зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
182 строки
14 KiB
JavaScript
182 строки
14 KiB
JavaScript
OC.L10N.register(
|
||
"spreed",
|
||
{
|
||
"Validate SSL certificate" : "Valider le certificat SSL",
|
||
"Delete server" : "Supprimer le serveur",
|
||
"Add new server" : "Ajouter un nouveau serveur",
|
||
"Saved" : "Sauvegardé",
|
||
"Shared secret" : "Secret partagé",
|
||
"TURN server protocols" : "Protocoles du serveur TURN",
|
||
"UDP and TCP" : "UDP et TCP",
|
||
"UDP only" : "UDP uniquement",
|
||
"TCP only" : "TCP uniquement",
|
||
"(group)" : "(groupe)",
|
||
"New public call" : "Nouvel appel public",
|
||
"New group call" : "Nouvel appel de groupe",
|
||
"Exit fullscreen" : "Quitter le plein écran",
|
||
"Fullscreen" : "Plein écran",
|
||
"Enable screensharing" : "Activer le partage d'écran",
|
||
"Screensharing is not supported by your browser." : "Le partage d'écran n'est pas pris en charge par votre navigateur.",
|
||
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Le partage d'écran nécessite que la page soit chargée en HTTPS.",
|
||
"Screensharing options" : "Options du partage d'écran",
|
||
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Le partage d'écran fonctionne uniquement avec la version 52 ou ultérieure de Firefox",
|
||
"Screensharing extension is required to share your screen." : "L'extension \"Screensharing\" est requise pour pouvoir partager votre écran.",
|
||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Veuillez utiliser un autre navigateur comme Firefox ou Chrome pour pouvoir partager votre écran.",
|
||
"An error occurred while starting screensharing." : "Une erreur est survenue lors du démarrage du partage d'écran.",
|
||
"Participants" : "Participants",
|
||
"Chat" : "Tchat",
|
||
"Talk" : "Discussion",
|
||
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "En attente que {participantName} rejoigne l'appel...",
|
||
"Waiting for others to join the call …" : "En attente que d'autres personnes rejoignent l'appel...",
|
||
"Mute audio" : "Couper le son",
|
||
"Enable audio" : "Activer le son",
|
||
"Disable video" : "Désactiver la vidéo",
|
||
"Enable video" : "Activer la vidéo",
|
||
"You can set your name on the right sidebar so other participants can identify you better." : "Vous pouvez renseigner votre nom dans la barre latérale de droite pour que les autres participants puissent mieux vous identifer.",
|
||
"Copy" : "Copier",
|
||
"Copied!" : "Copié !",
|
||
"Not supported!" : "Non pris en charge !",
|
||
"Press ⌘-C to copy." : "Appuyez sur ⌘-C pour copier.",
|
||
"Press Ctrl-C to copy." : "Appuyez sur Ctrl-C pour copier.",
|
||
"Join a conversation or start a new one" : "Rejoignez la conversation ou commencez-en une nouvelle",
|
||
"This call has ended" : "Cet appel est terminé",
|
||
"Please enter the password for this call" : "Veuillez entrer le mot de passe pour cet appel",
|
||
"Password required" : "Mot de passe requis",
|
||
"Password" : "Mot de passe",
|
||
"Cancel" : "Annuler",
|
||
"Submit" : "Envoyer",
|
||
"Leave call" : "Quitter l'appel",
|
||
"Join call" : "Rejoindre l'appel",
|
||
"Share link" : "Partager le lien",
|
||
"Change password" : "Changer le mot de passe",
|
||
"Set password" : "Saisissez le mot de passe",
|
||
"Name" : "Nom",
|
||
"Room name" : "Nom du salon de discussion",
|
||
"Rename" : "Renommer",
|
||
"Your name …" : "Votre nom...",
|
||
"Conversation with {name}" : "Conversation avec {name}",
|
||
"Error occurred while setting password" : "Une erreur c'est produite pendant le changement de mot de passe",
|
||
"Link copied!" : "Lien copié !",
|
||
"Copy link" : "Copier le lien",
|
||
"No messages yet, start the conversation!" : "Il n'y a aucun message, démarrer la conversation !",
|
||
"New message …" : "Nouveau message...",
|
||
"Send" : "Envoyer",
|
||
"You" : "Vous",
|
||
"Guest" : "Invité",
|
||
"[Unknown user name]" : "[Nom d'utilisateur inconnu]",
|
||
"Today" : "Aujourd'hui",
|
||
"Yesterday" : "Hier",
|
||
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
|
||
"Error occurred while sending message" : "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message",
|
||
"Edit" : "Modifier",
|
||
"moderator" : "modérateur",
|
||
"Demote from moderator" : "Destituer de modérateur",
|
||
"Promote to moderator" : "Promouvoir en modérateur",
|
||
"Remove participant" : "Supprimer un participant",
|
||
"Add participant" : "Ajouter un participant",
|
||
"Leave room" : "Quitter le salon de discussion",
|
||
"Delete room" : "Supprimer le salon de discussion",
|
||
"Waiting for {participantName} to join the room …" : "En attente que {participantName} rejoigne le salon de discussion.",
|
||
"{participantName} is waiting for you to join the call …" : "{participantName} attend que vous vous joignez à l'appel",
