зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
239 строки
15 KiB
JavaScript
239 строки
15 KiB
JavaScript
OC.L10N.register(
|
|
"spreed",
|
|
{
|
|
"a conversation" : "en samtale",
|
|
"(Duration %s)" : "(Varighed %s)",
|
|
"You attended a call with {user1}" : "Du deltog i et opkald med {user1}",
|
|
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gæst","%n gæster"],
|
|
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Du deltog i et opkald med {user1} og {user2}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Du deltog i et opkald med {user1}, {user2} og {user3}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Du deltog i et opkald med {user1}, {user2}, {user3} og {user4}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Du deltog i et opkald med {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}",
|
|
"_%n other_::_%n others_" : ["%n andre","%n andre"],
|
|
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} inviterede dig til {call}",
|
|
"Talk" : "Snak",
|
|
"Guest" : "Gæst",
|
|
"{actor} created the conversation" : "{actor} oprettede samtalen",
|
|
"You created the conversation" : "Du oprettede samtalen",
|
|
"{actor} started a call" : "{actor} startede et opkald",
|
|
"You started a call" : "Du startede et opkald",
|
|
"{actor} joined the call" : "{actor} deltog i opkaldet",
|
|
"You joined the call" : "Du forbandt til opkaldet",
|
|
"{actor} left the call" : "{actor} forlod opkaldet",
|
|
"You left the call" : "Du forlod opkaldet",
|
|
"{actor} allowed guests" : "{actor} tillod gæster",
|
|
"You allowed guests" : "Du tillod gæster",
|
|
"{actor} disallowed guests" : "{actor} forbød gæster",
|
|
"You disallowed guests" : "Du forbød gæster",
|
|
"{actor} set a password" : "{actor} indstillede en adgangskode",
|
|
"You set a password" : "Du indstillede en adgangskode",
|
|
"{actor} removed the password" : "{actor} fjernede adgangskoden",
|
|
"You removed the password" : "Du fjernede adgangskoden",
|
|
"{actor} added {user}" : "{actor} tilføjede {user}",
|
|
"You joined the conversation" : "Du forbandt til samtalen",
|
|
"{actor} joined the conversation" : "{actor} forbandt til samtalen",
|
|
"You added {user}" : "Du tilføjede {user}",
|
|
"{actor} added you" : "{actor} tilføjede dig",
|
|
"You left the conversation" : "Du forlod samtalen",
|
|
"{actor} left the conversation" : "{actor} forlod samtalen",
|
|
"{actor} removed {user}" : "{actor} fjernede {user}",
|
|
"You removed {user}" : "Du fjernede {user}",
|
|
"{actor} removed you" : "{actor} fjernede dig",
|
|
"{actor} promoted {user} to moderator" : "{actor} forfremmede {user} til moderator",
|
|
"You promoted {user} to moderator" : "Du forfremmede {user} til moderator",
|
|
"{actor} promoted you to moderator" : "{actor} forfremmede dig til moderator",
|
|
"{actor} demoted {user} from moderator" : "{actor} degraderede {user} fra moderator",
|
|
"You demoted {user} from moderator" : "Du degraderede {user} fra moderator",
|
|
"{actor} demoted you from moderator" : "{actor} degraderede dig fra moderator",
|
|
"{actor} shared a file which is no longer available" : "{actor} delte en fil, der ikke længere er tilgængelig",
|
|
"You shared a file which is no longer available" : "Du delte en fil, der ikke længere er tilgængelig",
|
|
"%s (guest)" : "%s (gæst)",
|
|
"Call with {user1} and {user2} (Duration {duration})" : "Opkald med {user1} og {user2} (Varighed {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2} and {user3} (Duration {duration})" : "Opkald med {user1}, {user2} og {user3} (Varighed {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4} (Duration {duration})" : "Opkald med {user1}, {user2}, {user3} og {user4} (Varighed {duration})",
