spreed/l10n/zh_TW.js

708 строки
43 KiB
JavaScript
Исходник Ответственный История

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода!

Этот файл содержит неоднозначные символы Юникода, которые могут быть перепутаны с другими в текущей локали. Если это намеренно, можете спокойно проигнорировать это предупреждение. Используйте кнопку Экранировать, чтобы подсветить эти символы.

OC.L10N.register(
"spreed",
{
"a conversation" : "對話",
"(Duration %s)" : "(已歷時 %s)",
"You attended a call with {user1}" : "您加入了與 {user1} 之間的通話",
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n 位訪客"],
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "您加入了與 {user1} 及 {user2} 之間的通話",
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "您加入了與 {user1}、{user2} 及 {user3} 之間的通話",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "您加入了與 {user1}、{user2}、{user3} 及 {user4} 之間的通話",
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "您加入了與 {user1}、{user2}、{user3}、{user4} 及 {user5} 之間的通話",
"_%n other_::_%n others_" : ["及另外 %n 位其他人"],
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} 邀請您加入 {call}",
"You were invited to a <strong>conversation</strong> or had a <strong>call</strong>" : "您已被邀請加入一個<strong>對話</strong>或<strong>通話</strong>",
"Other activities" : "其它活動",
"Talk" : "Talk",
"Guest" : "訪客",
"Welcome to Nextcloud Talk!\nIn this conversation you will be informed about new features available in Nextcloud Talk." : "歡迎使用 Nextcloud Talk\n在此對話中您將了解關於 Nextcloud Talk 中提供的新功能。 ",
"New in Talk %s" : "Talk %s 的新功能",
"- Microsoft Edge and Safari can now be used to participate in audio and video calls" : "- 現在可以使用 Microsoft Edge 和 Safari 參與語音和視訊通話 ",
"- One-to-one conversations are now persistent and cannot be turned into group conversations by accident anymore. Also when one of the participants leaves the conversation, the conversation is not automatically deleted anymore. Only if both participants leave, the conversation is deleted from the server" : "- 一對一對話現在是永久的,不會再意外變成群組對話。同樣,當參與者之一離開對話時,該對話將不再自動刪除。僅當參與者雙方都離開時,對話才會從伺服器中刪除",
"- You can now notify all participants by posting \"@all\" into the chat" : "- 您現在可以透過在聊天室中張貼「@all」來通知所有參與者了",
"- With the \"arrow-up\" key you can repost your last message" : "- 使用「上方向鍵」,您可以重新張貼上一則訊息",
"- Talk can now have commands, send \"/help\" as a chat message to see if your administrator configured some" : "- Talk 現在支援指令。在聊天訊息中傳送「/help」以檢視管理員是否設定了任何指令",
"- With projects you can create quick links between conversations, files and other items" : "- 使用專案,您可以在對話、檔案與其他項目間建立快速連結",
"- You can now mention guests in the chat" : "- 您現在可以在聊天中提及訪客",
"- Conversations can now have a lobby. This will allow moderators to join the chat and call already to prepare the meeting, while users and guests have to wait" : "- 對話現在有大廳功能了。這讓主持人可以加入聊天與通話以準備會議,而使用者與訪客則必須等待",
"- You can now directly reply to messages giving the other users more context what your message is about" : "- 您現在可以直接回覆訊息,為其他使用者提供更多關於您訊息內容的情境",
"- Searching for conversations and participants will now also filter your existing conversations, making it much easier to find previous conversations" : "- 搜尋對話與參與者現在也將過濾您現有的對話,從而更容易找到以前的對話",
"- You can now add custom user groups to conversations when the circles app is installed" : "- 您現在可以在安裝小圈圈應用程式時將自訂使用者群組新增至對話中",
"- Check out the new grid and call view" : "- 體驗新的網格與通話介面",
"- You can now upload and drag'n'drop files directly from your device into the chat" : "- 您現在可以上傳或直接從您的裝置拖曳檔案到聊天中",
"- Shared files are now opened directly inside the chat view with the viewer apps" : "- 分享檔案現在可以直接在聊天檢視中以檢視器應用程式開啟",
"- You can now search for chats and messages in the unified search in the top bar" : "- 您現在可以在頂部列統一搜尋中搜尋聊天與訊息",
"- Spice up your messages with emojis from the emoji picker" : "- 使用表情符號選擇器中的表情符號來豐富您的訊息",
"- You can now change your camera and microphone while being in a call" : "- 您現在可以在通話中變更您的攝影機與麥克風",
"- Give your conversations some context with a description and open it up so logged in users can find it and join themselves" : "- 為您的對話加入一些背景和描述,並可將其開放,以便於已登入使用者可以找到並自行加入",