|
||
"Waiting for others to join the room …" : "En attente que d'autres participants rejoignent le salon de discussion...",
|
||
"No other people in this call" : "Pas d'autres personnes dans cet appel",
|
||
"You can invite others in the participant tab of the sidebar" : "Vous pouvez inviter d'autres personnes dans l'onglet participant de la barre latérale",
|
||
"Call in progress …" : "Appel en cours …",
|
||
"Join {participant1} and {participant2}" : "Appeler {participant1} et {participant2}",
|
||
"Join {participant1}, {participant2} and {participant3}" : "Appeler {participant1}, {participant2} et {participant3}",
|
||
"Join {participant1}, {participant2}, {participant3} and {participant4}" : "Appeler {participant1}, {participant2}, {participant3} et {participant4}",
|
||
"Join {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4} and {participant5}" : "Appeler {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4} et {participant5}",
|
||
"Join {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4}, …" : "Appeler {participant1}, {participant2}, {participant3}, {participant4}, …",
|
||
"Share this link to invite others!" : "Partagez ce lien pour inviter les autres !",
|
||
"and you" : "et vous",
|
||
"Close" : "Fermer",
|
||
"Waiting for camera and microphone permissions" : "En attente des autorisations pour la caméra et le microphone",
|
||
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Veuillez donner à votre navigateur l'accès à votre caméra et votre microphone pour pouvoir utiliser l'application.",
|
||
"Show screen" : "Montrer l'écran",
|
||
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "L'accès au microphone et à la caméra est seulement possible en HTTPS",
|
||
"Please adjust your configuration" : "Veuillez régler votre configuration",
|
||
"Access to microphone & camera was denied" : "L'accès au microphone et à la caméra a été refusé",
|
||
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC n'est pas pris en charge par votre navigateur",
|
||
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veuillez utiliser un autre navigateur comme Firefox ou Chrome",
|
||
"Error while accessing microphone & camera" : "Erreur lors de l'accès au microphone et à la caméra",
|
||
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC n'est pas pris en charge dans votre navigateur :-/",
|
||
"{participantName}'s screen" : "Ecran de {participantName}",
|
||
"Guest's screen" : "Ecran de l'invité",
|
||
"Your screen" : "Votre écran",
|
||
"No Camera" : "Pas de caméra",
|
||
"a call" : "un appel",
|
||
"(Duration %s)" : "(Durée %s)",
|
||
"You attended a call with {user1}" : "Vous avez participé à un appel avec {user1}",
|
||
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n invité","%n invités"],
|
||
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Vous avez participé à un appel avec {user1} et {user2} ",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Vous avez participé à un appel avec {user1}, {user2} et {user3} ",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Vous avez participé à un appel avec {user1}, {user2}, {user3} et {user4}",
|
||
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Vous avez participé à un appel avec {user1}, {user2}, {user3}, {user4} et {user5}",
|
||
"_%n other_::_%n others_" : ["%n autre","%n autres"],
|
||
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} vous a invité à {call}",
|
||
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Vous êtes invités à un salon de <strong>discussion</strong> ou avez un <strong>appel</strong>",
|
||
"Talk to %s" : "Appel de %s",
|
||
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n autre invité","%n autres invités"],
|
||
", " : ", ",
|
||
"… %s" : "… %s",
|
||
"%s …" : "%s …",
|
||
"… %s …" : "… %s …",
|
||
"%s mentioned you in a private chat" : "%svous a mentionné⋅e dans une discussion privée",
|
||
"{user} mentioned you in a private chat" : "{user} vous a mentionné⋅e dans une discussion privée",
|
||
"%s mentioned you in a group chat: %s" : "%s vous a mentionné⋅e dans une discussion de groupe : %s",
|
||
"{user} mentioned you in a group chat: {call}" : "{user} vous a mentionné dans une discussion de groupe : {call}",
|
||
"%s mentioned you in a group chat" : "%s vous a mentionné dans une discussion de groupe",
|
||
"{user} mentioned you in a group chat" : "{user} vous a mentionné dans une discussion de groupe",
|
||
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: %s" : "Vous avez été mentionné dans une discussion de groupe par un utilisateur qui a depuis été supprimé : %s",
|
||
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted: {call}" : "Vous avez été mentionné dans une discussion de groupe par un utilisateur qui a depuis été supprimé : {call}",
