spreed/l10n/fr.js

250 строки
21 KiB
JavaScript
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит невидимые символы Юникода!

Этот файл содержит невидимые символы Юникода, которые могут быть отображены не так, как показано ниже. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы показать скрытые символы.

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода, которые могут быть перепутаны с другими в текущей локали. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы подсветить эти символы.

OC.L10N.register(
"spreed",
{
"Signaling server URL" : "UTL du serveur de signal",
"Validate SSL certificate" : "Valider le certificat SSL",
"Delete server" : "Supprimer le serveur",
"Add new server" : "Ajouter un nouveau serveur",
"Saved" : "Sauvegardé",
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Vous avez supprimé tous les serveurs STUN. Puisqu'il est nécessaire dans la plupart des cas, un serveur STUN par défaut a été ajouté.",
"STUN server URL" : "URL du serveur STUN",
"TURN server URL" : "URL du serveur TURN",
"Shared secret" : "Secret partagé",
"TURN server shared secret" : "Le secret partagé du serveur TURN",
"UDP and TCP" : "UDP et TCP",
"UDP only" : "UDP uniquement",
"TCP only" : "TCP uniquement",
"Test server" : "Tester le serveur",
"TURN server protocols" : "Protocoles du serveur TURN",
"New public conversation" : "Nouvelle conversation public",
"New group conversation" : "Nouvelle conversation de groupe",
"{name} (public)" : "{name} (public)",
"New conversation …" : "Nouvelle conversation...",
"Screensharing is not supported by your browser." : "Le partage d'écran n'est pas pris en charge par votre navigateur.",
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Le partage d'écran nécessite que la page soit chargée en HTTPS.",
"Screensharing options" : "Options du partage d'écran",
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Le partage d'écran fonctionne uniquement avec la version 52 ou ultérieure de Firefox",
"Screensharing extension is required to share your screen." : "L'extension \"Screensharing\" est requise pour pouvoir partager votre écran.",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Veuillez utiliser un autre navigateur comme Firefox ou Chrome pour pouvoir partager votre écran.",
"An error occurred while starting screensharing." : "Une erreur est survenue lors du démarrage du partage d'écran.",
"Participants" : "Participants",
"Chat" : "Tchat",
"Talk" : "Discussion",
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "En attente que {participantName} rejoigne l'appel...",
"Waiting for others to join the call …" : "En attente que d'autres personnes rejoignent l'appel...",
"Exit fullscreen (f)" : "Quitter le plein écran (f)",
"Fullscreen (f)" : "Plein écran (f)",
"Mute audio (m)" : "Couper le son (m)",
"Unmute audio (m)" : "Activer le son (m)",
"No audio" : "Pas de son",
"Disable video (v)" : "Désactiver la vidéo (v)",
"Enable video (v)" : "Activer la vidéo (v)",
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Renseigner votre nom dans la fenêtre de discussion pour que les autres participants puissent mieux vous identifier.",
"No Camera" : "Pas de caméra",
"Enable screensharing" : "Activer le partage d'écran",
"Copy" : "Copier",
"Copied!" : "Copié !",
"Not supported!" : "Non pris en charge !",
"Press ⌘-C to copy." : "Appuyez sur ⌘-C pour copier.",
"Press Ctrl-C to copy." : "Appuyez sur Ctrl-C pour copier.",
"Join a conversation or start a new one" : "Rejoignez la conversation ou commencez-en une nouvelle",
"This conversation has ended" : "Cette conversation est terminée",
"Request password" : "Demande de mot de passe",
"Share screen" : "Partager l'écran",
"Show your screen" : "Montrer votre écran",
"Stop screensharing" : "Terminer le partage d'écran",
"Error requesting the password." : "Erreur lors de la demande du mot de passe",
"Please enter the password for this call" : "Veuillez entrer le mot de passe pour cet appel",
"Password required" : "Mot de passe requis",
"Password" : "Mot de passe",
"Cancel" : "Annuler",
"Submit" : "Envoyer",
"Leave call" : "Quitter l'appel",
"Join call" : "Rejoindre l'appel",
"Start call" : "Commencer l'appel",
"Share link" : "Partager le lien",
"Change password" : "Changer le mot de passe",
"Set password" : "Saisissez le mot de passe",
"Name" : "Nom",
"Conversation name" : "Nom de la conversation",
"Rename" : "Renommer",
"Copy link" : "Copier le lien",
"Conversation with {name}" : "Conversation avec {name}",
"Error occurred while setting password" : "Une erreur c'est produite pendant le changement de mot de passe",
"Link copied!" : "Lien copié !",
"You" : "Vous",
"No messages yet, start the conversation!" : "Il n'y a aucun message, démarrer la conversation !",
"New message …" : "Nouveau message...",
"Send" : "Envoyer",
"Share" : "Partager",
"Guest" : "Invité",
"[Unknown user name]" : "[Nom d'utilisateur inconnu]",
"Today" : "Aujourd'hui",
"Yesterday" : "Hier",
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