"- See a read status and send failed messages again" : "- 檢視閱讀狀態和重新發送失敗的訊息",
"- Raise your hand in a call with the R key" : "- 使用 R 鍵在通話中進行舉手操作",
"- You can now blur your background in the newly designed call view" : "- 您現在可以在新設計的通話視圖中模糊背景",
"- You can now react to chat message" : "- 您現在可以對聊天訊息做出回應",
"- In the sidebar you can now find an overview of the latest shared items" : "- 現在您可以在側邊列中找到最新已分享項目的概覽",
"There are currently no commands available." : "目前沒有可用的指令。",
"The command does not exist" : "該命令不存在",
"An error occurred while running the command. Please ask an administrator to check the logs." : "運行命令時發生錯誤。 請要求管理員檢查日誌。 ",
"Talk updates ✅" : "Talk 更新 ✅",
"Reaction deleted by author" : "回應被作者刪除",
"You created the conversation" : "你建立了對話",
"{actor} set the description" : "{actor} 設定了描述",
"You set the description" : "您設定了描述",
"An administrator set the description" : "管理員設定了描述",
"{actor} removed the description" : "{actor} 移除了描述",
"You removed the description" : "您移除了描述",
"An administrator removed the description" : "管理員移除了描述",
"You started a call" : "您發起了一通話",
"You joined the call" : "您加入了通話",
"{actor} left the call" : "{actor} 離開了通話",
"You left the call" : "你離開了通話",
"{actor} unlocked the conversation" : "{actor} 解鎖了對話",
"You unlocked the conversation" : "您解鎖了對話",
"An administrator unlocked the conversation" : "管理員解鎖了對話",
"{actor} locked the conversation" : "{actor} 鎖定了對話",
"You locked the conversation" : "您鎖定了對話",
"An administrator locked the conversation" : "管理員鎖定了對話",
"{actor} opened the conversation to registered users" : "{actor} 向已註冊使用者開放了對話",
"You opened the conversation to registered users" : "您向已註冊使用者開放了對話",
"An administrator opened the conversation to registered users" : "管理員向已註冊使用者開放了對話",
"{actor} allowed guests" : "{actor} 已允許訪客加入",
"You allowed guests" : "您已允許訪客加入",
"{actor} disallowed guests" : "{actor} 已停用訪客加入",
"You disallowed guests" : "您已停用訪客加入",
"An administrator disallowed guests" : "管理員已停用訪客加入",
"{actor} set a password" : "{actor} 已設定密碼",
"You set a password" : "您已設定密碼",
"{actor} added {user}" : "{actor} 新增了 {user}",
"You added {user}" : "您新增了 {user}",
"The shared location is malformed" : "分享位置格式錯誤",
"{actor} set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "{actor} 設定了 Matterbridge 以將此對話與其他聊天同步",
"You set up Matterbridge to synchronize this conversation with other chats" : "您設定了 Matterbridge 以將此對話與其他聊天同步",
"{actor} updated the Matterbridge configuration" : "{actor} 更新了 Matterbridge 組態",
"You updated the Matterbridge configuration" : "您更新了 Matterbridge 組態",
"{actor} removed the Matterbridge configuration" : "{actor} 刪除了 Matterbridge 組態",
"You removed the Matterbridge configuration" : "您刪除了 Matterbridge 組態",
"{actor} started Matterbridge" : "{actor} 啟動了 Matterbridge",
"You started Matterbridge" : "您啟動了 Matterbridge",
"{actor} stopped Matterbridge" : "{actor} 停止了 Matterbridge",
"You stopped Matterbridge" : "您停止了 Matterbridge",
"Message of {user}" : "{user} 的訊息",
"Talk to %s" : "與 %s 交談",
"File is not shared, or shared but not with the user" : "檔案未被分享,或未與使用者分享",
"No account available to delete." : "沒有可刪除的賬戶。",
"No image file provided" : "未提供圖像檔案",
"File is too big" : "檔案太大",
"Invalid file provided" : "提供的檔案無效",
"Invalid image" : "圖片無效",
"Unknown filetype" : "未知的檔案類型",
"An error occurred. Please contact your administrator." : "發生錯誤,請聯絡管理員。",
"Talk mentions" : "Talk 提及",
"More unread mentions" : "更多未讀的提及",
"Write to conversation" : "寫入至對話",
"Writes event information into a conversation of your choice" : "將事件資訊寫入至您選擇的對話中",
"%s invited you to a conversation." : "%s 邀請您加入一個對話。",
"You were invited to a conversation." : "您被邀請加入一個對話。",
"Conversation invitation" : "對話邀請",
"Click the button below to join." : "點選下方的按鈕以加入。",
"Join »%s«" : "加入 »%s«",
"You can also dial-in via phone with the following details" : "您也可以使用以下資訊,透過電話撥入",
"Dial-in information" : "撥入資訊",
"Meeting ID" : "會議 ID",