|
|
"Call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5} (Duration {duration})" : "Opkald med {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5} (Varighed {duration})",
|
|
"Talk to %s" : "Tal med %s",
|
|
"File is not shared, or shared but not with the user" : "Filen er ikke delt, eller den er delt men ikke med brugeren",
|
|
"You were invited to a conversation." : "Du blev inviteret til en samtale.",
|
|
"Conversation invitation" : "Invitation til samtale",
|
|
"Click the button below to join." : "Tryk på knappen nedenfor for at deltage.",
|
|
"Join »%s«" : "Deltag i »%s«",
|
|
"{user} sent you a private message" : "{user} sendte dig en privat besked",
|
|
"{user} sent a message in conversation {call}" : "{user} sendte en besked i samtalen {call}",
|
|
"A deleted user sent a message in conversation {call}" : "En slettet bruger sendte en besked i samtalen {call}",
|
|
"A guest sent a message in conversation {call}" : "En gæst sendte en besked i samtalen {call}",
|
|
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} omtalte dig i en privat samtale",
|
|
"{user} mentioned you in conversation {call}" : "{user} omtalte dig i samtalen {call}",
|
|
"A deleted user mentioned you in conversation {call}" : "En slettet bruger omtalte dig i samtalen {call}",
|
|
"A guest mentioned you in conversation {call}" : "En gæst omtalte dig i samtalen {call}",
|
|
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} inviterede dig til en privat samtale",
|
|
"Join call" : "Deltag i opkaldet",
|
|
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} inviterede dig til en gruppesamtale: {call}",
|
|
"{user} wants to talk with you" : "{user} vil gerne snakke med dig",
|
|
"A group call has started in {call}" : "Et gruppeopkald er startet i {call}",
|
|
"Invalid date, date format must be YYYY-MM-DD" : "Ugyldig dato. Brug formatet ÅÅÅ-MM-DD",
|
|
"None" : "Ingen",
|
|
"User" : "ruger",
|
|
"Everyone" : "Alle",
|
|
"Disabled" : "Deaktiveret",
|
|
"Users" : "Brugere",
|
|
"TURN server URL" : "TURN server URL",
|
|
"Validate SSL certificate" : "Godkend SSL certifikat",
|
|
"STUN server URL" : "STUN server URL",
|
|
"TURN server protocols" : "TURN server protokoller ",
|
|
"UDP and TCP" : "UDP og TCP",
|
|
"UDP only" : "kun UDP",
|
|
"TCP only" : "kun TCP",
|
|
"Share whole screen" : "Del hele skærmen",
|
|
"Share a single window" : "Del et vindue",
|
|
"Show your screen" : "Vis din skærm",
|
|
"Stop screensharing" : "Stop skærmdeling",
|
|
"No audio" : "Ingen lyd",
|
|
"Mute audio (m)" : "Slå lyden fra (m)",
|
|
"Unmute audio (m)" : "Slå lyden til (m)",
|
|
"Disable video (v)" : "Slå video fra (v)",
|
|
"Enable video (v)" : "Slå video til (v)",
|
|
"Screensharing options" : "Skærmdeling indstillinger",
|
|
"Enable screensharing" : "Slå skærmdeling til",
|
|
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Skærmdeling kræver at siden bliver vist gennem HTTPS.",
|
|
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Skærmdeling virker kun med Firefox version 52 eller nyere.",
|
|
"Screensharing extension is required to share your screen." : "En skærmdeling udvidelse er påkrævet for at dele din skærm.",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Brug venligst en anden browser som Firefox og Chrome for at dele din skærm.",
|
|
"An error occurred while starting screensharing." : "Der opstod en fejl da du prøvede at dele skærm.",
|
|
"Your screen" : "Din skærm",
|
|
"Show screen" : "Vis skærm",
|
|
"Disable video" : "Deaktiver video",
|
|
"Enable video" : "Slå video til",
|
|
"Favorite" : "Foretrukken",
|
|