"The message you are trying to send is too long" : "Le message que vous essayez d'envoyer est trop long",
"Error occurred while sending message" : "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message",
"File to share" : "Fichier à partager",
"Error while sharing" : "Erreur lors du partage",
"Edit" : "Modifier",
"moderator" : "modérateur",
"Demote from moderator" : "Destituer de modérateur",
"Promote to moderator" : "Promouvoir en modérateur",
"Remove participant" : "Supprimer un participant",
"Error while promoting user to moderator" : "Erreur lors de la promotion d'un utilisateur en modérateur",
"Error while demoting moderator" : "Erreur lors de la destitution d'un modérateur",
"Error while removing user from room" : "Erreur lors de la suppression d'un utilisateur du salon de discussion",
"Add participant …" : "Ajout d'un participant...",
"Favorited" : "Marqué comme favori",
"Remove from favorites" : "Retirer des favoris",
"Add to favorites" : "Ajouter aux favoris",
"Always notify" : "Toujours notifier",
"Notify on @-mention" : "Notifier sur @-mention",
"Never notify" : "Ne jamais notifier",
"Leave conversation" : "Quitter la conversation",
"Delete conversation" : "Supprimer la conversation",
"No other people in this call" : "Pas d'autres personnes dans cet appel",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Vous pouvez inviter d'autres personnes dans l'onglet participant de la barre latérale",
"Share this link to invite others!" : "Partagez ce lien pour inviter les autres !",
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Vous pouvez inviter d'autres personnes soit en partageant ce lien, soit avec l'onglet participants de la barre latérale.",
"Close" : "Fermer",
"Waiting for camera and microphone permissions" : "En attente des autorisations pour la caméra et le microphone",
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Veuillez donner à votre navigateur l'accès à votre caméra et votre microphone pour pouvoir utiliser l'application.",
"Disable video" : "Désactiver la vidéo",
"Show screen" : "Montrer l'écran",
"Enable video" : "Activer la vidéo",
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "L'accès au microphone et à la caméra est seulement possible en HTTPS",
"Please move your setup to HTTPS" : "Veuillez modifier votre installation afin d'utiliser HTTPS",
"Access to microphone & camera was denied" : "L'accès au microphone et à la caméra a été refusé",
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC n'est pas pris en charge par votre navigateur",
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veuillez utiliser un autre navigateur comme Firefox ou Chrome",
"Error while accessing microphone & camera" : "Erreur lors de l'accès au microphone et à la caméra",
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC n'est pas pris en charge dans votre navigateur :-/",
"{participantName}'s screen" : "Ecran de {participantName}",
"Guest's screen" : "Ecran de l'invité",
"Your screen" : "Votre écran",
"a conversation" : "une conversation",
"(Duration %s)" : "(Durée %s)",
"You attended a call with {user1}" : "Vous avez participé à un appel avec {user1}",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n invité","%n invités"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Vous avez participé à un appel avec {user1} et {user2} ",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Vous avez participé à un appel avec {user1}, {user2} et {user3} ",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Vous avez participé à un appel avec {user1}, {user2}, {user3} et {user4}",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Vous avez participé à un appel avec {user1}, {user2}, {user3}, {user4} et {user5}",
"_%n other_::_%n others_" : ["%n autre","%n autres"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} vous a invité à {call}",
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Vous êtes invités à un salon de <strong>discussion</strong> ou avez un <strong>appel</strong>",
"{actor} created the conversation" : "{actor} a créé la conversation",
"You created the conversation" : "Vous avez créé la conversation",
"{actor} renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "{actor} a renommé la conversation de \"%1$s\" à \"%2$s\"",
"You renamed the conversation from \"%1$s\" to \"%2$s\"" : "Vous avez renommé la conversation de \"%1$s\" à \"%2$s\"",
"{actor} started a call" : "{actor} a démarré un appel",
"You started a call" : "Vous avez démarré un appel",
"{actor} joined the call" : "{actor} a rejoint l'appel",
"You joined the call" : "Vous avez rejoint l'appel",
"{actor} left the call" : "{actor} a quitté l'appel",
"You left the call" : "Vous avez quitté l'appel",
"{actor} allowed guests" : "{actor} a autorisé les invités",
"You allowed guests" : "Vous avez autorisé les invités",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} n'a pas autorisé les invités",
"You disallowed guests" : "Vous n'avez pas autorisé les invités",