"Your PIN" : "您的 PIN",
"Password request: %s" : "密碼請求: %s",
"Private conversation" : "私人對話",
"Deleted user (%s)" : "已刪除使用者 (%s)",
"{user1} shared room {roomName} on {remoteServer} with you" : "{user1} 與您分享了在 {remoteServer} 上的聊天室 {roomName}",
"{user} in {call}" : "{call} 中的 {user}",
"View chat" : "檢視聊天",
"Join call" : "加入通話",
"Open settings" : "開啟設定",
"Conversations" : "對話",
"Messages" : "訊息",
"{user}" : "{user}",
"Andorra" : "安道爾",
"United Arab Emirates" : "阿拉伯聯合大公國",
"Afghanistan" : "阿富汗",
"Antigua and Barbuda" : "安提瓜和巴布達",
"Anguilla" : "安圭拉",
"Albania" : "阿爾巴尼亞",
"Armenia" : "亞美尼亞",
"Angola" : "安哥拉",
"Antarctica" : "南極地區",
"Argentina" : "阿根廷",
"American Samoa" : "美屬薩摩亞",
"Austria" : "奧地利",
"Australia" : "澳大利亞",
"Aruba" : "阿路巴",
"Åland Islands" : "奧蘭群島",
"Azerbaijan" : "亞塞拜然",
"Bosnia and Herzegovina" : "波希尼亞及赫塞哥維那",
"Barbados" : "巴貝多",
"Bangladesh" : "孟加拉",
"Belgium" : "比利時",
"Burkina Faso" : "有吉納法索",
"Bulgaria" : "保加利亞",
"Bahrain" : "巴林",
"Burundi" : "蒲隆地",
"Benin" : "貝南",
"Saint Barthélemy" : "聖巴瑟米",
"Bermuda" : "百慕達",
"Brunei Darussalam" : "汶萊",
"Bonaire, Sint Eustatius and Saba" : "荷蘭加勒比區",
"Brazil" : "巴西",
"Bahamas" : "巴哈馬",
"Bhutan" : "不丹",
"Bouvet Island" : "布威島",
"Botswana" : "波札那",
"Belarus" : "白俄羅斯",
"Belize" : "貝里斯",
"Canada" : "加拿大",
"Cocos (Keeling) Islands" : "科科斯(基林)群島",
"Central African Republic" : "中非共和國",
"Congo" : "剛果",
"Switzerland" : "瑞士",
"Côte d'Ivoire" : "象牙海岸",
"Cook Islands" : "科克群島",
"Chile" : "智利",
"Cameroon" : "喀麥隆",
"China" : "中國大陸",
"Colombia" : "哥倫比亞",
"Costa Rica" : "哥斯大黎加",
"Cuba" : "古巴",
"Cabo Verde" : "維德角共和國",
"Curaçao" : "古拉索",
"Christmas Island" : "聖誕島領地",
"Cyprus" : "塞浦路斯",
"Czechia" : "捷克",
"Germany" : "德國",
"Djibouti" : "吉布提",
"Denmark" : "丹麥",
"Dominica" : "多米尼克",
"Dominican Republic" : "多明尼加",
"Algeria" : "阿爾及利亞",
"Ecuador" : "厄瓜多爾",
"Estonia" : "愛沙尼亞",
"Egypt" : "埃及",
"Western Sahara" : "西撒哈拉",
"Eritrea" : "厄利垂亞",
"Spain" : "西班牙",
"Ethiopia" : "衣索匹亞",
"Finland" : "芬蘭",
"Fiji" : "斐濟",
"Falkland Islands (Malvinas)" : "福克蘭群島",
"Faroe Islands" : "法羅群島",
"France" : "法國",
"Gabon" : "加彭",
"United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland" : "大不列顛暨北愛爾蘭聯合王國",
"Grenada" : "格瑞那達",
"Georgia" : "喬治亞",
"French Guiana" : "法屬圭亞那",
"Guernsey" : "根西",
"Ghana" : "迦納",
"Gibraltar" : "直布羅陀",
"Greenland" : "格陵蘭",
"Gambia" : "岡比亞",
"Guinea" : "幾內亞",
"Guadeloupe" : "瓜德羅普",
"Equatorial Guinea" : "幾內亞",
"Greece" : "希臘",
"South Georgia and the South Sandwich Islands" : "南喬治亞與南桑威奇",
"Guatemala" : "瓜地馬拉",
"Guam" : "關島",
"Guinea-Bissau" : "幾內亞比索",
"Guyana" : "蓋亞那",
"Hong Kong" : "香港",
"Heard Island and McDonald Islands" : "赫德島和麥克唐納群島",
"Honduras" : "宏都拉斯",
"Croatia" : "克羅埃西亞",
"Haiti" : "海地",
"Hungary" : "匈牙利",
"Indonesia" : "印尼",
"Ireland" : "愛爾蘭",
"Israel" : "以色列",
"Isle of Man" : "曼島",
"India" : "印度",
"British Indian Ocean Territory" : "英屬印度洋屬地",
"Iraq" : "伊拉克",
"Iceland" : "冰島",
"Italy" : "義大利",
"Jersey" : "澤西",
"Jamaica" : "牙買加",
"Jordan" : "約旦",
"Japan" : "日本",
"Kenya" : "肯亞",
"Kyrgyzstan" : "吉爾吉斯斯坦",
"Cambodia" : "柬埔寨",
"Kiribati" : "基里巴斯共和國",
"Comoros" : "科摩羅",
"Saint Kitts and Nevis" : "聖克里斯多福及尼維斯",
"Korea, Republic of" : "韓國",
"Kuwait" : "科威特",
"Cayman Islands" : "開曼群島",
"Kazakhstan" : "哈薩克",
"Lao People's Democratic Republic" : "寮國",
"Lebanon" : "黎巴嫩",
"Saint Lucia" : "聖露西亞",
"Liechtenstein" : "列支敦士登",
"Sri Lanka" : "斯里蘭卡",
"Liberia" : "賴比瑞亞",
"Lesotho" : "賴索托",
"Lithuania" : "立陶宛",
"Luxembourg" : "盧森堡",
"Latvia" : "拉脫維亞",
"Libya" : "利比亞",
"Morocco" : "摩洛哥",
"Monaco" : "摩納哥",
"Moldova, Republic of" : "摩爾多瓦共和國",
"Montenegro" : "蒙特內哥羅",
"Saint Martin (French part)" : "聖馬丁島(法國)",
"Madagascar" : "馬達加斯加",
"Marshall Islands" : "馬紹爾群島",
"Mali" : "馬利",
"Myanmar" : "緬甸",
"Mongolia" : "蒙古",
"Macao" : "澳門",
"Northern Mariana Islands" : "北馬里亞納群島",
"Martinique" : "馬丁尼克",
"Mauritania" : "茅利塔尼亞",
"Montserrat" : "蒙哲臘",
"Malta" : "馬爾他",
"Mauritius" : "模里西斯",
"Maldives" : "馬爾地夫",
"Malawi" : "馬拉威",
"Mexico" : "墨西哥",
"Malaysia" : "馬來西亞",
"Mozambique" : "莫三鼻克",