"Copy link" : "Kopier link",
|
|
"Leave conversation" : "Forlad samtale",
|
|
"Delete conversation" : "Slet samtale",
|
|
"Remove from favorites" : "Fjernet fra favoritter",
|
|
"Add to favorites" : "Føj til favoritter",
|
|
"Contacts" : "Kontakter",
|
|
"Loading" : "Indlæser",
|
|
"Groups" : "Grupper",
|
|
"Circles" : "Cirkler",
|
|
"Error" : "Fejl",
|
|
"Back" : "Tilbage",
|
|
"Close" : "Luk",
|
|
"Conversation name" : "Samtalenavn",
|
|
"Reply" : "Besvar",
|
|
"[Unknown user name]" : "[Ukendt brugernavn] ",
|
|
"Today" : "I dag",
|
|
"Yesterday" : "I går",
|
|
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
|
|
"File to share" : "Vælg fil til deling",
|
|
"moderator" : "moderator",
|
|
"guest" : "Gæst",
|
|
"Demote from moderator" : "Degrader fra moderator",
|
|
"Promote to moderator" : "Forfrem til moderator",
|
|
"Remove participant" : "Fjern deltager",
|
|
"No results" : "Ingen resultater",
|
|
"Guests" : "Gæster",
|
|
"Share link" : "Del link",
|
|
"Webinar" : "Webinar",
|
|
"Chat" : "Chat",
|
|
"Participants" : "Deltagere",
|
|
"Leave call" : "Forlad opkald",
|
|
"Start call" : "Start opkald",
|
|
"Limit to groups" : "Begræns til grupper",
|
|
"Limit app usage to groups." : "Begræns app-brug til grupper.",
|
|
"Save changes" : "Gem ændringer",
|
|
"Saving …" : "Gemmer…",
|
|
"Saved!" : "Gemt!",
|
|
"Name" : "Navn",
|
|
"General settings" : "Generelle indstillinger",
|
|
"Saved" : "Gemt",
|
|
"Shared secret" : "Delt hemmelighed",
|
|
"STUN servers" : "STUN servere",
|
|
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "En STUN server bliver brugt til at bestemme den offentlige IP adresse for deltagerne bagved en router.",
|
|
"Join a conversation or start a new one" : "Deltag i en samtale eller start en ny",
|
|
"Say hi to your friends and colleagues!" : "Sig hej til dine venner og kollegaer.",
|
|
"Please enter the password for this call" : "Indtast venligst password for dette opkald",
|
|
"Password required" : "Password påkrævet",
|
|
"Password" : "Password",
|
|
"Cancel" : "Annullér",
|
|
"Submit" : "Indsend",
|
|
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Adgang til mikrofon og kamera er kun tilgængeligt over HTTPS",
|
|
"Access to microphone & camera was denied" : "Ingen adgang til mikrofon og kamera",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ikke undertøttet i din browser",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Benyt venligst en anden browser f.eks. Firefox eller Chrome",
|
|
"Error while accessing microphone & camera" : "Der opstod en fejl da vi prøvede at få adgang til din mikrofon og kamera",
|
|
"The password is wrong. Try again." : "Passwordet er forkert. Prøv igen.",
|
|
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "En ekstern signaleringsserver kan eventuelt bruges i større installationer. Efterlad tom for at bruge intern signaleringsserver.",
|
|
"TURN server" : "TURN server",
|
|
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN serveren bliver brugt til at proxy trafikken fra deltagerne bagved en firewall.",
|
|
"Android app" : "Android app",
|
|
"iOS app" : "iOS app",
|
|
"Signaling server URL" : "Signalserver URL",
|
|
"Delete server" : "Slet server",
|
|
"Add new server" : "Tilføj ny server",
|
|
"TURN server shared secret" : "TURN server delte hemmelighed",
|
|
"Test server" : "Test server",
|
|
"New public conversation" : "Ny offentlig samtale",
|
|
"New group conversation" : "Ny gruppesamtale",
|
|
"{name} (public)" : "{name} (offentlig)",
|
|
"New conversation …" : "Ny samtale …",
|
|
"Exit fullscreen (f)" : "Forlad fuldskærmsvisning (f)",
|
|
"Fullscreen (f)" : "Vis i fuldskærm (f)",
|
|
