зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
169 строки
9.8 KiB
JSON
169 строки
9.8 KiB
JSON
{ "translations": {
|
|
"(Duration %s)" : "(Varighet %s)",
|
|
"You attended a call with {user1}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}",
|
|
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gjest","%n gjester"],
|
|
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1} og {user2}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2} og {user3}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2}, {user3} og {user4}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Du har tatt del i en samtale med {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}",
|
|
"_%n other_::_%n others_" : ["én annen person","%n andre"],
|
|
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} inviterte deg til {call}",
|
|
"Talk" : "Samtale",
|
|
"Guest" : "Gjest",
|
|
"Talk to %s" : "Snakk med %s",
|
|
"Join call" : "Ta del i samtale",
|
|
"{user} wants to talk with you" : "{user} ønsker å snakke med deg",
|
|
"A group call has started in {call}" : "En gruppesamtale har startet i {call}",
|
|
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Feil dato, dato må være i formatet YYYY-MM-DD",
|
|
"None" : "Ingen",
|
|
"User" : "Bruker",
|
|
"Everyone" : "Alle",
|
|
"Disabled" : "Deaktivert",
|
|
"Users" : "Brukere",
|
|
"Validate SSL certificate" : "Bekreft SSL-sertifikat",
|
|
"STUN server URL" : "STUN server URL",
|
|
"TURN server protocols" : "TURN-serverprotokoller",
|
|
"UDP and TCP" : "UDP og TCP",
|
|
"UDP only" : "kun UDP",
|
|
"TCP only" : "kun TCP",
|
|
"Copy link" : "Kopier lenke",
|
|
"No other people in this call" : "Ingen andre personer i denne samtalen",
|
|
"Waiting for others to join the call …" : "Venter på at andre blir med i samtalen…",
|
|
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Du kan invitere andre fra deltagerfanen i sidepanel",
|
|
"You can invite others in the participant tab of the sidebar or share this link to invite others!" : "Du kan invitere andre i deltagerfanen av sidepanel eller dele denne lenke for å invitere andre!",
|
|
"Share this link to invite others!" : "Klikk denne lenken for å invitere andre.",
|
|
"Show your screen" : "Vis din skjerm",
|
|
"Stop screensharing" : "Stopp skjermdeling",
|
|
"No audio" : "Ingen lyd",
|
|
"Mute audio (m)" : "Slå av lyd (m)",
|
|
"Unmute audio (m)" : "Slå på lyd (m)",
|
|
"Disable video (v)" : "Skru av video (v)",
|
|
"Enable video (v)" : "Skru på video (v)",
|
|
"Screensharing options" : "Skjermdelingsvalg",
|
|
"Enable screensharing" : "Skru på skjermdeling",
|
|
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Skjermdeling krever at siden er innlastet med HTTPS.",
|
|
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Deling av skjermen din fungere bare med Firefox versjon 52 eller nyere.",
|
|
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Utvidelsen for skjermdeling kreves for å dele skjermen din.",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Bruk en annen nettleser som Firefox eller Chrome for å dele skjermen din.",
|
|
"An error occurred while starting screensharing." : "En feil inntraff under oppstart av skjermdeling.",
|
|
"Your screen" : "Din skjerm",
|
|
"Show screen" : "Vis skjerm",
|
|
"Disable video" : "Skru av video",
|
|
"Enable video" : "Skru på video",
|
|
"Favorite" : "Merk som favoritt",
|
|
"Leave conversation" : "Forlat samtale",
|
|
"Delete conversation" : "Slett samtale",
|
|
"Remove from favorites" : "Fjern fra favoritter",
|
|
"Add to favorites" : "Legg til i favoritter",
|
|
"Conversations" : "Samtaler",
|
|
"Contacts" : "Kontakter",
|
|
"Groups" : "Grupper",
|
|
"Circles" : "Sirkler",
|
|
"Loading" : "Laster",
|
|
"Error" : "Feil",
|
|
"Password protect" : "Passordbeskyttelse",
|
|
"Back" : "Tilbake",
|
|
"Close" : "Lukk",
|
|
"Conversation name" : "Samtalenavn",
|
|
"Reply" : "Svar",
|
|
"[Unknown user name]" : "[Ukjent brukernavn]",
|
|
"Today" : "I dag",
|
|
"Yesterday" : "I går",
|
|
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
|
|
"moderator" : "moderator",
|
|
"guest" : "gjest",
|
|
"Demote from moderator" : "Fjern moderatorstatus",
|
|
"Promote to moderator" : "Gi moderatorstatus",
|
|
"Remove participant" : "Fjern deltaker",
|
|
"No results" : "Ingen resultater",
|
|
"Participants" : "Deltakere",
|
|
"Rename conversation" : "Endre navn på samtale",
|
|
"Guests" : "Gjester",
|
|
"Share link" : "Del lenke",
|
|
"Password protection" : "Passordbeskyttelse",
|
|
"Enter a password" : "Skriv inn et passord",
|
|
"Chat" : "Sludre",
|
|
"Projects" : "Prosjekter",
|
|
"Edit" : "Rediger",
|
|
"Leave call" : "Forlat samtalen",
|
|
"Start call" : "Start samtale",
|
|
"Limit to groups" : "Begrens til grupper",
|
|
"Save changes" : "Lagre endringer",