"Namibia" : "納米比亞",
"New Caledonia" : "新喀里多尼亞",
"Niger" : "尼日",
"Norfolk Island" : "諾福克島",
"Nigeria" : "奈及利亞",
"Nicaragua" : "尼加拉瓜",
"Netherlands" : "荷蘭",
"Norway" : "挪威",
"Nepal" : "尼泊爾",
"Nauru" : "諾魯",
"Niue" : "紐埃",
"New Zealand" : "紐西蘭",
"Oman" : "阿曼",
"Panama" : "巴拿馬",
"Peru" : "秘魯",
"French Polynesia" : "法屬玻里尼西亞",
"Papua New Guinea" : "巴布亞紐幾內亞",
"Philippines" : "菲律賓",
"Pakistan" : "巴基斯坦",
"Poland" : "波蘭",
"Saint Pierre and Miquelon" : "聖皮耶與密克隆群島",
"Pitcairn" : "皮特肯群島",
"Puerto Rico" : "波多黎各",
"Palestine, State of" : "巴勒斯坦領土",
"Portugal" : "葡萄牙",
"Palau" : "帕勞",
"Paraguay" : "巴拉圭",
"Qatar" : "卡達",
"Réunion" : "留尼旺",
"Romania" : "羅馬尼亞",
"Serbia" : "塞爾維亞",
"Russian Federation" : "俄羅斯",
"Rwanda" : "盧安達",
"Saudi Arabia" : "沙烏地阿拉伯",
"Solomon Islands" : " 索羅門群島",
"Seychelles" : "塞席爾",
"Sudan" : "蘇丹",
"Sweden" : "瑞典",
"Singapore" : "新加坡",
"Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" : "聖赫勒拿,亞森欣與垂斯坦昆哈",
"Slovenia" : "斯洛維尼亞",
"Svalbard and Jan Mayen" : "斯瓦巴和揚馬延",
"Slovakia" : "斯洛伐克",
"Sierra Leone" : "獅子山共和國",
"San Marino" : "聖馬力諾",
"Senegal" : "塞內加爾",
"Somalia" : "索馬利亞",
"Suriname" : "蘇利南",
"South Sudan" : "南蘇丹",
"Sao Tome and Principe" : "聖多美及普林西比",
"El Salvador" : "薩爾瓦多",
"Sint Maarten (Dutch part)" : "荷屬聖馬丁",
"Syrian Arab Republic" : "敘利亞",
"Eswatini" : "史瓦帝尼",
"Turks and Caicos Islands" : "土克凱可群島",
"Chad" : "查德",
"French Southern Territories" : "法屬南部和南極領地",
"Togo" : "多哥",
"Thailand" : "泰國",
"Tajikistan" : "塔吉克斯坦",
"Tokelau" : "托克勞",
"Timor-Leste" : "東帝汶",
"Turkmenistan" : "土庫曼",
"Tunisia" : "突尼西亞",
"Tonga" : "東加",
"Turkey" : "土耳其",
"Trinidad and Tobago" : "千里達及托巴哥",
"Tuvalu" : "吐瓦魯",
"Taiwan, Province of China" : "台灣,中華民國",
"Tanzania, United Republic of" : "坦尚尼亞",
"Ukraine" : "烏克蘭",
"Uganda" : "烏干達",
"United States Minor Outlying Islands" : "美國本土外小島嶼",
"United States of America" : "美利堅合眾國",
"Uruguay" : "烏拉圭",
"Uzbekistan" : "烏茲別克",
"Holy See" : "聖座",
"Saint Vincent and the Grenadines" : "聖文森及格瑞那丁",
"Viet Nam" : "越南",
"Vanuatu" : "萬那杜",
"Wallis and Futuna" : "瓦利斯和富圖那",
"Samoa" : "薩摩亞",
"Yemen" : "葉門",
"Mayotte" : "馬約特",
"South Africa" : "南非",
"Zambia" : "尚比亞",
"Zimbabwe" : "辛巴威",
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "無效的日期,需為 YYYY-MM-DD 格式",
"Conversation not found" : "未找到對話",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC" : "使用 WebRTC 進行聊天、視訊和語音會議",
"Chat, video & audio-conferencing using WebRTC\n\n* 💬 **Chat integration!** Nextcloud Talk comes with a simple text chat. Allowing you to share files from your Nextcloud and mentioning other participants.\n* 👥 **Private, group, public and password protected calls!** Just invite somebody, a whole group or send a public link to invite to a call.\n* 💻 **Screen sharing!** Share your screen with participants of your call. You just need to use Firefox version 66 (or newer), latest Edge or Chrome 72 (or newer, also possible using Chrome 49 with this [Chrome extension](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol)).\n* 🚀 **Integration with other Nextcloud apps** like Files, Contacts and Deck. More to come.\n\nAnd in the works for the [coming versions](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/):\n* ✋ [Federated calls](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21), to call people on other Nextclouds" : "使用 WebRTC 來聊天和進行音視訊會議\n\n* 💬 **集成聊天功能! ** Nextcloud Talk 提供了簡單的文字聊天功能。允許您從您的 Nextcloud 中分享檔案或是提及其他參與者。\n* 👥 **進行私人、群組、公開以及受密碼保護的通話! ** 只要邀請某人、某個分組或者發送公開邀請連結就可以發起通話。\n* 💻 **螢幕分享! ** 向您的通話參與者共享您的螢幕。要使用此功能,您只需要使用 Firefox 66 (或更新),最新的 Edge 或者 Chrome 72 (或更新,也可能通過此 [Chrome 擴充元件](https://chrome.google.com/webstore/detail/screensharing-for-nextclo/kepnpjhambipllfmgmbapncekcmabkol) 在 Chrome 49 使用)。\n* 🚀 **與其他 Nextcloud 應用程式的整合** 比如檔案、聯絡人和看板 app。更多的集成正在路上。\n\n在 [後續版本](https://github.com/nextcloud/spreed/milestones/) 中的工作:\n* ✋ [聯合通話](https://github.com/nextcloud/spreed/issues/21) ,與其他 Nextcloud 中的人通話",
"Leave call" : "離開通話",
"Request password" : "請求密碼",
"Limit to groups" : "群組限制",