"Copy" : "Kopiér",
|
|
"Copied!" : "Kopieret!",
|
|
"Not supported!" : "Ikke understøttet",
|
|
"Press ⌘-C to copy." : "Tryk ⌘-C for at kopiere.",
|
|
"Press Ctrl-C to copy." : "Tryk Ctrl-C for at kopiere.",
|
|
"Start a conversation" : "Start en samtale",
|
|
"Share" : "Del",
|
|
"Request password" : "Anmod om adgangskode",
|
|
"Change password" : "Skift password",
|
|
"Set password" : "Sæt password",
|
|
"Go to file" : "Gå til fil",
|
|
"Rename" : "Omdøb",
|
|
"Conversation with {name}" : "Samtale med {name}",
|
|
"Link copied!" : "Link kopieret!",
|
|
"You" : "Dig",
|
|
"No messages yet, start the conversation!" : "Ingen beskeder endnu, start samtalen!",
|
|
"New message …" : "Ny besked …",
|
|
"Send" : "Send",
|
|
"Error occurred while sending message" : "Der opstod fejl under indsendelse af besked",
|
|
"Error while sharing" : "Fejl under deling",
|
|
"Edit" : "Rediger",
|
|
"No other people in this call" : "Ingen andre deltager i dette opkald",
|
|
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Venter på {participantName} tilslutter sig opkaldet ...",
|
|
"Waiting for others to join the call …" : "Venter på andre tilslutter sig opkaldet ...",
|
|
"Share this link to invite others!" : "Del dette link for at invitere andre!",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC er ikke undertøttet i din browser :-/",
|
|
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Venter på kamera og mikrofon tilladelser",
|
|
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "For at give bruge denne app skal du give din browser adgang til dit kamera og mikrofon.",
|
|
"This conversation has ended" : "Samtalen er slut",
|
|
"Mute audio" : "Slå lyden fra",
|
|
"Share screen" : "Del skærm",
|
|
"No Camera" : "Intet kamera",
|
|
"Screensharing is not supported by your browser." : "Skærmdeling er ikke understøttet af din browser.",
|
|
"Add participant …" : "Tilføj deltager…",
|
|
"Favorited" : "Tilføjet til favoritter",
|
|
"Always notify" : "Giv altid besked",
|
|
"Notify on @-mention" : "Giv besked ved @-omtale",
|
|
"Never notify" : "Giv aldrig besked",
|
|
"{participantName}'s screen" : "{participantName}s skærm",
|
|
"Guest's screen" : "Gæsts skærm",
|
|
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Du var inviteret til et <strong>snakke</strong> rum eller fik et <strong>opkald</strong>",
|
|
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n anden gæst","%n andre gæster"],
|
|
", " : ", ",
|
|
"Join now" : "Deltag nu",
|
|
"{user} sent a message in a conversation" : "{user} sendte en besked i en samtale",
|
|
"A deleted user sent a message in a conversation" : "En slettet bruger sendte en besked i en samtale",
|
|
"A guest sent a message in a conversation" : "En gæst sendte en besked i en samtale",
|
|
"{user} mentioned you in a conversation" : "{user} omtalte dig i en samtale",
|
|
"A deleted user mentioned you in a conversation" : "En slettet bruger omtalte dig i en samtale",
|
|
"A guest mentioned you in a conversation" : "En gæst omtalte dig i en samtale",
|
|
"%s invited you to a private conversation" : "%s inviterede dig til en privat samtale",
|
|
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s inviterede dig til en gruppesamtale: %s",
|
|
"%s invited you to a group conversation" : "%s inviterede dig til en gruppesamtale",
|
|
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} inviterede dig til en gruppesamtale",
|
|
"A group call has started" : "Et gruppeopkald er startet",
|
|
"This call is password-protected" : "Dette opkald er password beskyttet ",
|
|
"Signaling server" : "Signalerer server"
|
|
},
|
|
"nplurals=2; plural=(n != 1);");
|