد انضم {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين للمكالمة"],
|
||
"You and {user0} left the call" : "لقد غادرت أنت و {user0} المكالمة",
|
||
"_You, {user0} and %n more participant left the call_::_You, {user0} and %n more participants left the call_" : ["لقد غادرت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين المكالمة","لقد غادرت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرون المكالمة","لقد غادرت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرون المكالمة","لقد غادرت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرون المكالمة","لقد غادرت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرون المكالمة","لقد غادرت أنت و {user0} و %n مساهمين آخرون المكالمة"],
|
||
"{user0} and {user1} left the call" : "لقد غادر {user0} و {user1} المكالمة",
|
||
"_{user0}, {user1} and %n more participant left the call_::_{user0}, {user1} and %n more participants left the call_" : ["لقد غادر {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرون المكالمة","لقد غادر {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرون المكالمة","لقد غادر {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرون المكالمة","لقد غادر {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرون المكالمة","لقد غادر {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرون المكالمة","لقد غادر {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرون المكالمة"],
|
||
"You promoted {user0} and {user1} to moderators" : "لقد قمت أنت بترفيع {user0} و {user1} كمنسقين",
|
||
"_You promoted {user0}, {user1} and %n more participant to moderators_::_You promoted {user0}, {user1} and %n more participants to moderators_" : ["لقد قمت أنت بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قمت أنت بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قمت أنت بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قمت أنت بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قمت أنت بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قمت أنت بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين"],
|
||
"An administrator promoted you and {user0} to moderators" : "قام المشرف بترفيعك أنت و {user0} كمنسقين",
|
||
"{actor} promoted you and {user0} to moderators" : "قام {actor} بترفيعك أنت و {user0} كمنسقين",
|
||
"_An administrator promoted you, {user0} and %n more participant to moderators_::_An administrator promoted you, {user0} and %n more participants to moderators_" : ["قام المشرف بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام المشرف بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام المشرف بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام المشرف بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام المشرف بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام المشرف بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين"],
|
||
"_{actor} promoted you, {user0} and %n more participant to moderators_::_{actor} promoted you, {user0} and %n more participants to moderators_" : ["قام {actor} بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام {actor} بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام {actor} بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام {actor} بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام {actor} بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام {actor} بترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين"],
|
||
"An administrator promoted {user0} and {user1} to moderators" : "قام المشرف بترفيع {user0} و {user1} كمنسقين",
|
||
"{actor} promoted {user0} and {user1} to moderators" : "قام {actor} بترفيع {user0} و {user1} كمنسقين",
|
||
"_An administrator promoted {user0}, {user1} and %n more participant to moderators_::_An administrator promoted {user0}, {user1} and %n more participants to moderators_" : ["قام المشرف بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام المشرف بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام المشرف بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام المشرف بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام المشرف بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام المشرف بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين"],
|
||
"_{actor} promoted {user0}, {user1} and %n more participant to moderators_::_{actor} promoted {user0}, {user1} and %n more participants to moderators_" : ["قام {actor} بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام {actor} بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام {actor} بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام {actor} بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام {actor} بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","قام {actor} بترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين"],