|
|
"Saving …" : "Lagrer...",
|
|
"Saved!" : "Lagret!",
|
|
"Name" : "Navn",
|
|
"General settings" : "Generelle innstillinger",
|
|
"Saved" : "Lagret",
|
|
"Shared secret" : "Delt hemmelighet",
|
|
"STUN servers" : "STUN-server",
|
|
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "En STUN-server brukes til å fastsette den offentlige IP-adressen for deltagere bak en ruter.",
|
|
"Join a conversation or start a new one" : "Ta del i en samtale eller start en ny",
|
|
"Please enter the password for this call" : "Skriv inn passordet for denne samtalen",
|
|
"Password required" : "Passord kreves",
|
|
"Password" : "Passord",
|
|
"Cancel" : "Avbryt",
|
|
"Submit" : "Send inn",
|
|
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Tilgang til mikrofon og kamera er kun mulig via HTTPS",
|
|
"Please move your setup to HTTPS" : "Flytt oppsettet ditt til HTTPS",
|
|
"Access to microphone & camera was denied" : "Tilgang til mikrofon og kamera var avvist",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ikke støttet av din nettleser",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Bruk en annen nettleser, som Firefox eller Chrome",
|
|
"Error while accessing microphone & camera" : "Feil med tilgang til mikrofon og kamera",
|
|
"The password is wrong. Try again." : "Feil passord. Prøv igjen.",
|
|
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "En ekstern signalserver kan alternativt brukes for større installasjoner. La stå tom for å bruke intern signalserver.",
|
|
"TURN server" : "TURN-server",
|
|
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-serveren fungerer som mellomserver for trafikk fra deltakere bak en brannmur.",
|
|
"Android app" : "Android-app",
|
|
"iOS app" : "iOS-app",
|
|
"Signaling server URL" : "Sender signal til servers URL",
|
|
"Delete server" : "Slett server",
|
|
"Add new server" : "Legg til ny server",
|
|
"You deleted all STUN servers. As it is almost always needed, a default STUN server was added." : "Du slettet alle STUN-servere. Siden behovet nesten alltid er der, har en forvalgt STUN-server blitt lagt til.",
|
|
"TURN server shared secret" : "TURN-servers delte hemmelighet",
|
|
"Test server" : "Test-server",
|
|
"New public conversation" : "Ny offentlig samtale",
|
|
"New group conversation" : "Ny gruppesamtale",
|
|
"New conversation …" : "Ny samtale…",
|
|
"Exit fullscreen (f)" : "Avslutt fullskjermsvisning (f)",
|
|
"Fullscreen (f)" : "Fullskjermsvisning (f)",
|
|
"Copy" : "Kopier",
|
|
"Copied!" : "Kopiert!",
|
|
"Not supported!" : "Ikke støttet!",
|
|
"Press ⌘-C to copy." : "Trykk ⌘-C for å kopiere.",
|
|
"Press Ctrl-C to copy." : "Trykk Ctrl-C for å kopiere.",
|
|
"Start a conversation" : "Start en samtale",
|
|
"Share" : "Del",
|
|
"Change password" : "Endre passord",
|
|
"Set password" : "Velg passord",
|
|
"Rename" : "Gi nytt navn",
|
|
"Conversation with {name}" : "Samtale med {name}",
|
|
"Error occurred while setting password" : "Feil oppstod ved setting av passord",
|
|
"Link copied!" : "Lenke kopiert!",
|
|
"You" : "Du",
|
|
"No messages yet, start the conversation!" : "Ingen meldinger enda, start samtalen!",
|
|
"New message …" : "Ny melding …",
|
|
"Send" : "Send",
|
|
"Error occurred while sending message" : "Feil oppstod under foresendelse av melding",
|
|
"Error while sharing" : "En feil har oppstått under deling",
|
|
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Venter på at {participantName} skal bli med i samtalen…",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC støttes ikke av din nettleser :-/",
|
|
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Venter på kamera- og mikrofon-tilganger",
|
|
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Gi nettleseren tilgang til å bruke kamera og mikrofon for å kunne bruke denne appen.",
|
|
"Mute audio" : "Slå av lyd",
|
|
"Share screen" : "Del skjerm",
|
|
"No Camera" : "Inget kamera",
|
|
"Screensharing is not supported by your browser." : "Skjermdeling støttes ikke av din nettleser.",
|
|
"Add participant …" : "Legg til deltager…",
|
|
"Favorited" : "Favorisert",
|
|
"Always notify" : "Alltid varsle",
|
|
"Never notify" : "Aldri varsle",
|
|
"{participantName}'s screen" : "{participantName}'s skjerm",
|
|
"Guest's screen" : "Gjestens skjerm",
|
|
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Du ble invitert til et <strong>samtale</strong>-rom, eller fikk et <strong>anrop</strong>",
|
|
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annen gjest","%n andre gjester"],
|
|
", " : ", ",
|
|
"A group call has started" : "En gruppesamtale har blitt startet",
|
|
"This call is password-protected" : "Denne samtalen er passordbeskyttet",
|
|
"Signaling server" : "Signalserver"
|
|
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
|
} |