"When at least one group is selected, only people of the listed groups can be part of conversations." : "選擇一或多個群組後,只有所選群組中的人才能參與對話。",
"Guests can still join public conversations." : "訪客仍可加入公開對話。",
"Users that cannot use Talk anymore will still be listed as participants in their previous conversations and also their chat messages will be kept." : "不再能夠使用 Talk 的使用者仍將被列為以前的對話的參與者。他們的聊天訊息將被保留。",
"Limit using Talk" : "限制使用 Talk",
"Limit creating a public and group conversation" : "限制建立公開和群組對話",
"Limit creating conversations" : "限制建立對話",
"Limit starting a call" : "限制開始通話",
"Limit starting calls" : "限制開始通話",
"Everyone" : "所有人",
"Users and moderators" : "使用者和管理者",
"Save changes" : "儲存變更",
"Saving …" : "儲存中 ...",
"Saved!" : "已儲存!",
"None" : "無",
"User" : "使用者",
"Disabled" : "停用",
"Moderators" : "主持人",
"Users" : "使用者",
"Commands" : "指令",
"Beta" : "Beta",
"Name" : "名稱",
"Command" : "指令",
"Script" : "腳本",
"Response to" : "對以下回應",
"Enabled for" : "為以下啟用",
"Commands are a new beta feature in Nextcloud Talk. They allow you to run scripts on your Nextcloud server. You can define them with our command line interface. An example of a calculator script can be found in our {linkstart}documentation{linkend}." : "指令是 Nextcloud Talk 中的一項新的 Beta 功能。它們允許您在 Nextcloud 伺服器上運作腳本。您可以使用我們的命令列介面對其進行定義。可以在我們的 {linkstart }文件 {linkend} 中找到計算機腳本的范例。",
"General settings" : "一般設定",
"Default notification settings" : "預設通知設定",
"Default group notification" : "預設群組通知",
"Default group notification for new groups" : "新群組的預設群組通知",
"Allow conversations on files" : "允許在檔案中開始對話",
"Allow conversations on public shares for files" : "允許在檔案公開分享中開始對話",
"All messages" : "所有訊息",
"@-mentions only" : "僅被 @ - 提及 的訊息",
"Off" : "關閉",
"Our partner Struktur AG provides a service where a hosted signaling server can be requested. For this you only need to fill out the form below and your Nextcloud will request it. Once the server is set up for you the credentials will be filled automatically. This will overwrite the existing signaling server settings." : "我們的合作夥伴 Struktur AG 提供信令伺服器的託管服務。您只需要填寫下面的表單,您的 Nextcloud 就會為您申請該服務。為您設定伺服器後,將自動填寫憑據。這將覆蓋現有的信令伺服器設定。",
"URL of this Nextcloud instance" : "此 Nextcloud 實體的 URL",
"Full name of the user requesting the trial" : "請求試用的使用者之全名",
"Email of the user" : "使用者電郵地址",
"Language" : "語言",
"Country" : "國家",
"Request signaling server trial" : "請求信令伺服器試用",
"Status" : "狀態",
"Created at" : "建立於",
"Limits" : "限制",
"By clicking the button above the information in the form is sent to the servers of Struktur AG. You can find further information at {linkstart}spreed.eu{linkend}." : "透過點選上面的按鈕,表單中的資訊將發送到 Struktur AG 的伺服器。您可以在 {linkstart} spreed.eu {linkend} 上找到更多資訊。",
"Pending" : "擱置中",
"Error" : "錯誤",
"Blocked" : "已封鎖",
"Active" : "啟動",
"Expired" : "已過期",
"Matterbridge integration" : "Matterbridge 整合",
"Enable Matterbridge integration" : "啟用 Matterbridge 整合",
"Install Talk Matterbridge" : "安裝 Talk Matterbridge",
"Matterbridge binary was not found or couldn't be executed." : "找不到或無法執行 Matterbridge 程式。",
"You can also set the path to the Matterbridge binary manually via the config. Check the {linkstart}Matterbridge integration documentation{linkend} for more information." : "您也可以透過組態檔手動設定 Matterbridge 程式的路徑。更多資訊請檢視 {linkstart}Matterbridge 整合文件{linkend}。",
"Failed to execute Matterbridge binary." : "無法執行 Matterbridge 程式。",
"SIP configuration" : "SIP 組態",
"SIP configuration is only possible with a high-performance backend." : "SIP 組態僅於存在高性能後端時可用。",
"Restrict SIP configuration" : "限制 SIP 組態",
"Shared secret" : "已分享密鑰",
"Validate SSL certificate" : "驗證 SSL憑證",
"Please note that calls with more than 4 participants without external signaling server, participants can experience connectivity issues and cause high load on participating devices." : "請注意對於具有4位以上參與者且沒有外部信令伺服器的通話參與者可能會遇到連線問題並給參與裝置帶來高負載。",
"Don't warn about connectivity issues in calls with more than 4 participants" : "對於參與者超過4人的通話請勿發出有關連線問題的警告",
"High-performance backend settings saved" : "高效能後端設定已儲存",