|
||
"You demoted {user0} and {user1} from moderators" : "لقد قمت بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} كمنسقين",
|
||
"_You demoted {user0}, {user1} and %n more participant from moderators_::_You demoted {user0}, {user1} and %n more participants from moderators_" : ["لقد قمت بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسق","لقد قمت بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسق","لقد قمت بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسق","لقد قمت بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسق","لقد قمت بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسق","لقد قمت بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين"],
|
||
"An administrator demoted you and {user0} from moderators" : "لقد قام المشرف بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} كمنسقين",
|
||
"{actor} demoted you and {user0} from moderators" : "لقد قام {actor} بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} كمنسقين",
|
||
"_An administrator demoted you, {user0} and %n more participant from moderators_::_An administrator demoted you, {user0} and %n more participants from moderators_" : ["لقد قام المشرف بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام المشرف بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام المشرف بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام المشرف بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام المشرف بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام المشرف بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين"],
|
||
"_{actor} demoted you, {user0} and %n more participant from moderators_::_{actor} demoted you, {user0} and %n more participants from moderators_" : ["لقد قام {actor} بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام {actor} بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام {actor} بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام {actor} بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام {actor} بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام {actor} بإلغاء ترفيعك أنت و {user0} و %n مساهمين آخرين كمنسقين"],
|
||
"An administrator demoted {user0} and {user1} from moderators" : "لقد قام المشرف بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} كمنسقين",
|
||
"{actor} demoted {user0} and {user1} from moderators" : "لقد قام {actor} بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} كمنسقين",
|
||
"_An administrator demoted {user0}, {user1} and %n more participant from moderators_::_An administrator demoted {user0}, {user1} and %n more participants from moderators_" : ["لقد قام المشرف بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام المشرف بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام المشرف بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام المشرف بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام المشرف بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام المشرف بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين"],
|
||
"_{actor} demoted {user0}, {user1} and %n more participant from moderators_::_{actor} demoted {user0}, {user1} and %n more participants from moderators_" : ["لقد قام {actor} بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام {actor} بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام {actor} بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام {actor} بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام {actor} بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين","لقد قام {actor} بإلغاء ترفيع {user0} و {user1} و %n مساهمين آخرين كمنسقين"],
|
||
"You: {lastMessage}" : "أنت: {lastMessage}",
|
||
"{actor}: {lastMessage}" : "{actor}: {lastMessage}",
|
||
"Nextcloud Talk was updated, please reload the page" : "تم تحديث نكست كلاود التحدث، يرجى تحديث الصفحة.",
|
||
"Deck card has been posted to {conversation}" : "كَدْسَة البطاقات deck card تمّ نشرها في {conversation}",
|
||
"Post to conversation" : "انشر في محادثة ",
|
||
"The recording failed. Please contact your administrator." : "فشل التسجيل. الرجاء الاتصال بمُشرفِك.",
|
||
"Location has been posted to {conversation}" : "تم نشر الموقع في {conversation}",
|
||
"Share to conversation" : "شارِك في المُحادثَة",
|
||
"In conversation" : "في المحادثة ...",
|
||
"Search in conversation: {conversation}" : "البحث في المحادثة: {conversation}",
