зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
79 строки
5.5 KiB
JSON
79 строки
5.5 KiB
JSON
{ "translations": {
|
|
"Video calls" : "Videosamtaler",
|
|
"(group)" : "(gruppe)",
|
|
"New public call" : "Ny offentlig samtale",
|
|
"Screensharing is not supported by your browser." : "Skjermdeling støttes ikke av din nettleser.",
|
|
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Skjermdeling krever at siden er innlastet med HTTPS.",
|
|
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Deling av skjermen din fungere bare med Firefox versjon 52 eller nyere.",
|
|
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Utvidelsen for skjermdeling kreves for å dele skjermen din.",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Bruk en annen nettleser som Firefox eller Chrome for å dele skjermen din.",
|
|
"An error occurred while starting screensharing." : "En feil inntraff under oppstart av skjermdeling.",
|
|
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Venter på {participantName} blir med i samtalen ...",
|
|
"Waiting for others to join the call …" : "Venter på at andre blir med i samtalen ...",
|
|
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Venter på kamera- og mikrofon-tilganger",
|
|
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Vennllist gi nettleseren tilgang til å bruke kamera og mikrofon for å kunne bruke denne app'en.",
|
|
"Looking great today! :)" : "Ser bra ut i dag! :)",
|
|
"Time to call your friends" : "På tide å ringe dine venner",
|
|
"Guest" : "Gjest",
|
|
"Copy" : "Kopier",
|
|
"Copied!" : "Kopiert!",
|
|
"Not supported!" : "Ikke støttet!",
|
|
"Press ⌘-C to copy." : "Trykk ⌘-C for å kopiere.",
|
|
"Press Ctrl-C to copy." : "Trykk Ctrl-C for å kopiere.",
|
|
"This call has ended" : "Denne samtalen er avsluttet",
|
|
"Saving failed" : "Lagring feilet",
|
|
"Add person" : "Legg til person",
|
|
"Rename" : "Endre navn",
|
|
"Share link" : "Del lenke",
|
|
"Leave call" : "Forlat samtalen",
|
|
"No other people in this call" : "Ingen andre personer i denne samtalen",
|
|
"You" : "Du",
|
|
"and you" : "og deg",
|
|
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Tilgang til mikrofon og kamera er kun mulig via HTTPS",
|
|
"Please adjust your configuration" : "Vennligst juster dine innstillinger",
|
|
"Access to microphone & camera was denied" : "Tilgang til mikrofon og kamera var avvist",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ikke støttet av din nettleser",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Vennligst bruk en annen nettleser, slik som Firefox eller Chrome",
|
|
"Error while accessing microphone & camera" : "Feil med tilgang til mikrofon og kamera",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC er ikke støtte av din nettleser :-/",
|
|
"{participantName}'s screen" : "{participantName}s skjerm",
|
|
"Guest's screen" : "Gjestens skjerm",
|
|
"Your screen" : "Din skjerm",
|
|
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} inviterte deg til en privat samtale",
|
|
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} inviterte deg til gruppesamtale",
|
|
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} inviterte deg til samtalen {call}",
|
|
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Du ble invitert til en <strong>videosamtale</strong>",
|
|
"Video call" : "Videosamtale",
|
|
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annen gjest","%n andre gjester"],
|
|
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gjest","%n gjester"],
|
|
", " : ", ",
|
|
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Ugyldig format, må være stunserver:port.",
|
|
"Invalid port specified." : "Ugyldig port angitt.",
|
|
"Invalid protocols specified." : "Ugyldig protokoll angitt.",
|
|
"Saved" : "Lagret",
|
|
"%s invited you to a private call" : "%s inviterte deg til privat samtale",
|
|
"{user} invited you to a private call" : "{user} inviterte deg til privat samtale",
|
|
"%s invited you to a group call: %s" : "%s inviterte deg til en gruppesamtale: %s",
|
|
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} inviterte deg til å ta del i en gruppesamtale: {call}",
|
|
"%s invited you to a group call" : "%s inviterte deg til gruppesamtale",
|
|
"{user} invited you to a group call" : "{user} inviterte deg til gruppesamtale",
|
|
"Fullscreen" : "Fullskjerm",
|
|
"Mute audio" : "Slå av lyd",
|
|
"Disable video" : "Skru av video",
|
|
"Share screen" : "Del skjerm",
|
|
"Show your screen" : "Vis din skjerm",
|
|
"Stop screensharing" : "Stopp skjermdeling",
|
|
"Smile in 3… 2… 1!" : "Smil i 3... 2... 1!",
|
|
"Choose person …" : "Velg person ...",
|
|
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN- tjeneren er nødvendig for at deltakere kan koble til samtaler. TURN- tjeneren sørger for at koblingen fungerer selv gjennom brannmurer.",
|
|
"STUN server" : "STUN tjener",
|
|
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-tjeneren brukes til å bestemme offentlig IP-adresse til deltagere bak en ruter.",
|
|
"TURN server" : "TURN tjener",
|
|
"TURN server shared secret" : "TURN tjener sin delte nøkkel",
|
|
"TURN server protocols" : "TURN tjener protokoller",
|
|
"UDP and TCP" : "UDP og TCP",
|
|
"UDP only" : "kun UDP",
|
|
"TCP only" : "kun TCP",
|
|
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-tjeneren fungerer som mellomtjener for trafikk fra deltakere bak en brannmur."
|
|
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n != 1);"
|
|
} |