"{actor} set a password" : "{actor} a défini un mot de passe",
"You set a password" : "Vous avez défini un mot de passe",
"{actor} removed the password" : "{actor} a supprimé le mot de passe",
"You removed the password" : "Vous avez supprimé le mot de passe",
"{actor} added {user}" : "{actor} a ajouté {user}",
"You added {user}" : "Vous avez ajouté {user}",
"{actor} added you" : "{actor} vous a ajouté",
"{actor} left the conversation" : "{actor} a quitté la discussion",
"{actor} removed {user}" : "{actor} a supprimé {user}",
"You removed {user}" : "Vous avez supprimé {user}",
"{actor} removed you" : "{actor} vous a supprimé",
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} a promu {user} modérateur",
"You promoted {user} to moderator" : "Vous avez promu {user} modérateur",
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} vous a promu modérateur",
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} a démis {user} de la fonction de modérateur",
"You demoted {user} from moderator" : "Vous avez rétrogradé {user} de son rôle de modérateur",
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} vous a rétrogradé de votre rôle de modérateur",
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} a partagé un fichier qui n'est plus disponible",
"You shared a file which is no longer available" : "Vous avez partagé un fichier qui n'est plus disponible",
"%s (guest)" : "%s (invité)",
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Appel avec {user1} et {user2} (Durée {duration})",
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Appel avec {user1}, {user2} et {user3} (Durée {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Appel avec {user1}, {user2}, {user3} et {user4} (Durée {duration})",
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Appel avec {user1}, {user2}, {user3}, {user4} et {user5} (Durée {duration})",
"Talk to %s" : "Appel de %s",
"Password request: %s" : "Demande de mot de passe : %s",
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n autre invité","%n autres invités"],
", " : ", ",
"%s invited you to a conversation." : "%s vous a invité dans une discussion.",
"You were invited to a conversation." : "Vous avez été invité dans une discussion.",
"Conversation invitation" : "Invitation à la discussion",
"Click the button below to join." : "Cliquez sur le bouton ci-dessous pour rejoindre.",
"Join »%s«" : "Rejoindre «%s»",
"Join now" : "Rejoindre maintenant",
"{user} sent you a private message" : "{user} vous a envoyé un message privé",
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} a envoyé un message dans la conversation {call}",
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} a envoyé un message dans une conversation",
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "Un utilisateur (maintenant supprimé) a envoyé un message dans la conversation {call}",
"A deleted user sent a message in a conversation" : "Un utilisateur (maintenant supprimé) a envoyé un message dans une conversation",
"A guest sent a message in conversation {call}" : "Un invité a envoyé un message dans la conversation {call}",
"A guest sent a message in a conversation" : "Un invité a envoyé un message dans une conversation",
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} vous a mentionné dans une discussion privée",
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} vous a mentionné dans la conversation {call}",
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} vous a mentionné dans une conversation",
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "Un utilisateur (maintenant supprimé) vous a mentionné dans la conversation {call}",
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "Un utilisateur (maintenant supprimé) vous a mentionné dans une conversation",
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "Un invité vous a mentionné dans la conversation {call}",
"A guest mentioned you in a conversation" : "Un invité vous a mentionné dans une conversation",
"%s invited you to a private conversation" : "%s vous a invité dans une discussion privée",
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} vous a invité dans une discussion privée",
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s vous a invité dans une discussion de groupe : %s",
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} vous a invité dans une discussion de groupe : {call}",
"%s invited you to a group conversation" : "%s vous a invité dans une discussion de groupe",
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} vous a invité dans une discussion de groupe",
"{user} wants to talk with you" : "{user} souhaite vous parler",
"A group call has started in {call}" : "Un appel de groupe a démarré dans {call}",
"A group call has started" : "Un appel de groupe a démarré",
"{email} requested the password to access {file}" : "{email} a demandé le mot de passe pour accéder au fichier {file}.",