|
||
"Error while sharing file" : "خطأ اثناء مشاركة ملف",
|
||
"An error occurred while creating breakout rooms" : "حدث خطأ أثناء إنشاء الغرف الجانبية",
|
||
"An error occurred while re-ordering the attendees" : "حدث خطأٌ أثناء إعادة ترتيب الحاضرين",
|
||
"An error occurred while deleting breakout rooms" : "حدث خطأ أثناء حذف الغرف الجانبية",
|
||
"An error occurred while starting breakout rooms" : "حدث خطأ أثناء بدء الغرف الجانبية",
|
||
"An error occurred while stopping breakout rooms" : "حدث خطأ أثناء إيقاف الغرف الجانبية",
|
||
"An error occurred while sending a message to the breakout rooms" : "حدث خطأ أثناء إرسال رسالة إلى الغرف الجانبية",
|
||
"An error occurred while requesting assistance" : "حدث خطأٌ أثناء طلب المساعدة",
|
||
"An error occurred while resetting the request for assistance" : "حدث خطأٌ أثناء إعادة تعيين طلب المساعدة",
|
||
"An error occurred while joining breakout room" : "حدث خطأٌ أثناء الانضمام إلى غرفة جانبية",
|
||
"Error while clearing conversation history" : "خطأ أثناء مسح محفوظات المحادثة",
|
||
"Call recording is starting." : "بدء تسجيل المكالمة.",
|
||
"Call recording stopped while starting." : "تسجيل المكالمة توقف بمجرد البدء فيه",
|
||
"Call recording stopped. You will be notified once the recording is available." : "توقف تسجيل المكالمات. سيتم إخطارك بمجرد إتاحة التسجيل.",
|
||
"Conversation picture set" : "تمّ تعيين صورة المحادثة",
|
||
"Conversation picture deleted" : "تمّ حذف صورة المحادثة",
|
||
"Could not delete the conversation picture" : "تعذر حذف صورة المحادثة",
|
||
"Error while uploading file \"{fileName}\"" : "حدث خطأ أثناء رفع الملف \"{fileName}\"",
|
||
"Not enough free space to upload file \"{fileName}\"" : "لا يوجد مساحة تخزينية كافية لرفع الملف \"{fileName}\"",
|
||
"An error happened when trying to share your file" : "حدث خطأ ما أثناء محاولة مشاركة ملفك ",
|
||
"Could not post message: {errorMessage}" : "لا يمكن نشر رسالة: {errorMessage}",
|
||
"An error occurred while fetching the participants" : "حدث خطأ اثناء اضافة مشاركيين",
|
||
"Failed to join the conversation. Try to reload the page." : "فشل في الانضمام للمحادثة، حدث الصفحة.",
|
||
"You are trying to join a conversation while having an active session in another window or device. This is currently not supported by Nextcloud Talk. What do you want to do?" : "انضممت لمحادثة آخرى في نافذة او جهاز آخر. هذه الخاصية غير مدعومة سيتم اغلاق هذه الجلسة من قبل نكست كلاود التحدث. ماذا تريد ان تفعل؟",
|
||
"Join here" : "انضم لهذا",
|
||
"Leave this page" : "مغادرة هذه الصفحة",
|
||
"An error occurred while submitting your vote" : "حدث خطأ أثناء تقديم تصويتك",
|
||
"An error occurred while ending the poll" : "حدث خطأ أثناء إنهاء الاستطلاع",
|
||
"Poll \"{name}\" was created by {user}. Click to vote" : "الاستفتاء \"{name}\" أنشأه {user}. أنقُر للتصويت",
|
||
"An error occurred while accepting an invitation" : "حدث خطأ أثناء قبول الدعوة",
|
||
"An error occurred while rejecting an invitation" : "حدث خطأ أثناء رفض الدعوة",
|
||
"{guest} (guest)" : "{guest} (ضيف)",
|
||
"Failed to add reaction" : "فشل في إضافة تفاعل",
|
||
"Failed to remove reaction" : "فشل في إزالة تفاعل",
|
||
"Nextcloud is in maintenance mode, please reload the page" : "نكست كلاود في وضع الصيانة، يرجى تحديث الصفحة",
|
||
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "تستخدم متصفح غير مدعوم بالكامل من قبل نكست كلاود التحدث. استخدم اخر اصدار من فايرفوكس، مايكروسوفت ادج، قوقل كروم أو ابل سفاري.",
|
||
"Conversation link copied to clipboard" : "تمّ نسخ رابط المحادثة إلى الحافظة",
|
||
"The link could not be copied" : "لا يمكن نسخ الرابط",
|
||
"Sending signaling message has failed" : "فشل إرسال رسالة الإشارة",
|
||
"Lost connection to signaling server. Trying to reconnect." : "انقطع الاتصال بخادم التشوير. حاول معاودة الاتصال.",
|
||
"Lost connection to signaling server. Try to reload the page manually." : "انقطع الاتصال بخادم التشوير. حاول إعادة تحميل الصفحة يدويًا. ",
|
||
"Establishing signaling connection is taking longer than expected …" : "يستغرق إنشاء اتصال التشوير وقتًا أطول من المتوقع ...",
|
||
"Failed to establish signaling connection. Retrying …" : "فشل في إنشاء التشوير. جارٍ إعادة المحاولة... ",
|
||
"Failed to establish signaling connection. Something might be wrong in the signaling server configuration" : "فشل في إنشاء التشوير. قد يكون هناك خطأ ما في تكوين خادم التشوير",
|
||
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administration." : "يجب تحديث خادم الإشارة الذي تم تكوينه حتى يكون متوافقًا مع هذا الإصدار من تطبيق Talk. يرجى الاتصال بإدارتك.",
