зеркало из https://github.com/nextcloud/spreed.git
178 строки
12 KiB
JSON
178 строки
12 KiB
JSON
{ "translations": {
|
|
"Validate SSL certificate" : "Sannreyna SSL-skilríki",
|
|
"Delete server" : "Eyða þjóni",
|
|
"Add new server" : "Bæta við nýjum þjóni",
|
|
"Saved" : "Vistað",
|
|
"Shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill",
|
|
"TURN server shared secret" : "Sameiginlegur leynilykill á TURN-þjóni",
|
|
"TURN server protocols" : "Samskiptareglur TURN-þjóns",
|
|
"UDP and TCP" : "UDP og TCP",
|
|
"UDP only" : "Aðeins UDP",
|
|
"TCP only" : "Aðeins TCP",
|
|
"New public conversation" : "Nýtt opinbert samtal",
|
|
"New group conversation" : "Nýtt hópsamtal",
|
|
"New conversation …" : "Nýtt samtal…",
|
|
"Screensharing is not supported by your browser." : "Deiling á skjá er ekki studd í vafranum þínum",
|
|
"Screensharing requires the page to be loaded through HTTPS." : "Deiling á skjá krefst þess að síðunni sé hlaðið inn með HTTPS.",
|
|
"Screensharing options" : "Valkostir skjádeilingar",
|
|
"Sharing your screen only works with Firefox version 52 or newer." : "Skjádeiling virkar aðeins með Firefox útgáfu 52 eða nýrri.",
|
|
"Screensharing extension is required to share your screen." : "Það þarf skjádeili-viðaukann til að hægt sé að deila skjánum.",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome to share your screen." : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome til að deila skjánum þínum.",
|
|
"An error occurred while starting screensharing." : "Villa kom upp við að hefja skjádeilingu.",
|
|
"Participants" : "Þátttakendur",
|
|
"Chat" : "Spjall",
|
|
"Talk" : "Spjalla",
|
|
"Waiting for {participantName} to join the call …" : "Bíð eftir að {participantName} komi inn í símtalið …",
|
|
"Waiting for others to join the call …" : "Bíð eftir að fleiri komi inn í símtalið …",
|
|
"Exit fullscreen (f)" : "Hætta í skjáfylli (f)",
|
|
"Fullscreen (f)" : "Fylla skjáinn (f)",
|
|
"Mute audio (m)" : "Þagga hljóð (m)",
|
|
"Unmute audio (m)" : "Afþagga hljóð (m)",
|
|
"No audio" : "Ekkert hljóð",
|
|
"Disable video (v)" : "Gera myndskeið óvirk (v)",
|
|
"Enable video (v)" : "Virkja myndskeið (v)",
|
|
"Set your name in the chat window so other participants can identify you better." : "Settu nafnið þitt í spjallgluggann svo að aðrir þáttakendur eigi auðveldara með að þekkja þig.",
|
|
"No Camera" : "Engin myndavél",
|
|
"Enable screensharing" : "Virkja skjádeilingu",
|
|
"Copy" : "Afrita",
|
|
"Copied!" : "Afritað!",
|
|
"Not supported!" : "Ekki stutt!",
|
|
"Press ⌘-C to copy." : "Ýttu á ⌘-C til að afrita.",
|
|
"Press Ctrl-C to copy." : "Ýttu á Ctrl-C til að afrita.",
|
|
"Join a conversation or start a new one" : "Taktu þátt í samtali eða byrjaðu nýtt samtal",
|
|
"This conversation has ended" : "Þessu samtali er lokið",
|
|
"Share screen" : "Deila skjá",
|
|
"Show your screen" : "Birta skjáinn þinn",
|
|
"Stop screensharing" : "Hætta skjádeilingu",
|
|
"Please enter the password for this call" : "Settu inn lykilorðið fyrir þetta símtal",
|
|
"Password required" : "Lykilorðs er krafist",
|
|
"Password" : "Lykilorð",
|
|
"Cancel" : "Hætta við",
|
|
"Submit" : "Senda inn",
|
|
"Leave call" : "Hætta símtali",
|
|
"Join call" : "Taka þátt í símtali",
|
|
"Start call" : "Hefja samtal",
|
|
"Share link" : "Deila tengli",
|
|
"Change password" : "Breyta lykilorði",
|
|
"Set password" : "Stilltu lykilorð",
|
|
"Name" : "Nafn",
|
|
"Conversation name" : "Heiti samtals",
|
|
"Rename" : "Endurnefna",
|
|
"Copy link" : "Afrita tengil",
|
|
"Conversation with {name}" : "Samtal við {name}",
|
|
"Error occurred while setting password" : "Villa kom upp við að stilla lykilorð",
|
|
"Link copied!" : "Tengill afritaður!",
|
|
"You" : "Þú",
|
|
"No messages yet, start the conversation!" : "Engin skilaboð ennþá, byrjaðu umræðuna!",
|
|
"New message …" : "Ný skilaboð …",
|
|
"Send" : "Senda",
|
|
"Guest" : "Gestur",
|
|
"[Unknown user name]" : "[nafn óþekkts notanda]",
|
|
"Today" : "Í dag",
|
|
"Yesterday" : "Í gær",
|
|
"{relativeDate}, {absoluteDate}" : "{relativeDate}, {absoluteDate}",
|
|