"STUN server URL" : "STUN 伺服器 URL",
"STUN servers" : "STUN 伺服器",
"Add a new STUN server" : "新增 STUN 伺服器",
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN 伺服器用於確定位於路由器後的參與者的公共 IP 位址。",
"STUN settings saved" : "STUN 設定已儲存",
"TURN server schemes" : "TURN 伺服器方案",
"{option1} and {option2}" : "{option1} 和 {option2}",
"TURN server URL" : "TURN 伺服器 URL",
"TURN server secret" : "TURN 伺服器密鑰",
"TURN server protocols" : "TURN 伺服器協定",
"TURN servers" : "TURN 伺服器",
"Add a new TURN server" : "新增 TURN 伺服器",
"A TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall. If individual participants cannot connect to others a TURN server is most likely required. See {linkstart}this documentation{linkend} for setup instructions." : "TURN 伺服器用於代理 (Proxy) 來自防火牆後參與者的流量。如果個別參與者無法連線至其他參與者,則很可能需要使用 TURN 伺服器。有關設定指南,請參見{linkstart}此文件{linkend}。",
"TURN settings saved" : "TURN 設定已儲存",
"Web server setup checks" : "Web 伺服器設定狀態檢查",
"Files required for background blur can be loaded" : "背景模糊所需的檔案可以被正常載入",
"OK" : "確定",
"Checking …" : "檢查中 ...",
"{nickName} raised their hand." : "{nickName} 舉手了。",
"A participant raised their hand." : "一位參與者舉手了。",
"Copy link" : "複製連結",
"Connecting …" : "連線中 …",
"Waiting for others to join the call …" : "等待其他人加入通話...",
"Conversation link copied to clipboard" : "對話連結已複製到剪貼簿",
"Dismiss" : "取消",
"Lower hand" : "放手",
"Lower hand (R)" : "放手 (R)",
"More actions" : "更多動作",
"Devices settings" : "裝置設定",
"Raise hand" : "舉手",
"Raise hand (R)" : "舉手 (R)",
"Blur background" : "背景模糊",
"Disable background blur" : "停用背景模糊",
"Mute audio" : "靜音",
"Disable video" : "停用視訊",
"Grid view" : "網格檢視",
"Back" : "返回",
"You" : "您",
"Drop your files to upload" : "拖曳您的檔案以上傳",
"Favorite" : "我的最愛",
"Edit the default permissions for participants in this conversation. These settings do not affect moderators." : "編輯此對話中參與者的預設權限。 這些設定不會影響管理者。",
"Restricted" : "受限",
"Participants can join calls, but cannot enable audio nor video nor share screen until a moderator manually grants them permissions." : "在管理者手動授予他們權限之前,參與者只能加入對話,但不能啟用音訊、視訊或螢幕分享。",
"Default permissions modified for {conversationName}" : "為 {conversationName} 修改了預設權限",
"Could not modify default permissions for {conversationName}" : "無法修改 {conversationName} 的預設權限",
"Conversation settings" : "對話設定",
"Description" : "描述",
"Enter a description for this conversation" : "輸入此對話的描述",
"Personal" : "個人",
"Always show the device preview screen before joining a call in this conversation." : "在此對話中加入通話之前,一律顯示裝置預覽畫面。",
"Meeting" : "會議",
"Matterbridge" : "Matterbridge ",
"Danger zone" : "危險區域",
"Error while updating conversation description" : "更新對話描述時發生錯誤",
"Be careful, these actions cannot be undone." : "請謹慎,這些操作無法被還原。",
"Leave conversation" : "離開對話",
"Once a conversation is left, to rejoin a closed conversation, an invite is needed. An open conversation can be rejoined at any time." : "離開封閉式對話後,您需要收到邀請才能重新加入。 您可以隨時重新加入公開對話。",
"Delete conversation" : "刪除對話",
"Delete chat messages" : "刪除聊天訊息",
"Delete all chat messages" : "刪除所有聊天訊息",
"Error while clearing chat history" : "清除聊天記錄時出錯",
"Chat messages can be expired after a certain time. Note: Files shared in chat will not be deleted for the owner, but will no longer be shared in the conversation." : "聊天訊息可能會在一定時間後逾期。注意: 在聊天中分享的檔案不會為所有者刪除,但將不再於對話中被分享。",
"Guest access" : "訪客存取",
"Password protection" : "密碼保護",
"Copy conversation link" : "複製對話連結",
"Resend invitations" : "重新傳送邀請",
"Conversation link copied to clipboard." : "對話連結已複製到剪貼簿。",
"Save" : "儲存",
"Edit" : "編輯",
"More information" : "更多資訊",
"Delete" : "刪除",
"More info on Matterbridge" : "有關 Matterbridge 的更多資訊",
"Show Matterbridge log" : "顯示 Matterbridge 記錄",
"Rocket.Chat server URL" : "Rocket.Chat 伺服器 URL",
"Password" : "密碼",
"Rocket.Chat channel" : "Rocket.Chat 頻道",
"API token" : "API token",
"Login" : "帳號",
"Chat ID" : "聊天 ID",
"IRC server URL (e.g. chat.freenode.net:6667)" : "IRC 伺服器 URL (比如: chat.freenode.net:6667)",
"Nickname" : "暱稱",
"Client ID" : "客戶端ID",