|
||
"Do not disturb" : "عدم الازعاج",
|
||
"Away" : "بالخارج",
|
||
"Default" : "افتراضي",
|
||
"Microphone {number}" : "مايك {number}",
|
||
"Camera {number}" : "كاميرا {number}",
|
||
"Speaker {number}" : "المتحدث {number}",
|
||
"You seem to be talking while muted, please unmute yourself for others to hear you" : "تتحدث في وضع كاتم الصوت، يرجى تعطيل كاتم الصوت ليتمكن الآخرين من سماعك.",
|
||
"Could not establish a connection with at least one participant. A TURN server might be needed for your scenario. Please ask your administrator to set one up following {linkstart}this documentation{linkend}." : "تعذر إنشاء اتصال مع مشارك واحد على الأقل. لمثل هذا السيناريو قد تكون بحاجه إلى خادم TURN. يرجى مطالبة المسؤول تعيين {linkstart} هذه الوثائق {linkend}.",
|
||
"This is taking longer than expected. Are the media permissions already granted (or rejected)? If yes please restart your browser, as audio and video are failing" : "يستغرق هذا وقتًا أطول من المعتاد. هل تم بالفعل منح أذونات الوسائط (أو رفضها)؟ إذا كانت الإجابة بنعم ، يرجى إعادة تشغيل المتصفح ، لأنه فشل الوصول للصوت والفيديو ",
|
||
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "الوصول للمايك والكاميرا مسموح فقط في HTTPS",
|
||
"Please move your setup to HTTPS" : "يرجى تعديل تعيين إلى HTTPS",
|
||
"Access to microphone & camera was denied" : "تم رفض الوصول للمايكرفون والكاميرا",
|
||
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC غير مدعوم في متصفحك",
|
||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "يرجى استخدام متصفح آخر مثل فايرفوكس او كروم",
|
||
"Error while accessing microphone & camera" : "خطأ في الوصول للمايكرفون والكاميرا",
|
||
"We have detected multiple invalid password attempts from your IP. Therefore your next attempt is throttled up to 30 seconds." : "لقد اكتشفنا عدة محاولات غير صالحة لكلمة المرور من عنوان IP الخاص بك. لذلك سوق يتم تقييد محاولتك التالية لمدة تصل إلى 30 ثانية.",
|
||
"This conversation is password-protected." : "هذه المحادثة محمية بكلمة مرور.",
|
||
"The password is wrong. Try again." : "كلمة المرور خاطئة. حاول مرة أخرى.",
|
||
"Specify commands the users can use in chats" : "حدد اوامر ليتم استخدامها في المحادثة من قبل الاعضاء",
|
||
"TURN server" : "خادم TURN",
|
||
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "يتم استخدام خادم TURN كوسيط لمرور المشاركين خلف جدار الحماية.",
|
||
"Signaling servers" : "خوادم التشوير ",
|
||
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "يجب استخدام خادم تشوير خارجي اختياري للتركيبات الكبرى. اتركه فارغًا لاستخدام خادم التشوير الداخلي.",
|
||
"%s Talk on your mobile devices" : "%s محادثة في جهازك المحمول",
|
||
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "انضم إلى المحادثات في أي وقت و من أي مكان و عبر أي جهاز",
|
||
"Android app" : "تطبيق الأندرويد",
|
||
"iOS app" : "تطبيق آي أواس",
|
||
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "مرحبا بك في التحدث نكست كلاود!\nفي هذه المحادثة سيتم إشعارك بكل المميزات المتاحة في التحدث نكست كلاود.",
|
||
"New in Talk %s" : "جديد في التحدث %s",
|
||
"- You can now react to chat message" : "- يمكنك الآن الرَّدّ على رسالة الدردشة",
|
||
"{actor} opened the conversation to registered and guest app users" : "{actor} اتاح المحادثة للمستخدمين المسجلين وضيوف التطبيق ",
|
||
"You opened the conversation to registered and guest app users" : "قمت بإتاحة المحادثة للمستخدمين المسجلين وضيوف التطبيق ",
|
||
"An administrator opened the conversation to registered and guest app users" : "قامت الإدارة بإتاحة المحادثة للمستخدمين المسجلين وضيوف التطبيق ",
|
||
"{actor} invited {user}" : "قام {actor} بدعوة {user}",
|
||
"You invited {user}" : "لقد قمت بدعوة {user}",
|
||
"An administrator invited {user}" : "قام المسؤول بدعوة {user}",
|
||
"{actor} set the conversation avatar" : "قام {actor} بتعيين الصورة الرمزية للمحادثة",
|
||
"You set the conversation avatar" : "لقد قمت بتعيين الصورة الرمزية للمحادثة",
|
||
"{actor} removed the conversation avatar" : "قام {actor} بإزالة الصورة الرمزية للمحادثة",
|
||
"You removed the conversation avatar" : "لقد قمت بإزالة الصورة الرمزية للمحادثة",
|
||
"{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "شارك {user1} غرفة {roomName} على {remoteServer} معك",
|
||
"Messages in {conversation}" : "الرسائل في {conversation}",
|
||
"Path is already shared with this room" : "تم مشاركة المسار بالفعل مع هذه الغرفة ",
|
||
"An error occurred while installing the Matterbridge app." : "حدث خطأ أثناء تثبيت تطبيق Matterbridge.",