"Error occurred while sending message" : "Villa kom upp við að senda inn skilaboð",
|
|
"Edit" : "Breyta",
|
|
"moderator" : "umsjónarmaður",
|
|
"Demote from moderator" : "Láta hætta sem umsjónarmann",
|
|
"Promote to moderator" : "Gera að umsjónarmanni",
|
|
"Remove participant" : "Fjarlægja þátttakanda",
|
|
"Add participant …" : "Bæta við þátttakanda…",
|
|
"Leave conversation" : "Hætta í samtali",
|
|
"Delete conversation" : "Eyða samtali",
|
|
"No other people in this call" : "Engir aðrir í þessu símtali",
|
|
"Share this link to invite others!" : "Deildu þessum tengli til að bjóða öðrum!",
|
|
"Close" : "Loka",
|
|
"Waiting for camera and microphone permissions" : "Bíð eftir heimildum fyrir hljóðnema og myndavél",
|
|
"Please, give your browser access to use your camera and microphone in order to use this app." : "Til að nota þetta forrit, þarftu að gefa vafranum þínum heimild til að nota hljóðnema og myndavél.",
|
|
"Disable video" : "Gera myndskeið óvirk",
|
|
"Show screen" : "Birta skjá",
|
|
"Enable video" : "Virkja myndskeið",
|
|
"Access to microphone & camera is only possible with HTTPS" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél er einungis mögulegur í gegnum HTTPS",
|
|
"Please move your setup to HTTPS" : "Endilega færðu uppsetninguna þína yfir í HTTPS",
|
|
"Access to microphone & camera was denied" : "Aðgangur að hljóðnema og myndavél var ekki heimilaður",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum",
|
|
"Please use a different browser like Firefox or Chrome" : "Veldu einhvern annan vafra eins og Firefox eða Chrome",
|
|
"Error while accessing microphone & camera" : "Villa kom upp þegar reynt var að opna hljóðnema og myndavél",
|
|
"WebRTC is not supported in your browser :-/" : "WebRTC er ekki stutt í vafranum þínum :-/",
|
|
"{participantName}'s screen" : "Skjár {participantName}",
|
|
"Guest's screen" : "Skjár gests",
|
|
"Your screen" : "Skjárinn þinn",
|
|
"a conversation" : "samtal",
|
|
"(Duration %s)" : "(tímalengd %s)",
|
|
"You attended a call with {user1}" : "Þú varst í símtali við {user1}",
|
|
"_%n guest_::_%n guests_" : ["%n gestur","%n gestir"],
|
|
"You attended a call with {user1} and {user2}" : "Þú varst í símtali við {user1} og {user2}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2} and {user3}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2} og {user3}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3} and {user4}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3} og {user4}",
|
|
"You attended a call with {user1}, {user2}, {user3}, {user4} and {user5}" : "Þú varst í símtali við {user1}, {user2}, {user3}, {user4} og {user5}",
|
|
"_%n other_::_%n others_" : ["%n annar","%n aðrir"],
|
|
"{actor} invited you to {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í {call}",
|
|
"You were invited to a <strong>talk</strong> room or had a <strong>call</strong>" : "Þér var boðið að taka þátt í <strong>spjallsvæði</strong> eða hefur fengið <strong>upphringingu</strong>",
|
|
"Talk to %s" : "Tala við %s",
|
|
"_%n other guest_::_%n other guests_" : ["%n annar gestur","%n aðrir gestir"],
|
|
", " : ", ",
|
|
"%s mentioned you in a private conversation" : "%s minntist á þig í einkasamtali",
|
|
"{user} mentioned you in a private conversation" : "{user} minntist á þig í einkasamtali",
|
|
"%s mentioned you in a group conversation: %s" : "%s minntist á þig í hópsamtali: %s",
|
|
"{user} mentioned you in a group conversation: {call}" : "{user} minntist á þig í hópsamtali: {call}",
|
|
"%s mentioned you in a group conversation" : "%s minntist á þig í hópsamtali",
|
|
"{user} mentioned you in a group conversation" : "{user} minntist á þig í hópsamtali",
|
|
"A guest mentioned you in a group conversation: %s" : "Gestur minntist á þig í hópsamtali: %s",
|
|
"A guest mentioned you in a group conversation: {call}" : "Gestur minntist á þig í hópsamtali: {call}",
|
|
"A guest mentioned you in a group conversation" : "Gestur minntist á þig í hópsamtali",
|
|
"%s invited you to a private conversation" : "%s bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
|
|
"{user} invited you to a private conversation" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