|
||
"You were mentioned in a group chat by a user that has since been deleted" : "Vous avez été mentionné dans une discussion de groupe par un utilisateur qui a depuis été supprimé",
|
||
"A guest mentioned you in a group chat: %s" : "Un invité vous a mentionné dans une discussion de groupe : %s",
|
||
"A guest mentioned you in a group chat: {call}" : "Un invité vous a mentionné dans une discussion de groupe : {call}",
|
||
"A guest mentioned you in a group chat" : "Un invité vous a mentionné dans une discussion de groupe",
|
||
"%s invited you to a private call" : "%s vous a invité dans un appel privé",
|
||
"{user} invited you to a private call" : "{user} vous a invité dans un appel privé",
|
||
"%s invited you to a group call: %s" : "%s vous a invité dans un appel de groupe : %s",
|
||
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} vous a invité dans un appel de groupe : {call}",
|
||
"%s invited you to a group call" : "%s vous a invité dans un appel de groupe",
|
||
"{user} invited you to a group call" : "{user} vous a invité dans un appel de groupe",
|
||
"{user} wants to talk with you" : "{user} souhaite vous parler",
|
||
"A group call has started in {call}" : "Un appel de groupe a démarré dans {call}",
|
||
"A group call has started" : "Un appel de groupe a démarré",
|
||
"This call is password-protected" : "Cet appel est protégé par un mot de passe",
|
||
"The password is wrong. Try again." : "Le mot de passe est incorrect. Veuillez réessayer.",
|
||
"Share screen" : "Partager l'écran",
|
||
"Show your screen" : "Montrer votre écran",
|
||
"Stop screensharing" : "Terminer le partage d'écran",
|
||
"Choose person …" : "Choisissez une personne ...",
|
||
"Signaling server" : "Serveur de signal",
|
||
"An external signaling server can optionally be used for larger installations. Leave empty to use the internal signaling server." : "Un serveur de signal externe peut être utilisé de manière optionnelle pour les installations plus larges. Laissez le champ libre pour utiliser le serveur de signal interne.",
|
||
"STUN servers" : "Serveurs STUN",
|
||
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Un serveur STUN est utilisé pour déterminer l'adresse publique des participants situés derrière un routeur.",
|
||
"TURN server" : "Serveur TURN",
|
||
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "Le serveur TURN est utilisé comme serveur proxy pour le trafic des utilisateurs situés derrière un pare-feu.",
|
||
"Video calls" : "Appels vidéo",
|
||
"Looking great today! :)" : "Excellente journée ! :)",
|
||
"Time to call your friends" : "C'est le moment d'appeler vos amis",
|
||
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Vous pouvez renseigner votre nom en haut à droite de cette page pour que les autres participants puissent mieux vous identifer.",
|
||
"Saving failed" : "L'enregistrement a échoué",
|
||
"Add person" : "Ajouter une personne",
|
||
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} vous a invité dans un appel privé",
|
||
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} vous a invité dans un appel de groupe",
|
||
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} vous a invité à l'appel {call}",
|
||
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Vous êtes invités à un <strong>appel vidéo</strong>",
|
||
"Video call" : "Appel vidéo",
|
||
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Format invalide, doit être stunserver:port.",
|
||
"Invalid port specified." : "Port spécifié invalide.",
|
||
"Invalid protocols specified." : "Protocoles spécifiés invalides.",
|
||
"Smile in 3… 2… 1!" : "Souriez dans 3... 2... 1 !",
|
||
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "Le serveur STUN est nécessaire pour que les participants puisse se connecter aux appels. Le serveur TURN s'assure que la connexion fonctionne même avec la présence de pare-feu.",
|
||
"STUN server" : "Serveur STUN",
|
||
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "Le serveur STUN est utilisé pour déterminer l'adresse publique des participants situés derrière un routeur.",
|
||
"TURN server shared secret" : "Le secret partagé du serveur TURN",
|
||
"New message…" : "Nouveau message...",
|
||
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat: %s" : "Un utilisateur (actuellement) supprimé vous a mentionné dans une discussion de groupe : %s",
|
||
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat: {call}" : "Un utilisateur (actuellement) supprimé vous a mentionné dans une discussion de groupe : {call}",
|
||
"A (now) deleted user mentioned you in a group chat" : "Un utilisateur (actuellement) supprimé vous a mentionné dans une discussion de groupe"
|
||
},
|
||
"nplurals=2; plural=(n > 1);");
|