|
||
"An error occurred while installing the Talk Matterbridge. Please install it manually." : "حدث خطأ أثناء تثبيت تطبيق Talk Matterbridge. يرجى تثبيته يدويًا.",
|
||
"The PHP settings 'upload_max_filesize' or 'post_max_size' only will allow to upload files up to {maxUpload}." : "تسمح إعدادات PHP ـ \"upload_max_filesize\" أو \"post_max_size\" برفع الملفات حتى حجم {maxUpload} فقط.",
|
||
"Files required for background blur can be loaded" : "يمكن تحميل الملفات المطلوبة لطمس الخلفية",
|
||
"Also open to guest app users" : "مفتوح أيضًا لضيوف التطبيق ",
|
||
"Cancel editing description" : "إلغاء تحرير الوصف ",
|
||
"Submit conversation description" : "إرسال وصف المحادثة ",
|
||
"The description must be less than or equal to {maxLength} characters long. Your current text is {charactersCount} characters long." : "يجب أن يكون الوصف أقل من أو يساوي {maxLength} حرفًا. يبلغ طول النص الحالي {characterCount} حرفاً.",
|
||
"Camera and microphone check" : "التحقق من الكاميرا والميكروفون",
|
||
"Always show this dialog before joining a call in this conversation. The dialog will always be shown when the call is being recorded." : "اعرض مربع الحوار هذا دائمًا قبل الانضمام إلى مكالمة في هذه المحادثة. سيظهر مربع الحوار دائمًا عند تسجيل المكالمة.",
|
||
"Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "عرض مربع الحوار هذا دائمًا قبل الانضمام إلى مكالمة في هذه المحادثة.",
|
||
"No matches" : "لا يوجد تطابق",
|
||
"Circles" : "جماعة",
|
||
"Users, groups and circles" : "الاعضاء، المجموعات و الجماعات",
|
||
"Users and circles" : "الاعضاء والجماعات",
|
||
"Groups and circles" : "المجموعات و الجماعات",
|
||
"Creating your conversation" : "انشاء محادثتك",
|
||
"All set" : "تم تعيين",
|
||
"Conversation name" : "اسم المحادثة",
|
||
"The message has been forwarded" : "تمّت إعادة توجيه الرسالة",
|
||
"Poll ・ You voted already" : "استبيان . سبق و أن أدليت بصوتك",
|
||
"Poll ・ Click to vote" : "استطلاع ・ انقر للتصويت",
|
||
"Poll ・ Ended" : "استطلاع - منتهي",
|
||
"Write message, @ to mention someone …" : "اكتب رسالة، منشن احدهم باستخدام @ …",
|
||
"The participant will not be notified about this message" : "لن يتم إعلام المشارك بشأن هذه الرسالة",
|
||
"The participants will not be notified about this message" : "لن يتم إعلام المشاركين بشأن هذه الرسالة",
|
||
"Add circles" : "اضافة جماعات",
|
||
"Add users, groups or circles" : "اضافة اعضاء، مجموعات او جماعات",
|
||
"Add users or circles" : "اضافة اعضاء او جماعات",
|
||
"Add groups or circles" : "اضافة مجموعات او جماعات",
|
||
"Meeting ID: {meetingId}" : "معرف الاجتماع: {meetingId}",
|
||
"Your PIN: {attendeePin}" : "رقمك السري: {attendeePin}",
|
||
"Display name: <strong>{name}</strong>" : "اسم العرض: <strong>{name}</strong>",
|
||
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "لا يمكن حاليًا تشغيل الأصوات في متصفح Safari وأجهزة iPad و iPhone بسبب القيود الفنية من قبل الشركة المصنعة.",
|
||
"Devices settings" : "إعدادات الأجهزة",
|
||
"Toggle fullscreen" : "تفعيل/تعطيل ملء الشاشة",
|
||
"Rename conversation" : "إعادة تسمية المحادثة",
|
||
"Exit fullscreen (F)" : "الخروج من ملء الشاشة (F)",
|
||
"Fullscreen (F)" : "ملء الشاشة (F)",
|
||
"Mention room" : "منشن غرفة",
|
||
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "تم نشر كَدْسَة البطاقات في <a href=\"{link}\">المُحادَثة</a> المحددة",
|
||
"An error occurred while posting deck card to conversation" : "حدث خطأ أثناء نشر كَدْسَة البطاقات إلى المحادثة",
|
||
"Post to a conversation" : "انشر في محادثة ",
|
||
"Location has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "تم نشر الموقع في <a href=\"{link}\">المُحادَثة</a> المحددة",
|
||
"An error occurred while posting location to conversation" : "حدث خطأ أثناء نشر الموقع في المحادثة",
|
||
"Share to a conversation" : "شارِك في مُحادَثة",
|
||
"Sending signaling message has failed." : "فشل إرسال رسالة التشوير ",
|
||
"The configured signaling server needs to be updated to be compatible with this version of Talk. Please contact your administrator." : "يجب تحديث خادم الإشارة الذي تم تكوينه حتى يكون متوافقًا مع هذا الإصدار من تطبيق Talk. الرجاء الاتصال بالمسؤول الخاص بك.",
|
||
"Setup summary" : "ملخص الإعداد",
|
||
"Delete Conversation" : "حذف المحادثة",
|
||
"Remove circle and members" : "حذف الدائرة circle و الأعضاء",
|
||
"Phone number could not be hanged up" : "لا يمكن تعليق رقم الهاتف",
|
||
"Phone number could not be putted on hold" : "لا يمكن وضع رقم الهاتف في وضع الانتظار"
|
||
},"pluralForm" :"nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;"
|
||
} |