|
|
"%s invited you to a group conversation: %s" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali: %s",
|
|
"{user} invited you to a group conversation: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}",
|
|
"%s invited you to a group conversation" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
|
|
"{user} invited you to a group conversation" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
|
|
"{user} wants to talk with you" : "{user} vill tala við þig",
|
|
"A group call has started in {call}" : "Hópsímtal er byrjað í {call}",
|
|
"A group call has started" : "Hópsímtal er byrjað",
|
|
"Video & audio-conferencing using WebRTC" : "Mynd- og hljóðfundir með WebRTC",
|
|
"This call is password-protected" : "Þetta samtal er er varið með lykilorði",
|
|
"The password is wrong. Try again." : "Lykilorðið er rangt. Reyndu aftur.",
|
|
"STUN servers" : "STUN-þjónar",
|
|
"A STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.",
|
|
"TURN server" : "TURN-þjónn",
|
|
"The TURN server is used to proxy the traffic from participants behind a firewall." : "TURN-miðlari er notaður sem milliþjónn umferðar þátttakenda á bak við eldvegg.",
|
|
"Android app" : "Android-forrit",
|
|
"iOS app" : "iOS-forrit",
|
|
"Video calls" : "Myndsímtöl",
|
|
"(group)" : "(hópur)",
|
|
"New public call" : "Nýtt opinbert símtal",
|
|
"Looking great today! :)" : "Lítur vel út í dag! :)",
|
|
"Time to call your friends" : "Tími til að hringja í vinina",
|
|
"You can set your name on the top right of this page so other participants can identify you better." : "Þú getur stillt þetta þannig að nafnið þitt birtist efst til hægri á þessari síðu svo að aðrir þáttakendur eigi auðveldara með að þekkja þig.",
|
|
"This call has ended" : "Þessu símtali er lokið",
|
|
"Saving failed" : "Vistun mistókst",
|
|
"Add person" : "Bæta við aðila",
|
|
"and you" : "og þú",
|
|
"Please adjust your configuration" : "Endilega athugaðu uppsetninguna þína",
|
|
"{actor} invited you to a private call" : "{actor} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
|
|
"{actor} invited you to a group call" : "{actor} bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
|
|
"{actor} invited you to the call {call}" : "{actor} bauð þér að taka þátt í símtalinu {call}",
|
|
"You were invited to a <strong>video call</strong>" : "Þér var boðið að taka þátt í <strong>myndsímtali</strong>",
|
|
"Video call" : "Myndsímtal",
|
|
"Invalid format, must be stunserver:port." : "Ógilt snið, verður að vera stun-þjónn:gátt.",
|
|
"Invalid port specified." : "Ógild gátt tiltekin.",
|
|
"Invalid protocols specified." : "Ógildir samskiptamátar tilgreindir.",
|
|
"%s invited you to a private call" : "%s bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
|
|
"{user} invited you to a private call" : "{user} bauð þér að taka þátt í einkasímtali",
|
|
"%s invited you to a group call: %s" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali: %s",
|
|
"{user} invited you to a group call: {call}" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali: {call}",
|
|
"%s invited you to a group call" : "%s bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
|
|
"{user} invited you to a group call" : "{user} bauð þér að taka þátt í hópsímtali",
|
|
"Fullscreen" : "Fylla skjáinn",
|
|
"Mute audio" : "Þagga hljóð",
|
|
"Smile in 3… 2… 1!" : "Brosa eftir 3… 2… 1!",
|
|
"Choose person …" : "Veldu einstakling …",
|
|
"The STUN server is necessary so participants can connect to calls. The TURN server makes sure connection works even through firewalls." : "STUN-þjónninn er nauðsynlegur til að þáttakendur geti tengst símtölum. TURN-þjónninn tryggir að tengingin virki jafnvel í gegnum eldveggi.",
|
|
"STUN server" : "STUN-þjónn",
|
|
"The STUN server is used to determine the public IP address of participants behind a router." : "STUN-miðlari er notaður til að ákvarða opinbert vistfang þátttakenda á bak við beini.",
|
|
"… %s" : "… %s",
|
|
"%s …" : "%s …",
|
|
"… %s …" : "… %s …"
|
|
},"pluralForm" :"nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);"
|
|
} |