"not running, check Matterbridge log" : "未在運作,請檢查 Matterbridge 記錄",
"Notifications" : "通知",
"Notify about calls in this conversation" : "在此對話中有通話時通知",
"Cancel editing description" : "取消編輯描述",
"Submit conversation description" : "提交對話描述",
"Edit conversation description" : "編輯對話描述",
"Choose devices" : "選擇裝置",
"Always show this dialog before joining a call in this conversation." : "在此對話中加入通話之前,一律顯示此對話框。",
"Call without notification" : "通話而不通知",
"Mark as read" : "標為已讀",
"Remove from favorites" : "取消我的最愛",
"Add to favorites" : "加到我的最愛",
"No matches" : "沒有符合的",
"Loading" : "載入中",
"No search results" : "無搜尋結果",
"Groups" : "群組",
"Circles" : "圈子",
"Unread mentions" : "未讀的提及",
"Talk settings" : "Talk 設定",
"An error occurred while performing the search" : "搜尋時發生了錯誤",
"Link copied to the clipboard!" : "連結已複製到剪貼簿!",
"Create a new group conversation" : "建立新群組對話",
"Allow guests to join via link" : "允許訪客透過連結加入",
"Password protect" : "密碼防護",
"Add participants" : "新增成員",
"Close" : "關閉",
"Search participants" : "搜尋參與者",
"Cancel search" : "取消搜尋",
"Conversation name" : "對話名稱",
"Search conversations or users" : "搜尋對話或使用者",
"Select microphone" : "選取麥克風",
"Select camera" : "選取相機",
"Unread messages" : "未讀訊息",
"Message sent" : "已傳送郵件",
"Message read by everyone who shares their reading status" : "已分享閱讀狀態的所有人都閱讀了此訊息",
"Only normal chat messages can be deleted" : "只能刪除普通聊天訊息",
"The message has been forwarded to {selectedConversationName}" : "訊息已轉發至 {selectedConversationName}",
"Forward message" : "轉寄訊息",
"Choose a conversation to forward the selected message." : "選擇所選訊息將轉發的目標對話。",
"Error while forwarding message" : "轉寄訊息時發生錯誤",
"Reply" : "回覆",
"Copy message link" : "複製訊息連結",
"Mark as unread" : "標為未讀",
"Message link copied to clipboard" : "訊息連結已複製到剪貼簿",
"Contact" : "聯絡人",
"{stack} in {board}" : "{stack} 於 {board}",
"No messages" : "沒有郵件",
"Today" : "今天",
"Yesterday" : "昨天",
"Record voice message" : "錄製語音訊息",
"Microphone either not available or disabled in settings" : "麥克風不可用或已在設定中被停用",
"Upload from device" : "從裝置上傳",
"Create new poll" : "新增一項調查",
"Add emoji" : "新增表情符號",
"Send message" : "傳送訊息",
"File to share" : "要分享的檔案",
"New file" : "新增檔案",
"This conversation has been locked" : "此對話已鎖定",
"Blank" : "空白",
"Invalid path selected" : "所選的路徑無效",
"Settings" : "設定",
"Private poll" : "私人投票",
"Create poll" : "建立調查活動",
"Edit default permissions for participants in <strong>{conversationName}</strong>" : "編輯 <strong>{conversationName}</strong> 中參與者的預設權限",
"moderator" : "主持人",
"guest" : "訪客",
"Demote from moderator" : "取消主持人資格",
"Settings for participant \"{user}\"" : "參與者 \"{user}\" 的設定",
"Raised their hand" : "舉手了",
"Permissions set to default for {displayName}" : "{displayName} 的權限已設定為預設值",
"Add users" : "新增使用者",
"Integrations" : "整合",
"Searching …" : "正在搜尋……",
"No results" : "沒有符合搜尋的項目",
"Search for more users" : "搜尋更多使用者",
"Add users or groups" : "增加使用者或者群組",
"Participants" : "參與者",
"Search or add participants" : "搜尋或新增參與者",
"An error occurred while adding the participants" : "新增參與者時發生了錯誤",
"Chat" : "聊天",
"Details" : "詳細資訊",
"Shared items" : "已分享項目",
"Participants ({count})" : "參與者 ({count})",
"Projects" : "專案",
"No shared items" : "無已分享項目",
"Show all files" : "顯示全部檔案",
"Attachments folder" : "附件資料夾",
"Privacy" : "隱私",
"Share my read-status and show the read-status of others" : "分享我的閱讀狀態並顯示其他人的閱讀狀態",
"Sounds" : "音訊",
"Play sounds when participants join or leave a call" : "參與者加入或離開通話時播放音訊",
"Sounds can currently not be played in Safari browser and iPad and iPhone devices due to technical restrictions by the manufacturer." : "由於製造商的技術限制,目前無法在 Safari 瀏覽器以及 iPad 和 iPhone 裝置中播放音訊。",
"Sounds for chat and call notifications can be adjusted in the personal settings." : "可以在個人設定中調整聊天和通話通知的音訊。",
"Keyboard shortcuts" : "鍵盤快速鍵",
"Speed up your Talk experience with these quick shortcuts." : "使用這些快速捷徑加快您的 Talk 體驗。",
"Focus the chat input" : "聚焦聊天輸入",
"Unfocus the chat input to use shortcuts" : "取消對聊天輸入的聚焦以使用捷徑",