"Someone requested the password to access {file}" : "Quelqu'un a demandé le mot de passe pour accéder au fichier {file}.",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Date invalide, le format de date doit être YYYY-MM-DD",
"Conversation not found" : "Discussion non trouvée",
"Path is already shared with this room" : "Le chemin est déjà partagé avec cette discussion.",
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Conférence vidéo et audio utilisant WebRTC",
"Video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with some simple text chat since Nextcloud 13. More features are planned for future versions.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call.\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps!** Currently Contacts and users – more to come.\n* 🙈 **Were not reinventing the wheel!** Based on the great [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/) library.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "Conférence vidéo et audio utilisant WebRTC\n\n* 💬 **Tchat intégré !** Nextcloud Talk contient un tchat simple sous forme de texte depuis Nextcloud 13. Plus de fonctionnalités sont prévues pour des versions futures.\n* 👥 **Discussions privées, groupées, publiques et protégées par un mot de passe !** Invitez simplement quelqu'un, un groupe entier ou envoyez un lien public pour inviter à un appel.\n* 💻 **Partage d'écran !** Partagez votre écran avec les participants de votre discussion.\n* 🚀 **Intégration avec d'autres applications Nextcloud !** Actuellement Contacts et utilisateurs - plus à venir.\n* 🙈 **Nous n'avons pas réinventez la roue ! * Basé sur la superbe bibliothèque [simpleWebRTC](https://simplewebrtc.com/).\n\nEt en travail pour des [prochaines versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Appels fédérés](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), pour appeler des personnes sur d'autres serveurs Nextcloud",
"This call is password-protected" : "Cet appel est protégé par un mot de passe",
"The password is wrong. Try again." : "Le mot de passe est incorrect. Veuillez réessayer.",
"Signaling server" : "Serveur de signal",
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un serveur de signal externe peut être utilisé de manière optionnelle pour les installations plus larges. Laissez le champ libre pour utiliser le serveur de signal interne.",
"STUN servers" : "Serveurs STUN",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un serveur STUN est utilisé pour déterminer l'adresse publique des participants situés derrière un routeur.",
"TURN server" : "Serveur TURN",
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Le serveur TURN est utilisé comme serveur proxy pour le trafic des utilisateurs situés derrière un pare-feu.",
"%s Talk on your mobile devices" : "%s Talk sur votre smartphone",
"Join conversations at any time, any where, on any device." : "Joindre des conversations tout le temps, partout, sur tout appareil.",
"Android app" : "Application Android",
"iOS app" : "Application iOS",
"(group)" : "(groupe)",
"and you" : "et vous",
"… %s" : "… %s",
"%s …" : "%s …",
"… %s …" : "… %s …",
"%s mentioned you in a private conversation" : "%svous a mentionné dans une discussion privée",
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s vous a mentionné dans une discussion de groupe : %s",
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} vous a mentionné dans une discussion de groupe : {call}",
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s vous a mentionné dans une discussion de groupe",
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} vous a mentionné dans une discussion de groupe",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: %s" : "Vous avez été mentionné dans une discussion de groupe par un utilisateur maintenant supprimé : %s",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user: {call}" : "Vous avez été mentionné dans une discussion de groupe par un utilisateur maintenant supprimé : {call}",
"You were mentioned in a group conversation by a deleted user" : "Vous avez été mentionné dans une discussion de groupe par un utilisateur maintenant supprimé",
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Un invité vous a mentionné dans une discussion de groupe : %s",
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Un invité vous a mentionné dans une discussion de groupe : {call}",
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Un invité vous a mentionné dans une discussion de groupe",
"TURN candidate generation failed, please check the settings." : "La génération du candidat TURN a échoué, veuillez vérifier les réglages.",
"The TURN server settings are valid." : "Les réglages du serveur TURN sont corrects.",
"Checking TURN server {server}" : "En cours de vérification du serveur TURN {server}",
"Password request by %s" : "Mot de passe demandé par %s",
"{email} requested the password to access a share" : "{email} a demandé le mot de passe pour accéder à un partage."
},
"nplurals=2; plural=(n > 1);");