"Fullscreen the chat or call" : "全螢幕化聊天或通話",
"Search" : "搜尋",
"Shortcuts while in a call" : "通話中的捷徑",
"Camera on and off" : "開啟和關閉相機",
"Microphone on and off" : "開啟和關閉麥克風",
"Raise or lower hand" : "舉起或放下手",
"Choose the folder in which attachments should be saved." : "選擇用於儲存附件的資料夾。",
"Select location for attachments" : "選擇附件的位置",
"Error while setting attachment folder" : "設定附件資料夾時出錯",
"Your privacy setting has been saved" : "您的隱私設定已儲存",
"Error while setting read status privacy" : "變更閱讀狀態隱私設定時出錯",
"Failed to save sounds setting" : "音訊設定儲存失敗",
"Sounds setting saved" : "音訊設定已儲存",
"Error while saving sounds setting" : "儲存音訊設定時發生錯誤",
"Start call" : "通話",
"Toggle fullscreen" : "切換全螢幕",
"Rename conversation" : "重新命名對話",
"Exit fullscreen (F)" : "離開全螢幕 (F)",
"Fullscreen (F)" : "全螢幕 (F)",
"You have new unread messages in the chat." : "您在聊天中有新的未讀訊息。",
"You have been mentioned in the chat." : "您已在聊天中被提及。",
"Send" : "傳送",
"No unread mentions" : "沒有未讀的提及",
"Say hi to your friends and colleagues!" : "跟大家打招呼",
"Start a conversation" : "新對話",
"You were mentioned" : "您被提及",
"Mention room" : "提及聊天室",
"No conversations found" : "找不到任何對話",
"Select conversation" : "選擇對話",
"Link to a conversation" : "連結至對話",
"Join a conversation or start a new one" : "加入一個對話或者開一個新的",
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "看板卡片已發佈到選定的 <a href=\"{link}\">對話</a>",
"Post to a conversation" : "發佈到一個對話",
"Post to conversation" : "發佈到對話",
"Location has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>" : "位置已發佈到選定的 <a href=\"{link}\">對話</a>",
"Share to a conversation" : "分享到一個對話",
"Share to conversation" : "分享到對話",
"The browser you're using is not fully supported by Nextcloud Talk. Please use the latest version of Mozilla Firefox, Microsoft Edge, Google Chrome, Opera or Apple Safari." : "Nextcloud Talk 不完全支援您使用的瀏覽器。請使用最新版本的 Mozilla FirefoxMicrosoft EdgeGoogle ChromeOpera 或 Apple Safari。",
"Calls are not supported in your browser" : "你的瀏覽器不支援通話",
"Media" : "多媒體",
"Files" : "檔案",
"Polls" : "調查",
"Deck cards" : "看板卡片",
"Voice messages" : "語音訊息",
"Locations" : "地點",
"Audio" : "音樂",
"Other" : "其他",
"Do not disturb" : "請勿打擾",
"Away" : "外出",
"Error while sharing file" : "分享檔案時發生錯誤",
"{guest} (guest)" : "{guest} (訪客)",
"Could not post message: {errorMessage}" : "無法發佈訊息: {errorMessage}",
"Failed to add reaction" : "新增回應失敗",
"Join here" : " 此處加入",
"Leave this page" : "離開此頁面",
"Default" : "預設",
"Microphone {number}" : "麥克風 {number}",
"Camera {number}" : "相機 {number}",
"Speaker {number}" : "喇叭 {number}",
"Please move your setup to HTTPS" : "請將您的設定狀態移至 HTTPS",
"The password is wrong. Try again." : "密碼錯誤,請重試",
"Specify commands the users can use in chats" : "規定使用者可以在聊天中使用的指令",
"TURN server" : "TURN 伺服器",
"Signaling servers" : "信令伺服器",
"%s Talk on your mobile devices" : "在您的行動裝置上有 %s 對話",
"Join conversations at any time, anywhere, on any device." : "隨時隨地在任何裝置上加入對話。",
"Android app" : "安卓應用",
"iOS app" : "蘋果應用",
"An error occurred. Please contact your admin." : "發生錯誤,請聯絡管理員。",
"Saved" : "儲存",
"Add a new server" : "新增伺服器",
"Chat notifications" : "聊天通知",
"Meeting settings" : "會議設定",
"Allow guests" : "允許訪客",
"Enter a password" : "輸入密碼",
"Open conversation to registered users" : "向已註冊使用者開放對話",
"This conversation will be shown in search results" : "此對話將顯示在搜尋結果中",
"Enable lobby" : "啟用大廳",
"Locking the conversation prevents anyone to post messages or start calls." : "鎖定對話可防止任何人發佈訊息或發起通話。",
"Microphone" : "麥克風",
"Camera" : "相機",
"Message link copied to clipboard." : "訊息連結已複製到剪貼簿。",
"[Unknown username]" : "[未知的使用者名稱]",
"Upload new files" : "上傳新檔案",
"Share from Files" : "從「檔案」分享",
"Invitation was sent to {actorId}." : "邀請已傳送到 {actorId}。",
"Display name: " : "顯示名稱: ",
"Video on and off" : "開啟和關閉視訊",
"Deck card has been posted to the selected <a href=\"{link}\">conversation</a>." : "看板卡片已發佈到選定的 <a href=\"{link}\">對話</a>。",
"Device check" : "裝置檢查",
"Participants permissions" : "參與者權限",
"Chat messages" : "聊天訊息",
"Calls" : "通話"
},
"nplurals=1; plural=0;");